[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 4 07:15:10 UTC 2020


commit eefa9e40723d4b395dd573c96ec3051b1c0ef38e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 4 07:15:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 738b2c6c79..f8e7fccd7a 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2438,62 +2438,62 @@ msgstr "[  ] He confirmado a los participantes para el entrenamiento"
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## During the Training"
-msgstr ""
+msgstr "## Durante el Entrenamiento"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Before starting the training, make sure you:"
-msgstr ""
+msgstr "Antes de mepezar el entrenamiento, asegurate de:"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] Make an agreement about taking or not taking photos"
-msgstr ""
+msgstr "[  ] Acordar si se tomarán o no fotos"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] Present the agenda"
-msgstr ""
+msgstr "[  ] Presentar la agenda"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
-msgstr ""
+msgstr "[  ] Presentarte y solicitar a la gente que se presente"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] \"All questions are welcome\""
-msgstr ""
+msgstr "[  ] \"Todas las preguntas son bienvenidas\""
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## After the Training"
-msgstr ""
+msgstr "## Después del Entrenamiento"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] Collect participants feedback"
-msgstr ""
+msgstr "[  ] Recopilar comentarios de los participantes"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] Leave an e-mail for further contact and support"
-msgstr ""
+msgstr "[  ] Dejar un correo electrónico para contacto y soporte ulterior"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] Make an evaluation about the training"
-msgstr ""
+msgstr "[  ] Hacer una evaluación acerca del entrenamiento"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] Report privately to Community Team"
-msgstr ""
+msgstr "[  ] Informar en forma privada al Equipo Comunitario"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
+msgstr "Mejores Prácticas de Entrenamiento"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)



More information about the tor-commits mailing list