[tor-commits] [translation/mat-gui] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=mat-gui

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 16 12:46:08 UTC 2020


commit 8e1cc4c9a5c14a6ffeb6541f6fc13a1e7089706e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 16 12:46:08 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=mat-gui
---
 sq.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/sq.po b/sq.po
index 488b902215..e8104521bf 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2020
 # Bujar Tafili, 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,28 +21,28 @@ msgstr ""
 
 #: mat-gui:66 mat-gui:422 mat-gui:445
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Gati"
 
 #: mat-gui:136
 msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjidhni kartela"
 
 #: mat-gui:144
 msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Kartela të mbuluara"
 
 #: mat-gui:151
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Krejt kartelat"
 
 #: mat-gui:167 mat-gui:366 mat-gui:417 mat-gui:441 mat-gui:443
 #: data/mat.glade:200
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "I pastër"
 
 #: mat-gui:168
 msgid "No metadata found"
-msgstr ""
+msgstr "S'u gjetën metadata"
 
 #: mat-gui:170 mat-gui:419
 msgid "Dirty"
@@ -50,139 +51,139 @@ msgstr ""
 #: mat-gui:176
 #, python-format
 msgid "%s's metadata"
-msgstr ""
+msgstr "metadatat e %s "
 
 #: mat-gui:187
 msgid "Trash your meta, keep your data"
-msgstr ""
+msgstr "Hidhni në plehra meta-t, mbani të dhënat tuaja"
 
 #: mat-gui:192
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sajt"
 
 #: mat-gui:219
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Parapëlqime"
 
 #: mat-gui:232
 msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ule cilësinë e PDF-së"
 
 #: mat-gui:235
 msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ul madhësinë dhe cilësinë e PDF-së së prodhuar"
 
 #: mat-gui:238
 msgid "Remove unsupported file from archives"
-msgstr ""
+msgstr "Hiqini skedarët e pambështetur, nga arkivi"
 
 #: mat-gui:241
 msgid "Remove non-supported (and so non-anonymised) file from output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Hiqini skedarët e pambështetur (dhe kësisoj të paanonimuar) nga arkivi dalës"
 
 #: mat-gui:280
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "I panjohur"
 
 #: mat-gui:325
 msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "I pambuluar"
 
 #: mat-gui:339
 msgid "Harmless fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Format skedari i padëmshëm"
 
 #: mat-gui:341
 msgid "Cant read file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari s'mund të lexohet"
 
 #: mat-gui:343
 msgid "Fileformat not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i skedarit i papërputhshëm"
 
 #: mat-gui:346
 msgid "These files can not be processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Këta skedarë s'mund të procedohen:"
 
 #: mat-gui:351 mat-gui:380 data/mat.glade:239
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Emër kartele"
 
 #: mat-gui:353
 msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Arsye"
 
 #: mat-gui:365
 msgid "Non-supported files in archive"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarë të pambështetur në arkiv"
 
 #: mat-gui:379
 msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshini"
 
 #: mat-gui:397
 #, python-format
 msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
-msgstr ""
+msgstr "MAT s'është në gjendje që t'i fshijë skedarët në vazhdim, të cilët u gjetën në arkivin %s"
 
 #: mat-gui:413
 #, python-format
 msgid "Checking %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollimi i %s"
 
 #: mat-gui:428
 #, python-format
 msgid "Cleaning %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pastrimi i %s"
 
 #: data/mat.glade:46
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedar"
 
 #: data/mat.glade:95
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Redaktoni"
 
 #: data/mat.glade:141
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndihmë"
 
 #: data/mat.glade:187
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shtoni"
 
 #: data/mat.glade:256
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendje"
 
 #: data/mat.glade:294 data/mat.glade:467
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadata"
 
 #: data/mat.glade:354
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
 
 #: data/mat.glade:368
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtje"
 
 #: data/mat.glade:398
 msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate të mbuluar"
 
 #: data/mat.glade:456
 msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Mbështetje"
 
 #: data/mat.glade:478
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metodë"
 
 #: data/mat.glade:489
 msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Të mbetur"
 
 #: data/mat.glade:518
 msgid "Fileformat"
-msgstr ""
+msgstr "Format skedari"



More information about the tor-commits mailing list