[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 15 21:45:28 UTC 2020


commit 053322bac867a74553d66c0701898e7dd898e3cc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 15 21:45:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 18 ++++++++++++++----
 1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 8f1b123772..24dfcbe32e 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Technical"
-msgstr ""
+msgstr "## فني"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7514,16 +7514,19 @@ msgid ""
 "any questions or need help, please contact us at [tor-"
 "relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
 msgstr ""
+"يرجى قراءة جميع التفاصيل الفنية قبل البدء. إذا كان لديك أي أسئلة أو كنت "
+"بحاجة إلى مساعدة ، يرجى الاتصال بنا على [tor-relays] "
+"(https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [TorRelayGuide](https://community.torproject.org/relay-operations)"
-msgstr ""
+msgstr "* [TorRelayGuide](https://community.torproject.org/relay-operations)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Set up an informative website on the exit IP(s) on port 80."
-msgstr ""
+msgstr "* قم بإعداد موقع إعلامي على عنوان IP (عناوين) الخروج على المنفذ 80."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7532,11 +7535,14 @@ msgid ""
 " coming from these IPs. A simple notice can be published without a separate "
 "webserver using Tor's \"DirPortFrontPage \" directive."
 msgstr ""
+"يساعد إخلاء المسؤولية في إعطاء الأشخاص الفكرة الصحيحة حول ما وراء حركة "
+"المرور القادمة من عناوين IP هذه. يمكن نشر إشعار بسيط بدون خادم ويب منفصل "
+"باستخدام توجيه \"DirPortFrontPage\" الخاص بـ Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Try to use dedicated IPs, and when possible dedicated hardware."
-msgstr ""
+msgstr "* حاول استخدام عناوين IP المخصصة ، وأجهزة مخصصة عند الإمكان."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -7546,6 +7552,10 @@ msgid ""
 " it's best to be able to easily show that you do Tor exiting, and nothing "
 "else (on that IP or server)."
 msgstr ""
+"* قد يكون تشفير القرص مفيدًا لحماية مفاتيح العقدة ، ولكن من ناحية أخرى ، فإن"
+" الأجهزة غير المشفرة أسهل في \"التدقيق\" إذا لزم الأمر. نشعر أنه من الأفضل "
+"أن تكون قادرًا على إظهار أنك تقوم بالخروج من Tor بسهولة ، ولا شيء آخر (على "
+"عنوان IP أو الخادم)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list