[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 18 21:15:11 UTC 2020


commit 3bc5e5dd6d194cf87f75ec87e907165794421599
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 18 21:15:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 397aeffd82..c07b817efd 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "[  ] გააცანით განრიგი"
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "[  ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves"
-msgstr "[  ] წარადგინეთ საკუთარი და იგივე სთხოვეთ სხვებსაც"
+msgstr "[  ] წარადგინეთ საკუთარი თავი და იგივე სთხოვეთ სხვებსაც"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid ""
 "* [Is using Tor with a VPN more "
 "secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
 msgstr ""
-"* [Tor-ის გამოყენება VPN=თან ერთად უფრო "
+"* [Tor-ის გამოყენება VPN-თან ერთად უფრო "
 "უსაფრთხოა?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgid ""
 "sure to set the [MyFamily parameter](https://www.torproject.org/docs/tor-"
 "manual.html.en#MyFamily)."
 msgstr ""
-"* მაგალითად, [Sybil-შეტევის](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack) "
+"* იგივე, [Sybil-შეტევის](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack) "
 "განხორციელება, რაც გულისხმობს ქსელის ახალი გადამცემებით გადავსებას, "
 "მომხმარებელთა ვინაობის გასამჟღავნებლად. თუ გსურთ ბევრი გადამცემის გაშვება, "
 "მისასალმებელია! ოღონდ დარწმუნდით, რომ დაყენებული გაქვთ [MyFamily-"
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgid ""
 "actually exiting any traffic)"
 msgstr ""
 "* გამსვლელი გადამცემები, რომლებიც გატარებულ მონაცემებს უკან, Tor-ქსელში "
-"აბრუნებენ (საბოლოდ არ უშვებენ გარეთ მონაცემებს)"
+"აბრუნებს (საბოლოდ არ უშვებს გარეთ მონაცემებს)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7060,10 +7060,10 @@ msgid ""
 "[context](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) and"
 " [spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)."
 msgstr ""
-"* მხოლოდ უბრალო ტექსტის გადაცემაა დაშვებული (მაგალითად, მხოლოდ 80 პორტია "
+"* მარტო უბრალო ტექსტის გადაცემა აქვს დაშვებული (მაგალითად, მხოლოდ 80 პორტია "
 "ღია). უმეტესად, კარგი მიზნებით არ ხდება ხოლმე მისი დაშიფრული ორეულის "
 "(როგორიცაა 443 პორტი) შეზღუდვა, ამგვარი გადამცემები ხშირად შემჩნეულია, "
-"გატარებული მონაცემების თვალთვალი. გაეცანით "
+"გატარებული მონაცემების თვალთვალში. გაეცანით "
 "[შემთხვევებს](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667)"
 " და [აღწერილობას](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-"
 "spec.txt#n1969)."
@@ -7121,13 +7121,13 @@ msgid ""
 "[help desk](https://www.torproject.org/about/contact) instead."
 msgstr ""
 "გარდა ამისა, თუ გსურთ დახმარება Tor-თან დაკავშირებულ ნებისმიერ საკითხზე, "
-"მიმართეთ [დახმარების ბიუროს](https://www.torproject.org/about/contact), "
-"სანაცვლოდ."
+"სანაცვლოდ მიმართეთ [დახმარების "
+"ბიუროს](https://www.torproject.org/about/contact)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### What happens to bad relays?"
-msgstr "### რა სჭირს გაუმართავ გადამცემებს?"
+msgstr "### რა ელის გაუმართავ გადამცემებს?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7138,9 +7138,9 @@ msgid ""
 " to be used."
 msgstr ""
 "მას შემდეგ, რაც გადამცემზე მოხსენება მოვა, ჩვენ გადავამოწმებთ მის ქცევას და "
-"შევეცდებით დავუკავშირდეთ გამშვებს. უმეტესად, შეგვიძლია გავარკვიოთ საქმე, "
-"მაგრამ თუ ვერ შევძლებთ (როცა გადამცემს აკლია საკონტაქტო), მაშინ მოინიშნება "
-"ხარვეზიანად, რომ აღარ გაგრძელდეს მისი გამოყენება."
+"შევეცდებით დავუკავშირდეთ გამშვებს. უმეტესად, ვახერხებთ საქმის გარკვევას, "
+"მაგრამ თუ ვერ შევძლებთ (როცა გადამცემს არ ახლავს საკონტაქტო), მაშინ "
+"მოინიშნება ხარვეზიანად, მისი გამოყენების ასარიდებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list