[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 27 01:45:07 UTC 2020


commit 4bf61dd9af77b78a67b68370ec8277294893cc05
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 27 01:45:06 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c7c39c64d7..4e29fdfbec 100644
--- a/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 01:44+0000\n"
 "Last-Translator: Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Hae sillat!"
 
 #: bridgedb/strings.py:107
 msgid "Bridge distribution mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "Siltajakelumekanismit"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
 #: bridgedb/strings.py:109
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
 "the pseudo-mechanism \"None\".  The following list briefly explains how these\n"
 "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n"
 "mechanisms is."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB käyttää neljää mekanismia siltojen jakeluun: \"HTTPS\", \"Moat\",\n\"Email\" ja \"Reserved\". Sillat, joita BridgeDB ei jaa, käyttävät\npseudomekanismia \"None\". Seuraava lista selittää lyhyesti näiden mekanismien toiminnan, ja %sBridgeDB-mittarimme%s näyttävät kunkin mekanismin suosion."
 
 #: bridgedb/strings.py:115
 #, python-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
 "The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website.  To get\n"
 "bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options, and\n"
 "solve the subsequent CAPTCHA."
-msgstr ""
+msgstr "\"HTTPS\"-jakelumekanismi antaa siltoja tämän verkkosivun kautta. Jos haluat\nsillan, mene osoitteeseen %sbridges.torproject.org%s, valitse haluamasi asetukset ja\nratkaise saamasi CAPTCHA."
 
 #: bridgedb/strings.py:119
 #, python-format
@@ -326,11 +326,11 @@ msgid ""
 "Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by sending an\n"
 "email to %sbridges at torproject.org%s and writing \"get transport obfs4\" in the\n"
 "email body."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjät voivat pyytää siltoja \"Email\"-jakelumekanismilta lähettämällä\nsähköpostiviestin osoitteeseen %sbridges at torproject.org%s ja kirjoittamalla \"get transport obfs4\"\nviestiosioon."
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Reserved"
 
 #: bridgedb/strings.py:130
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list