[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 7 21:45:11 UTC 2020


commit 9fe8c0a6050184feb8376e2a0f88ce9cda327f85
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 7 21:45:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 contents+es.po    |  12 +++----
 2 files changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index d882645957..3fad22bf8a 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -11648,13 +11648,13 @@ msgid ""
 "**pkg+https://** for Avalon."
 msgstr ""
 "Simplemente podemos editar el **URL** usado para apuntar a los repositorios "
-"en `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest`, ¡y eso es todo! Recuerda usar "
+"en `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest.conf`, ¡y eso es todo! Recordá usar "
 "**pkg+https://** para Avalon."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2. Install `tor` DragonflyBSD's Package"
-msgstr "### 2. Instala el paquete `tor` de DragonflyBSD"
+msgstr "### 2. Instalá el paquete `tor` de DragonflyBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11673,7 +11673,7 @@ msgstr "pkg install tor-devel"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`"
-msgstr "### 3. Configura `/usr/local/etc/tor/torrc`"
+msgstr "### 3. Configurá `/usr/local/etc/tor/torrc`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -11713,9 +11713,9 @@ msgid ""
 "section](/relay/getting-help/). If your relay is now running, check out the "
 "[post-install](/relay/setup/post-install/) notes."
 msgstr ""
-"Si estás teniendo problemas para configurar tu repetidor, hecha un vistazo a"
-" [nuestra sección de ayuda](/relay/getting-help/). Si tu repetidor está "
-"corriendo ahora, comprueba las [notas posinstalación](/relay/setup/post-"
+"Si estás teniendo problemas para configurar a tu repetidor, dale una mirada "
+"a [nuestra sección de ayuda](/relay/getting-help/). Si tu repetidor está "
+"corriendo ahora, comprobá las [notas posinstalación](/relay/setup/post-"
 "install/)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgstr "CentOS/RHEL"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en CentOS/RHEL"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en CentOS/RHEL"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -11753,14 +11753,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Una de las cosas más importantes para mantener a tu repetidor seguro es "
 "instalar las actualizaciones de seguridad puntualmente, e idealmente, en "
-"forma automática, para que no puedas olvidarte de ellas. Sigue las "
-"instrucciones para habilitar [actualizaciones automáticas de "
-"software](updates) para tu sistema operativo."
+"forma automática, para que no puedas olvidártelas. Seguí las instrucciones "
+"para habilitar [actualizaciones automáticas de software](updates) para tu "
+"sistema operativo."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2. Enable the EPEL repository"
-msgstr "# 2. Habilita el repositorio EPEL"
+msgstr "# 2. Habilitá el repositorio EPEL"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgid ""
 "To install `tor` package on CentOS/RHEL, you need to install the "
 "[EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) repository first:"
 msgstr ""
-"Para instalar el paquete `tor` en CentOS/RHEL, necesitas instalar primero el"
+"Para instalar el paquete `tor` en CentOS/RHEL, necesitás instalar primero el"
 " repositorio [EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL):"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
@@ -11779,7 +11779,7 @@ msgstr "`yum install epel-release`"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Install the tor package and verify the EPEL signing key"
-msgstr "# 3. Instala el paquete tor y verifica la clave de firma de EPEL"
+msgstr "# 3. Instalá el paquete tor y verificá la clave de firma de EPEL"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -11794,15 +11794,16 @@ msgid ""
 "matches with the one available on the [Fedora Project "
 "website](https://getfedora.org/keys/)."
 msgstr ""
-"Cuando instales el primer paquete desde el repositorio EPEL, te será "
-"solicitado verificar la clave de firma GPG de EPEL. Por favor asegúrate de "
+"Cuando instalés el primer paquete desde el repositorio EPEL, te va a ser "
+"solicitado verificar la clave de firma GPG de EPEL. Por favor asegurate de "
 "que la clave coincida con la que está disponible en el [sitio web del Fedora"
 " Project](https://getfedora.org/keys/)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 4. Put the tor configuration file `/etc/tor/torrc` in place"
-msgstr "# 4. Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar"
+msgstr ""
+"# 4. Poné el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -11811,7 +11812,7 @@ msgstr "# 4. Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#change the nickname \"myNiceRelay\" to a name that you like"
-msgstr "#cambia el sobrenombre \"myNiceRelay\" a uno que te guste"
+msgstr "#cambiá el apodo \"myNiceRelay\" a uno que te guste"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -11854,7 +11855,7 @@ msgstr "ExitRelay 0"
 msgid ""
 "# Change the email address bellow and be aware that it will be published"
 msgstr ""
-"# Cambia abajo la dirección de correo electrónico, y sé conciente que será "
+"# Cambiá abajo la dirección de correo electrónico, y sé conciente que será "
 "publicada"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
@@ -11869,7 +11870,7 @@ msgstr "ContactInfo tor-operator at your-emailaddress-domain"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 5. Enable and start your Tor relay"
-msgstr "# 5. habilita y arranca tu repetidor Tor"
+msgstr "# 5. Habilitá y arrancá a tu repetidor Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -11910,12 +11911,12 @@ msgstr "# 6. Notas Finales"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Fedora"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Fedora"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Fedora"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2.  Install the tor package"
-msgstr "# 2. Instala el paquete `tor`"
+msgstr "# 2. Instalá el paquete `tor`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -11925,13 +11926,14 @@ msgstr "`dnf install tor`"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Put the tor configuration file `/etc/tor/torrc` in place"
-msgstr "# 3. Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar"
+msgstr ""
+"# 3. Poné el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 4. Start the tor daemon and make sure it starts at boot"
 msgstr ""
-"# 4. Ejecuta el demonio tor y asegúrate que se inicia cuando arranca el "
+"# 4. Ejecutá el demonio tor y asegurate que se inicia cuando arranca el "
 "equipo:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
@@ -11947,12 +11949,12 @@ msgstr "Debian/Ubuntu"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Debian/Ubuntu"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Debian/Ubuntu"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2. Configure Tor Package Repository"
-msgstr "# 2. Configura el Repositorio del Paquete Tor"
+msgstr "# 2. Configurá el Repositorio del Paquete Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -11960,8 +11962,8 @@ msgid ""
 "Enable the Torproject package repository by following the instructions "
 "**[here](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
 msgstr ""
-"Habilita el repositorio del paquete Torproject siguiendo las instrucciones "
-"dadas **[aquí](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
+"Habilitá el repositorio del paquete Torproject siguiendo las instrucciones "
+"dadas **[acá](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)**."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -11971,7 +11973,7 @@ msgstr "# 3. Instalación del Paquete"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Install the `tor` package:"
-msgstr "Instala el paquete `tor`:"
+msgstr "Instalá el paquete `tor`:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -11986,7 +11988,7 @@ msgstr "# 4. Archivo de Configuración"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Put the configuration file `/etc/tor/torrc` in place:"
-msgstr "Pon el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar:"
+msgstr "Poné el archivo de configuración tor `/etc/tor/torrc` en su lugar:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -12001,13 +12003,13 @@ msgstr "ControlSocket 0"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 5. Restart the Service"
-msgstr "# 5. Reinicia el Servicio"
+msgstr "# 5. Reiniciá el Servicio"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Restart the tor daemon so your configuration changes take effect:"
 msgstr ""
-"Reinicia el demonio tor para que los cambios de configuración entren en "
+"Reiniciá al demonio tor para que los cambios de configuración entren en "
 "efecto:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
@@ -12018,7 +12020,7 @@ msgstr "`systemctl restart tor at default`"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on FreeBSD"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en FreeBSD"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en FreeBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12040,10 +12042,10 @@ msgid ""
 "root)."
 msgstr ""
 "Este artículo considera que ya tenemos una instalación base de FreeBSD "
-"corriendo, y solamente el sistema base (aquí, estamos corriendo la versión "
+"corriendo, y solamente el sistema base (acá estamos corriendo la versión "
 "12.0). Eso significa que no tenemos ningún paquete instalado, ni el gestor "
 "de paquetes `pkg` en sí mismo (no hay `sudo` disponible - estamos ejecutando"
-" comandos como root)."
+" comandos como superusuario)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12124,17 +12126,17 @@ msgstr "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/${ABI}/latest"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Install `tor` FreeBSD's Package"
-msgstr "# 3. Instala el paquete `tor` de FreeBSD"
+msgstr "# 3. Instalá el paquete `tor` de FreeBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 4. Configure `/usr/local/etc/tor/torrc`"
-msgstr "# 4. Configura `/usr/local/etc/tor/torrc`"
+msgstr "# 4. Configurá `/usr/local/etc/tor/torrc`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 5. Ensure `net.inet.ip.random_id` is enabled:"
-msgstr "# 5. Asegúrate que `net.inet.ip.random_id` está habilitado:"
+msgstr "# 5. Asegurate que `net.inet.ip.random_id` está habilitado:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12149,12 +12151,12 @@ msgstr "# 7. Notas Finales"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on OpenBSD"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en OpenBSD"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en OpenBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 1. Install `tor` OpenBSD's Package"
-msgstr "# 1. Instala el paquete `tor` de OpenBSD"
+msgstr "# 1. Instalá el paquete `tor` de OpenBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12172,7 +12174,7 @@ msgid ""
 "Should that's not your case, please adjust the `installurl` configuration "
 "file like this:"
 msgstr ""
-"Si ese no fuera tu caso, por favor ajusta el archivo de configuración "
+"Si ese no fuera tu caso, por favor ajustá el archivo de configuración "
 "`installurl` de esta manera:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
@@ -12183,7 +12185,7 @@ msgstr "echo \"https://cdn.openbsd.org/pub/OpenBSD\" > /etc/installurl"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Proceed with `pkg_add` to install the package:"
-msgstr "Procede con `pkg_add` para instalar el paquete:"
+msgstr "Procedé con `pkg_add` para instalar el paquete:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12196,8 +12198,8 @@ msgid ""
 "If you want to install a newer version of the `tor` OpenBSD's package, you "
 "can use M:Tier's binary packages:"
 msgstr ""
-"Si quieres instalar una versión más nueva del paquete `tor` de OpenBSD, "
-"puedes usar los paquetes binarios de M:Tier:"
+"Si querés instalar una versión más nueva del paquete `tor` de OpenBSD, podés"
+" usar los paquetes binarios de M:Tier:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12210,14 +12212,14 @@ msgid ""
 "Right after fetching `openup` you can run it to sync M:Tier's repository and"
 " update your packages; it's an alternative to `pkg_add -u`."
 msgstr ""
-"Justo después de descargar `openup`, puedes ejecutarlo para sincronizar el "
+"Justo después de descargar `openup`, podés ejecutarlo para sincronizar el "
 "repositorio de M:Tier y actualizar tus paquetes; es una alternativa a "
 "`pkg_add -u`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Here is how you proceed with these steps:"
-msgstr "He aquí cómo procedes con estos pasos:"
+msgstr "Acá tenés cómo proceder con estos pasos:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12227,7 +12229,7 @@ msgstr "openup"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Configure `/etc/tor/torrc`"
-msgstr "# 3. Configura `/etc/tor/torrc`"
+msgstr "# 3. Configurá `/etc/tor/torrc`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12237,7 +12239,7 @@ msgstr "User        _tor"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 4. Change `openfiles-max` and `maxfiles` Tweaks"
-msgstr "# 4. Retoques para cambiar `openfiles-max` y `maxfiles`"
+msgstr "# 4. Cambiar `openfiles-max` y retoques para `maxfiles`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12250,12 +12252,12 @@ msgstr ""
 "Por defecto, OpenBSD mantiene un límite bastante bajo sobre el máximo número"
 " de archivos abiertos para un proceso. Para un demonio tal como Tor, que "
 "abre una conexión a cada uno de los otros repetidores (actualmente, "
-"alrededor de 7000), estos límites debieran ser elevados."
+"alrededor de 7000), estos límites debieran ser subidos."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Append the following section to `/etc/login.conf`:"
-msgstr "Agrega la siguiente sección a `/etc/login.conf`:"
+msgstr "Agregá la siguiente sección a `/etc/login.conf`:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -12284,7 +12286,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Increase it from the default of 7030 to 16000:"
-msgstr "Increméntala desde el valor por defecto de 7030 hasta 16000:"
+msgstr "Incrementala desde el valor por defecto de 7030 hasta 16000:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b92af391b6..7aec58e424 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgid ""
 "**pkg+https://** for Avalon."
 msgstr ""
 "Simplemente podemos editar el **URL** usado para apuntar a los repositorios "
-"en `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest`, ¡y eso es todo! Recuerda usar "
+"en `/usr/local/etc/pkg/repos/df-latest.conf`, ¡y eso es todo! Recuerda usar "
 "**pkg+https://** para Avalon."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "CentOS/RHEL"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en CentOS/RHEL"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en CentOS/RHEL"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -11865,7 +11865,7 @@ msgstr "ContactInfo tor-operator at your-emailaddress-domain"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 5. Enable and start your Tor relay"
-msgstr "# 5. habilita y arranca tu repetidor Tor"
+msgstr "# 5. Habilita y arranca tu repetidor Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -11906,7 +11906,7 @@ msgstr "# 6. Notas Finales"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Fedora"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Fedora"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Fedora"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -11943,7 +11943,7 @@ msgstr "Debian/Ubuntu"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Debian/Ubuntu"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en Debian/Ubuntu"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgstr "`systemctl restart tor at default`"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on FreeBSD"
-msgstr "Como desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en FreeBSD"
+msgstr "Cómo desplegar un repetidor Intermedio/Guardián en FreeBSD"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list