[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 15 19:45:06 UTC 2020


commit 79760ba1d4b67f5f2ae0c63234f62e82cbff7952
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 15 19:45:06 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5d2954290d..40ba509d71 100644
--- a/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ca/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: jmontane\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Aquest codi QR conté les línies de pont. Escanegeu-lo amb un lector de
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110
 msgid "BridgeDB encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB ha trobat un error."
 
 #: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "%sB%saixa els ponts"
 
 #: bridgedb/strings.py:33
 msgid "[This is an automated email.]"
-msgstr ""
+msgstr "[Això és un correu automàtic.]"
 
 #: bridgedb/strings.py:35
 msgid "Here are your bridges:"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Heu superat el límit. El mínim de temps entre\nels correus és de %s h
 msgid ""
 "If these bridges are not what you need, reply to this email with one of\n"
 "the following commands in the message body:"
-msgstr ""
+msgstr "Si aquests ponts no són el que necessiteu, responeu aquest correu amb una de les ordres següents en el cos del missatge:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid ""
 "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve the\n"
 "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
 "bridges."
-msgstr ""
+msgstr "El mecanisme de distribució «Moat» és part del navegador Tor, això permet als usuaris de sol·licitar ponts des de la configuració del seu navegador Tor. Per a obtenir ponts, aneu a la %sconfiguració Tor%s del navegador Tor, feu clic en «sol·licita un pont nou», resoleu el CAPTCHA corresponent i el navegador Tor automàticament afegirà els ponts nous."
 
 #: bridgedb/strings.py:125
 #, python-format
@@ -396,12 +396,12 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:173
 msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sol·licita ponts Tor sense ofuscar.)"
 
 #: bridgedb/strings.py:174
 msgid "(Request IPv6 bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sol·licita ponts IPv6.)"
 
 #: bridgedb/strings.py:175
 msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sol·licita ponts ofuscats obfs4.)"



More information about the tor-commits mailing list