[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 20 12:47:17 UTC 2020


commit 125e5e86ab878e0b7ba297079cacefc9ce24b348
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 20 12:47:16 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+sq.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+sq.po b/contents+sq.po
index 001935bdfd..8356317603 100644
--- a/contents+sq.po
+++ b/contents+sq.po
@@ -1125,6 +1125,8 @@ msgid ""
 "Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
 "into Tor Launcher."
 msgstr ""
+"Pasi të keni marrë disa adresa urash, do t’ju duhet t’i jepni ato te Nisësi "
+"i Tor-it."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1133,6 +1135,8 @@ msgid ""
 "\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
 "line."
 msgstr ""
+"Pasi t’i keni vënë shenjë kutizës “Në vendin tim Tor-i censurohet”, zgjidhni"
+" “Jepni një urë që e di” dhe jepni çdo adresë ure në një rresht më vete."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1146,6 +1150,9 @@ msgid ""
 "the option \"Provide a bridge I know,\" enter each bridge address on a "
 "separate line."
 msgstr ""
+"Te ndarja “Ura”, i vini shenjë kutizës “Përdorni një urë”, dhe prej "
+"mundësisë “Jepni një urë që e di”, jepni secilën adresë ure në një rresht më"
+" vete."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1153,6 +1160,9 @@ msgid ""
 "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
 "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
 msgstr ""
+"Nëse lidhja dështon, urat që keni marrë mund të jenë jashtë funksionimi. Ju "
+"lutemi, përdorni një nga metodat më sipër për të marrë më tepër adresa urash"
+" dhe riprovoni."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)



More information about the tor-commits mailing list