[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 21 09:17:14 UTC 2020


commit 4ed1d2875381fd5888ba9ba26a58c487f612249d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 21 09:17:14 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 he.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 8761a445dd..b97aa394ed 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-18 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-21 09:03+0000\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "התמדה מושבתת עבור Electrum"
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
 "It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "כאשר אתה מאתחל את Tails, כל הנתונים של Electrum יאבדו, כולל ארנק ביטקוין שלך.\nמומלץ בחום להריץ את Electrum רק כאשר מאפיין ההתמדה שלו מופעל."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
 "Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>אתה צריך לשדרג אל {name} {version}.</b>\n\nלמידע נוסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל {details_url}\n\nאנחנו ממליצים לך לסגור את כל היישומים האחרים במהלך השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, מדקות ספורות למספר שעות.\n\nגודל ההורדה: {size}\n\nהאם אתה רוצה לשדרג כעת?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>אתה צריך לעשות שדרוג ידני אל {name} {version}.</b>\n\nלעוד מידע אודות גרסה חדשה זו, לך אל {details_url}\n\nזה בלתי אפשרי לשדרג באופן אוטומטי את ההתקן שלך אל גרסה חדשה זו: {explanation}.\n\nכדי ללמוד כיצד לעשות בעצמך שדרוג ידני, לך אל https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
-msgstr ""
+msgstr "מוריד את השדרוג אל {name} {version}…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "מחלץ תמונה חיה אל התקן המטרה…"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "כתב למכשיר במהירות %(speed)d מ״ב/שנייה"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
 #, python-format
@@ -529,12 +529,12 @@ msgstr "אין מספיק שטח פנוי בהתקן.\n%(iso_size)dמ״ב ISO +
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:301
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "יוצר %s מ״ב של כיסוי יתר מתמיד"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:351
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "לא היה ניתן להעתיק את %(infile)s אל %(outfile)s: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:365
 msgid "Removing existing Live OS"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:634
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "לא היה ניתן לכתוב על %(device)s, מדלג."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:664
 #, python-format
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:787
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "חוצץ את ההתקן %(device)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:916
 #, python-format
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:919
 msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "מנסה להמשיך בכל זאת."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:928
 msgid "Verifying filesystem..."
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "לא היה ניתן למצוא מחיצה"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1086
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "מתסדר את %(device)s כ־FAT32"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1149
 #, python-format
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1167
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "מאפס רשומת אתחול‏־אב של %s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1172
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ההתקנה הושלמה! (%s)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
 msgid "Tails installation failed!"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "הוראות שדרוג ידני"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "https://tails.boum.org/install/"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
 msgid "No ISO image selected"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "ההתקן \"%(pretty_name)s\" קטן מדי כדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s ג״ב דרושים)."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
 #, python-format
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה התרחשה בעת התקנת Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
 msgid "Installation complete!"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "לא היה ניתן להשתמש בקובץ הנבחר. יהיה לך 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%(filename)s נבחרו"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "'%s' אינו תיקייה"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:72
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "מדלג על '%(filename)s'"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
 #, python-format
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:134
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "לא היה יכול לפתוח התקן עבור כתיבה."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
 "<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n"
 "\n"
 "Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>האם אתה רוצה לשנות את השם של מסד הנתונים <i>KeePassXC</i> שלך?</big></b>\n\nיש לך מסד נתונים <i>KeePassXC</i> בתיקייה <i>המתמידה</i> שלך:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> שינה את שם ברירת המחדל של מסד הנתונים אל <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nשינוי שם של מסד הנתונים שלך אל <i>Passwords.kdbx</i> יתיר אל <i>KeePassXC</i> לפתוח אותו באופן אוטומטי בעתיד."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25
 msgid "Rename"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
 " a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "כרך מתמיד של {size} יווצר בהתקן <b>{vendor} {model}</b>. נתונים בכרך זה יאוחסנו בצורה מוצפנת המוגנת ע״י ביטוי סיסמה."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "הקבצים הנבחרים יאוחסנו במחיצה המוצפנת {partition} ({size}), בהתקן <b>{vendor} {model}</b>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "שפה, סיסמת מינהל, והגדרות נוספות"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "כרך ההתמדה אינו מוצב."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "כרך ההתמדה אינו קריא. בעיות של הרשאות או בעלות?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
 msgid "Persistence volume is not writable."
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "מסנכרן את שעון המערכת"
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor צריך שעון מדויק כדי לעבוד כראוי, במיוחד עבור שרותי בצל. אנא המתן…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "תוצאה רצויה"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
 msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "לא היה ניתן לטעון תצורה תקפה."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
 msgid "Sending mail..."
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "שולח דוא״ל…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
 msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "שולח דוא״ל"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
 msgid "This could take a while..."
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "זה עשוי לקחת זמן מה…"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
 msgid "The contact email address doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "כתובת הדוא״ל של איש הקשר אינה נראית תקפה."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
 msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "\n\nדיווח התקל לא היה יכול להישלח, כנראה ע
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
 msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "ההודעה שלך נשלחה."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
 msgid "An error occured during encryption."
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "שגיאה התרחשה במהלך ההצפנה."
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
 #, python-format
 msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr "לא היה ניתן לשמור את %s."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
 #, python-format
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "דיווח התקל לא היה יכול להישלח, כנראה עקב בעיות רשת. \n\nכמעקף, אתה יכול לשמור את דיווח התקל כקובץ בכונן USB ולנסות לשלוח לנו אותו ב-%s מחשבון הדוא״ל שלך ע״י שימוש במערכת אחרת. שים לב שדיווח התקל שלך לא יהיה אלמוני בעשייתך זאת אלא אם כן תנקוט בצעדים נוספים בעצמך (למשל שימוש ב־Tor עם חשבון דוא״ל חד־פעמי).\n\nהאם אתה רוצה לשמור את דיווח התקל בקובץ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
@@ -1957,11 +1957,11 @@ msgstr "WhisperBack"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
 msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "שלח משוב בדוא״ל מוצפן."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
-msgstr ""
+msgstr "זכויות יוצרים © 2009-2018 מפתחי Tails (תחת tails at boum.org)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
 msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
@@ -2068,11 +2068,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
 msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "שלח משוב דרך דוא״ל מוצפן"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
 msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
-msgstr ""
+msgstr "משוב;תקל;באג;דיווח;דוח;tails;שגיאה;"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "החסן USB מטרה:"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
 msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "התקן מחדש (מחק כל הנתונים)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
 msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
@@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr "WhisperBack - שלח משוב בדוא״ל מוצפן\nזכות יוצר
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "אם אתה רוצה שנצפין הודעות כשאנחנו מגיבים לך, הוסף את זהות המפתח שלך, קישור אל המפתח שלך, או המפתח כגוש של מפתח ציבורי: "
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "סיכום"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
 msgid "Email address (if you want an answer from us)"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת דוא״ל (אם אתה רוצה תשובה מאיתנו)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
 msgid "optional PGP key"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "מפתח PGP רשותי"
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
 msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "פרטים טכניים להכללה"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
 msgid "headers"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
 msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "מידע על ניפוי תקלים"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
 msgid "Send"



More information about the tor-commits mailing list