[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 21 08:45:27 UTC 2020


commit 93866f5b166f771f810ed1300ae9e2a9a43025e7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 21 08:45:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed
---
 iw/torbrowser_strings.xml | 23 ++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/iw/torbrowser_strings.xml b/iw/torbrowser_strings.xml
index 5e747caa54..f063f15763 100644
--- a/iw/torbrowser_strings.xml
+++ b/iw/torbrowser_strings.xml
@@ -2,31 +2,52 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">התר מצב גלישה פרטית בלבד</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">תרום אל מיזם Tor</string>
     <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
     <string name="preferences_allow_screenshots">התר צילומי מסך</string>
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">התחבר</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">התחברות נכשלה</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">אפשר התחלה מהירה כדי להתחבר אוטומטית בעתיד</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s יתחבר באופן אוטומטי אל רשת Tor בעתיד</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">החלק שמאלה כדי לראות יומני Tor</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level">הגדר את רמת האבטחה שלך</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">השבת מאפייני אתר מסויימים אשר יכולים לשמש כדי לתקוף אותך, ולהזיק לאבטחה, לאלמוניות ולפרטיות שלך.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">כל המאפיינים של דפדפן Tor ומאפייני האתר מאופשרים.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">השבת מאפייני אתר אשר מסוכנים לעתים קרובות וגורמים לאתרים מסויימים לאבד תפקודיות.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_settings_button">פתח הגדרות אבטחה</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_header">תרום ושמור על Tor בטוח</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor חינמי לשימוש בזכות תרומות מאנשים כמוך.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">תרום עכשיו</string>
 
+    <string name="tor_explore_privately">חקור. בפרטיות.</string>
+
     <string name="preferences_tor_network_settings">רשת Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">דפדפן Tor מנתב את התעבורה שלך על גבי רשת Tor, המופעלת ע״י אלפי מתנדבים ברחבי העולם.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">תצר גשר</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">השתמש בגשר כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">אתה משתמש בגשר מובנה כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">סיפקת גשר כדי להתחבר אל Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">גשרים הם ממסרים בלתי כתובים המקשים לחסום חיבורים אל רשת Tor. בגלל הדרך שבה מדינות מסוימות מנסות לחסום את Tor, גשרים מסוימים עובדים במדינות מסוימות אבל גשרים אחרים לא.</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">השתמש בגשר</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">תצר גשר כדי להתחבר אל Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">סַפֵּק גשר שאני מכיר</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">הכנס מידע גשר ממקור מהימן</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">גשר מתוצר נוכחי: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">לא מתוצר</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_status">מעמד נוכחי</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">האם Tor מוכן: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">כן</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">לא</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">מנותק</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">מתחבר</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">מחובר</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">מפעיל מחדש</string>
-    </resources>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">גשרים מאופשרים: %s</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list