[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 5 22:45:10 UTC 2020


commit b27261e57ccc770536348d7adbdf028cbdb2a19c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 5 22:45:09 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po | 20 ++++++++++++++++----
 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 2884a717b1..b9ee7d33bb 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -4485,6 +4485,9 @@ msgid ""
 "Also, make sure you allow all outgoing connections too, so your relay can "
 "reach the other Tor relays, clients and destinations."
 msgstr ""
+"También, asegurate de permitir todas las conexiones salientes, para que tu "
+"repetidor pueda alcanzar a otros repetidores Tor, a los clientes y a los "
+"destinos."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4492,11 +4495,14 @@ msgid ""
 "You can find the specific ORPort TCP port number in the torrc configuration "
 "samples bellow (in the OS specific sections)."
 msgstr ""
+"Podés encontrar el número de puerto TCP específico del ORPort en las "
+"muestras de configuración de torrc de más bajo (en las secciones de SO "
+"específicas)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2. Verify that your relay works"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. Verificá que tu repetidor funciona"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4504,6 +4510,9 @@ msgid ""
 "If your logfile (syslog) contains the following entry after starting your "
 "tor daemon your relay should be up and running as expected:"
 msgstr ""
+"Si tu archivo de registro (syslog) contiene la siguiente entrada después de "
+"ejecutar tu demonio tor, tu repetidor debería estar corriendo como es "
+"esperado:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4561,11 +4570,12 @@ msgstr "```"
 msgid ""
 "Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."
 msgstr ""
+"Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Publishing server descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "Publicando el descriptor del servidor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4573,16 +4583,18 @@ msgid ""
 "About 3 hours after you started your relay it should appear on [Relay "
 "Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)."
 msgstr ""
+"Alrededor de 3 horas después de arrancado tu repetidor, debiera aparecer en "
+"la [Búsqueda de Repetidores](https://metrics.torproject.org/rs.html)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You can search for your relay using your nickname or IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Podés buscar a tu repetidor usando tu sobrenombre o dirección IP."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 3. Read about Tor relay lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "# 3. Leé acerca del ciclo de vida de un repetidor Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list