[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Sep 15 18:46:18 UTC 2020


commit b0ab423efd5dcac98b234e75f859cbfa8a35f447
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Sep 15 18:46:17 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ca.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ca.po b/ca.po
index 50148f1a66..d12c24bc2f 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:27+0000\n"
 "Last-Translator: Ecron <ecron_89 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Navegador Insegur"
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "El Navegador Insegur no s'ha activat en la pàgina de benvinguda.\\n\\nPer a utilitzar el Navegador Insegur, reinicieu el Tails i activeu-lo en la configuració addicional de la pantalla de benvinguda.\\n\nPer a activar-lo sempre, activeu la característica de pantalla de benvinguda en l'emmagatzematge persistent."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
 msgid ""
@@ -1642,15 +1642,15 @@ msgid ""
 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
 "\n"
 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr ""
+msgstr "El Navegador Insegur us permet iniciar sessió en un portal captiu.\n\nUn portal captiu és una pàgina web que es mostra abans que pugueu accedir a l'Internet. Els portals captius requereixen normalment que inicieu sessió en la xarxa o introduïu informació com l'adreça de correu.\n\nEl Navegador insegur no és anònim i pot des-anonimitzar-vos. Utilitzeu-lo només per a iniciar sessió en portals captius."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva el Navegador Insegur (predefinit)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
 msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Activa el Navegador Insegur"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."



More information about the tor-commits mailing list