[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 2 20:15:11 UTC 2020


commit 7c15b17b541d4ea5d31508787789ab9f8a9779b7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 2 20:15:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po | 24 +++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 88f7a45f5d..c51bfd371f 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -1293,11 +1293,13 @@ msgid ""
 "Please document your experience with new hosters on the following page: "
 "[GoodBadISPs](good-bad-isps)"
 msgstr ""
+"Por favor documentá tu experiencia con nuevos proveedores de alojamiento en "
+"la siguiente página: [GoodBadISPs](good-bad-isps)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Other docs we like:"
-msgstr ""
+msgstr "Otros documentos que nos gustan:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1306,6 +1308,10 @@ msgid ""
 "exit relay: [What happened when we got subpoenaed over our Tor exit "
 "node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)"
 msgstr ""
+"* una carta que usó Boing Boing para responder a una citación federal en "
+"EE.UU. acerca de su repetidor de salida: [Qué pasó cuando nos citaron por "
+"nuestro nodo de salida Tor](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-"
+"when-the-fbi-sub.html)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1316,11 +1322,17 @@ msgid ""
 "Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
 "templates/blob/master/generic.template)."
 msgstr ""
+"* plantillas de respuesta por abuso de Coldhak, una organización en Canadá "
+"que corre múltiples repetidores: [Plantilla "
+"DMCA](https://github.com/coldhakca/abuse-"
+"templates/blob/master/dmca.template), [Plantilla Genérica de "
+"Abuso](https://github.com/coldhakca/abuse-"
+"templates/blob/master/generic.template)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Running a relay with other people"
-msgstr ""
+msgstr "# Corriendo un repetidor con otra gente"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1329,11 +1341,15 @@ msgid ""
 "university department, your employer or institution, or an organization like"
 " [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay."
 msgstr ""
+"¡Correr repetidores es más divertido con otras personas! Podés trabajar con "
+"el departmento de tu universidad, tu empleador o tu institución, o una "
+"organización como [Torservers.net](https://torservers.net) para correr un "
+"repetidor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Torservers.net"
-msgstr ""
+msgstr "## Torservers.net"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1341,6 +1357,8 @@ msgid ""
 "Torservers is an independent, global network of organizations that help the "
 "Tor network by running high bandwidth Tor relays."
 msgstr ""
+"Torservers es una red global independiente de organizaciones que ayudan a la"
+" red Tor corriendo repetidores de gran ancho de banda."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list