[tor-commits] [orbot/master] removed unused string resources from all locales

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Oct 7 12:37:35 UTC 2020


commit dd348484b59545e0cc30fc48dbf3b97c8e1a08ea
Author: bim <dsnake at protonmail.com>
Date:   Tue Sep 15 22:57:38 2020 -0400

    removed unused string resources from all locales
---
 app-mini/src/main/res/values-ar/strings.xml     | 15 ++-------------
 app-mini/src/main/res/values-ay/strings.xml     | 15 ++-------------
 app-mini/src/main/res/values-az/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-be/strings.xml     | 15 ++-------------
 app-mini/src/main/res/values-bg/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-ca/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-cs/strings.xml     |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-cy/strings.xml     |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-da/strings.xml     |  3 ---
 app-mini/src/main/res/values-de/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-el/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-eo/strings.xml     |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml |  5 +----
 app-mini/src/main/res/values-es/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-et/strings.xml     |  6 +-----
 app-mini/src/main/res/values-eu/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-fa/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-fi/strings.xml     | 12 ++----------
 app-mini/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-fr/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-gl/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-he/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-hi/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-hr/strings.xml     | 12 ++----------
 app-mini/src/main/res/values-hu/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-id/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-in-rID/strings.xml | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-is/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-it/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-iw/strings.xml     | 10 ++--------
 app-mini/src/main/res/values-ja/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-ko/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-lt/strings.xml     |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-lv/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-mk/strings.xml     | 15 ++-------------
 app-mini/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-ms/strings.xml     |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-nb/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-nl/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-pl/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 17 ++++-------------
 app-mini/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml |  5 +----
 app-mini/src/main/res/values-pt/strings.xml     |  7 +------
 app-mini/src/main/res/values-ro/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-rs-rAR/strings.xml |  1 -
 app-mini/src/main/res/values-ru/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-sk/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-sl/strings.xml     |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-sr/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-sv/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-ta/strings.xml     |  2 --
 app-mini/src/main/res/values-th/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-tl/strings.xml     |  6 +-----
 app-mini/src/main/res/values-tr/strings.xml     | 15 ++-------------
 app-mini/src/main/res/values-uk/strings.xml     | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values-vi/strings.xml     | 16 ++++------------
 app-mini/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 17 ++++-------------
 app-mini/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 19 ++++---------------
 app-mini/src/main/res/values/strings.xml        | 13 -------------
 app/src/main/res/values-ar/strings.xml          | 13 +------------
 app/src/main/res/values-ay/strings.xml          | 13 +------------
 app/src/main/res/values-az/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-be/strings.xml          | 13 +------------
 app/src/main/res/values-bg/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml      |  4 +---
 app/src/main/res/values-ca/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml      | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-cs/strings.xml          |  4 +---
 app/src/main/res/values-cy/strings.xml          |  4 +---
 app/src/main/res/values-da/strings.xml          |  7 ++-----
 app/src/main/res/values-de/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-el/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml      |  4 +---
 app/src/main/res/values-eo/strings.xml          |  4 +---
 app/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml      |  5 +----
 app/src/main/res/values-es/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-et/strings.xml          |  8 ++------
 app/src/main/res/values-eu/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-fa/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-fi/strings.xml          | 10 +---------
 app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml      | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-fr/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-gl/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-he/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-hi/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-hr/strings.xml          | 10 +---------
 app/src/main/res/values-hu/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-id/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml      | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-is/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-it/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-iw/strings.xml          | 10 ++--------
 app/src/main/res/values-ja/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-ko/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-lt/strings.xml          |  4 +---
 app/src/main/res/values-lv/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-mk/strings.xml          | 13 +------------
 app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml      |  4 +---
 app/src/main/res/values-ms/strings.xml          |  4 +---
 app/src/main/res/values-nb/strings.xml          | 16 ++++------------
 app/src/main/res/values-nl/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-pl/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml      | 15 +++------------
 app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml      |  5 +----
 app/src/main/res/values-pt/strings.xml          |  7 +------
 app/src/main/res/values-ro/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-ru/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml      |  4 +---
 app/src/main/res/values-sk/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-sl/strings.xml          |  4 +---
 app/src/main/res/values-sr/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-sv/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-ta/strings.xml          |  4 +---
 app/src/main/res/values-th/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-tl/strings.xml          |  8 ++------
 app/src/main/res/values-tr/strings.xml          | 13 +------------
 app/src/main/res/values-uk/strings.xml          | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values-vi/strings.xml          | 14 +++-----------
 app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml      | 15 +++------------
 app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml      | 17 +++--------------
 app/src/main/res/values/strings.xml             | 13 -------------
 125 files changed, 303 insertions(+), 1272 deletions(-)

diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 9c544e93..b8039520 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -5,8 +5,6 @@
   <string name="status_activated">متصل بشبكة تور</string>
   <string name="status_disabled">تم إيقاف اوربوت</string>
   <string name="status_shutting_down">جاري ايقاف خدمة تور</string>
-  <string name="tor_process_starting">جاري تشغيل تور...</string>
-  <string name="tor_process_complete">كامل.</string>
   <string name="menu_settings">إعدادات</string>
   <string name="menu_log">السجل</string>
   <string name="menu_start">بدء</string>
@@ -103,12 +101,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">قم بأظهار التنبيه بشكل موسع بأستخدام تور. أخرج من البلد ورقم الآي بي رقم العنوان على الشبكة</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">تنبيه موسّع</string>
   <string name="set_locale_title">اللغة</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">لا يوجد ارتباط بألانترنيت: تور في وضع الوقف المؤقت</string>
   <string name="pref_disable_network_title">لاتوجد شبكة نوم-آلي</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">ضع تور في وضعية النوم عند عدم وجود الأنترنت</string>
   <string name="newnym">لقد تحولت الى هوية تور جديدة</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">لا يوجد اتصال بألشبكة. سينتقل تور الى وضعية النوم</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">حال الإتصال بالشبكة جيد. يتم إيقاذ تور...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">تحديث الاعدادات في خدمات تور</string>
   <string name="pref_socks_title">تور  سوكس</string>
   <string name="pref_socks_summary">منفذ الشبكات الحاسوبية او بورت الذي يقدمه تور الى وحدة الخدمة النائبة البروكسي في سوكس. (الوضعية الأصلية: 9050 او 0 للتعطيل)</string>
@@ -129,17 +124,11 @@
   <string name="bridges_updated">تم تحديث الجسور</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">الرجاء إعادة تشغيل أوربوت لتفعيل التعديلات</string>
   <string name="menu_qr">رمز كيو آر</string>
-  <string name="bridge_mode">نمط الجسر</string>
   <string name="get_bridges_email">البريد الإلكتروني</string>
-  <string name="get_bridges_web">الويب</string>
-  <string name="activate">تفعيل</string>
+    <string name="activate">تفعيل</string>
   <string name="apps_mode">وضع الـ VPN</string>
   <string name="send_email">أرسل بريد الكتروني</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">تستطيع الحصول على عنوان جسر عبر البريد الإلكتروني، عبر الويب، أو بعمل مسح لكيوآر كود خاص بجسر.
-إختر \"بريد إلكتروني\" أو \"ويب\" بالأسفل لطلب عنوان جسر.
-
-ما أن تحصل على جسر، أنسخه وألصقه في خانة \"الجسور\" في إعدادات أوربوت وأعد التشغيل.</string>
-    <string name="vpn_default_world">شامل (تلقائي)</string>
+  <string name="vpn_default_world">شامل (تلقائي)</string>
   <string name="hidden_services">خدمات خفية</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">خدمات خفية</string>
   <string name="menu_hidden_services">خدمات خفية</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ay/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ay/strings.xml
index 7a206666..a7efa644 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ay/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ay/strings.xml
@@ -5,8 +5,6 @@
   <string name="status_activated">Tor llikatuqir waythapitawa</string>
   <string name="status_disabled">Orbotax jiwt\'atawa</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor wakichawix jist\'antasiskiwa</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor apnaqirix qalltayaskiwa...</string>
-  <string name="tor_process_complete">tukuyata.</string>
   <string name="menu_settings">Mayjt\'ayaña</string>
   <string name="menu_log">Imata</string>
   <string name="menu_start">Qalltaña</string>
@@ -106,12 +104,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Kawkja markans IP ukamp Toramp  uñstani uka yatiyäw juk\'amp uñacht\'ayaña</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Phuqhat yatiyäwinaka</string>
   <string name="set_locale_title">Aru</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Llikax janiw utjkiti; Tor ukax suyt\'atawa...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Jan jiwt\'ayas suyt\'aña</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Llika jan uktjki ukjax Tor suyt\'ayam</string>
   <string name="newnym">¡Jichhax Tor sutimax yaqhäxiwa!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Janiw llikax utjkiti. Torax suyt\'ayatawa...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Llikax khus uñstaniski. Torax aqtaskiwa...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Toran wakichäwinakax mayjt\'ayaskiwa</string>
   <string name="pref_socks_title">Toran SOCKS ukapa</string>
   <string name="pref_socks_summary">Toran proxy SOCKS apayañ thakhipa: (nayra utt\'atatakix 9050, jiwt\'ayañatakix 0)</string>
@@ -133,14 +128,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Mayjt\'ayatanak aqtayañatak Orbot mayamp qhant\'ayam, amp suma</string>
   <string name="menu_qr">QR chimpunaka</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Jawsañ apnaqirinakax Tor jark\'antañ yatipk ukjax \'Jalakipañ yanapiri\' mantañatak apnaqarakismawa. Yant\'añataki, mayjt\'ayañatakix AJLLT\'AM...</string>
-  <string name="bridge_mode">Jalakipaña</string>
   <string name="get_bridges_email">Imaylu (Email)</string>
-  <string name="get_bridges_web">Llika janja</string>
   <string name="activate">Qhantayaña</string>
   <string name="apps_mode">VPN</string>
   <string name="send_email">Qillqat apayaña</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Jalakipañan QR waruqasa, jan ukax llikatuqi, imailtuqis jalakipañ utjirinakx jikxatarakismawa. Jalakipañ thakh jikxatañatakix \'Imail\' jan ukax \'llika\' ajllt\'am.\n\n Orbotan majt\'ayañawjapan \"Jalakipañ Thakhi\" limt\'añar apkatam, ukat mayamp qalltam.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Uraqpacha (justupaki)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Uraqpacha (justupaki)</string>
   <string name="hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
   <string name="menu_hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Ch\'amanchir pist\'k ukjax jiwt\'añkam jan aqañapatak amuyt\'am</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Apayañ chiqanak jark\'aqaña</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Sapa apayañ chiqatak kunayman thakhinak apnaqaña</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">UKATARAKI: Transproxy luräwix janiw mayampis iyaw jisxiti</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">UKATARAKI: Qhan apnaqat proxyx janiw iyaw satäkiti. Uka lantix Orbot wakichäw VPN apnaqam.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Waythapiñ ch\'amachiri</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Yaqhip apayat uñsusirinakat jark\'aqasiñataki, waythapiñ ch\'amachir aqtayapunim. Utt\'ayata: justupacha</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Juk\'aptayat waythapiñ ch\'amañchiri</string>
@@ -198,8 +188,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Tor ukar chiqak waykattaña (juk\'amp khusa)</string>
   <string name="bridge_community">Yanapirinakan atamirinakapamp waythapiña</string>
   <string name="bridge_cloud">Llikan imirinakamp waythapiña</string>
-  <string name="bridges_get_new">Machaq jalakipañanak mayiña... (yaqhanak jan walt\'kasp ukja)</string>
-  <string name="trouble_connecting">¿Waythapiykasat jan walt\'xï?</string>
+    <string name="trouble_connecting">¿Waythapiykasat jan walt\'xï?</string>
   <string name="full_device_vpn">Taqpach wakichäwinakaw VPN ukamp apnaqatäni</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN jiwt\'ayatawa</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-az/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-az/strings.xml
index 13ce69b9..84f63aeb 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -5,9 +5,7 @@
   <string name="status_activated">Tor şəbəkəsinə bağlandı</string>
   <string name="status_disabled">Orbot deaktivasiya edildi</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor xidməti işini başa vurur</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor xidməti başlayır...</string>
-  <string name="tor_process_complete">tamamla.</string>
-    <string name="menu_settings">Quraşdırmalar</string>
+  <string name="menu_settings">Quraşdırmalar</string>
   <string name="menu_log">Jurnal</string>
     <string name="menu_start">BaÅŸla</string>
   <string name="menu_stop">Dur</string>
@@ -103,12 +101,9 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Torla birlikdə ətraflı bildirişi göstərib ölkə və IP-dən çıxın. </string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Ətraflı bildirişlər</string>
     <string name="set_locale_title">Dil</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">İnternet yoxdur; Tor gözləyir</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Avto-Yuxu Şəbəkəsi Yoxdur</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Avto-Yuxu Şəbəkəsi Yoxdur</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">İnternet olmadıqda icazə ver Tor yatsın</string>
   <string name="newnym">Yeni Tor oxşarına qoşuldun!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">İnternetlə əlaqə yoxdur. Tor gözləmə rejiminə keçir...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">İnternetlə əlaqə yaxşıdır. Tor iş rejiminə keçir...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor xidmətində quraşdırmalar yüklənir</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Torun təklif etdiyi Port SOCKS proksi işləyir (standart: 9050, yaxud söndürmək üçün 0) </string>
@@ -129,13 +124,10 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="bridges_updated">Körpülər yeniləndi</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Lütfən, Orbotu söndürün və yenidən yandırın ki, dəyişikliklər tətbiq edilsin.</string>
   <string name="menu_qr">QR kodlar</string>
-  <string name="bridge_mode">Körpü rejimi</string>
   <string name="get_bridges_email">Emeyl</string>
-  <string name="get_bridges_web">Veb</string>
-  <string name="activate">Aktivləşdir</string>
+    <string name="activate">Aktivləşdir</string>
   <string name="send_email">Emeyl göndərin</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Körpü ünvanını siz emeyl və veb vasitəsiylə, ya da körpünün QR kodunu skan etməklə əldə edə bilərsiniz. Körpü ünvanı haqda sorğunun altında  \'Email\'i, yaxud \'Web\'i seçin.\n\nÜnvanı əldə edəndən sonra  &amp-i nüsxələyin və onu Orbot quraşdırmasındakı \"Bridges\" parametrinə qoyun və cihazı yenidən yükləyin.</string>
-    <string name="save">Saxla</string>
+  <string name="save">Saxla</string>
   <string name="name">Ad</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Lütfən, Orbotu söndürün və yenidən yandırın ki, dəyişikliklər tətbiq edilsin.</string>
   <string name="disable">Söndür</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-be/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-be/strings.xml
index a2440c79..fa707642 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-be/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-be/strings.xml
@@ -5,8 +5,6 @@
   <string name="status_activated">Падлучаны да сеткі Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot адключаны</string>
   <string name="status_shutting_down">Служба Tor выключаецца</string>
-  <string name="tor_process_starting">Запускаецца кліент Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завершана.</string>
   <string name="menu_settings">Налады</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
   <string name="menu_start">Пуск</string>
@@ -106,12 +104,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Паказаць пашыранае апавяшчэнне Tor з краінай выхаду і IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Пашыраныя апавяшчэнні</string>
   <string name="set_locale_title">Мова</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Адсутнічае падключэнне да інтэрнэту, Tor знаходзіцца ў рэжыме чакання…</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Аўтазасынанне без сеткі</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Пераводзіць Tor у спячы рэжым пры немені інтэрнэту</string>
   <string name="newnym">Вы перамкнуліся на новы ідэнтыфікатар Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Няма падключэння да сеткі. Tor пераходзіць у рэжым сну...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Падключэнне да сеткі ўсталявана. Tor прачынаецца...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">абнаўленне налад у сэрвісе Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порт, на якім Tor прапануе свой SOCKS-проксі (па змаўчанні: 9050, 0 - для адключэння)</string>
@@ -133,14 +128,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Калі ласка, перазапусціце Orbot для ўступу змены ў сілу</string>
   <string name="menu_qr">QR-коды</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Калі ваша мабільная сетка актыўна блакуе Tor, вы можаце выкарыстоўваць масты Tor для доступу да сеткі. Абярыце адзін з варыянтаў для налады і тэставання:</string>
-  <string name="bridge_mode">Рэжым моста</string>
   <string name="get_bridges_email">Эл. пошта</string>
-  <string name="get_bridges_web">Сайт</string>
   <string name="activate">Актывацыя</string>
   <string name="apps_mode">VPN-рэжым</string>
   <string name="send_email">Адправіць ліст</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можаце атрымаць адрас моста па электроннай пошце, з сайта ці шляхам сканавання QR-кода. Абярыце \"Эл. пошта\" ці \"Сайт\" ніжэй, каб запытаць адрас моста.\n\nАтрыманы адрас скапіюйце і ўстаўце яго ў падзеле налад Orbot \"Масты\", пасля чаго перазапусціце дадатак.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Свет (аўта)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Свет (аўта)</string>
   <string name="hidden_services">Схаваныя службы</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Схаваныя службы</string>
   <string name="menu_hidden_services">Схаваныя службы</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Разгледзьце магчымасць уключэння аптымізацыі батарэі</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Ізаляваць адрасы прызначэння</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Ужываць розныя ланцугі для кожнага адраса прызначэння</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ПАПЯРЭДЖАННЕ: празрысты проксі больш не падтрымліваецца</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ПАПЯРЭДЖАННЕ: празрысты проксі больш не падтрымліваецца. Замест гэтага выкарыстоўвайце VPN-рэжым Orbot.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Пракладка злучэння</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Заўсёды ўключае пракладку злучэння для абароны ад некаторых формаў аналізу трафіка. Звычайна: аўта</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Сокращённая прокладка соединения</string>
@@ -198,8 +188,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Падключэнне непасрэдна да Tor (найлепей)</string>
   <string name="bridge_community">Падключэнне праз серверы супольнасці</string>
   <string name="bridge_cloud">Падключэнне праз воблачныя серверы</string>
-  <string name="bridges_get_new">Запытаць новыя масты… (калі ўсе іншыя не атрымалася)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Праблема з падключэннем?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Праблема з падключэннем?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN для ўсёй прылады</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN адключаны</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-bg/strings.xml
index d2cfe5e1..fd346abb 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Свързан към Тор мрежата</string>
   <string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService спира</string>
-  <string name="tor_process_starting">Стартиране на Тор клиент...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завършено.</string>
-    <string name="menu_settings">Настройки</string>
+  <string name="menu_settings">Настройки</string>
   <string name="menu_log">Лог</string>
     <string name="menu_start">Старт</string>
   <string name="menu_stop">Стоп</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Покажи разширена информация за Tor изходната държава и IP в лентата за известия</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Разширени известия</string>
     <string name="set_locale_title">Език</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Няма интернет връзка; Tor е в режим на изчакване...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Лиспва Автоматичен Режим на Изчакване</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Лиспва Автоматичен Режим на Изчакване</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Сложи Tor в режим на изчакване, когато няма интернет</string>
   <string name="newnym">Сменихте своята Тор идентичност!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Няма интернет връзка. Преминаване в режим на изчкаване...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Добра интернет връзка. Събуждане на Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">обновяване на настройките в Tor услугата</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порт, на който Tor предлага своето SOCKS прокси(подразбиране: 9050 или 0, за да забраниш)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Мостове включени!</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Моля, рестартирай Orbot, за да влязат в действие промените</string>
   <string name="menu_qr">QR Кодове</string>
-  <string name="bridge_mode">Режим мост</string>
   <string name="get_bridges_email">Имейл</string>
-  <string name="get_bridges_web">Уеб</string>
-  <string name="activate">Активирай</string>
+    <string name="activate">Активирай</string>
   <string name="send_email">Изпрати имейл</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Можеш да получиш адреса на мост по имейл, интернет или като сканираш QR kod. Избери \'Имейл\' или \'Интернет\' по-долу, за да поискаш адрес на мост.\n\nВеднъж щом получиш адреса го копирай в \"Мостове\", в настройките на Orbot и рестартирай приложението.</string>
-    <string name="hidden_services">Скрити услуги</string>
+  <string name="hidden_services">Скрити услуги</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Скрити услуги</string>
   <string name="menu_hidden_services">Скрити услуги</string>
   <string name="save">Запази</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml
index 4d2bc8f2..a511f6d3 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">টর নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হয়েছে</string>
   <string name="status_disabled">অরবট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে</string>
   <string name="status_shutting_down">টর সার্ভিস বন্ধ করা হচ্ছে</string>
-  <string name="tor_process_starting">টর ক্লায়েন্ট চালু করা হচ্ছে</string>
-  <string name="tor_process_complete">সম্পূর্ণ</string>
     <string name="menu_settings">নিয়ম বিন্যাস</string>
   <string name="menu_log">লগ</string>
     <string name="menu_start">শুরু</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 9e20becf..94c2d610 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Esteu connectat a la xarxa Tor</string>
   <string name="status_disabled">L\'Orbot està desactivat</string>
   <string name="status_shutting_down">El servei Tor s\'està desactivant</string>
-  <string name="tor_process_starting">S\'està iniciant el client Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">fet.</string>
-    <string name="menu_settings">Preferències</string>
+  <string name="menu_settings">Preferències</string>
   <string name="menu_log">Registre</string>
     <string name="menu_start">Inicia</string>
   <string name="menu_stop">Atura</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostra la informació de sortida addicional del Tor amb  el país i la IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacions addicionals</string>
     <string name="set_locale_title">Llengua</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">No s\'ha trobat cap connexió a Internet; el Tor és a l\'espera</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Posa el Tor en pausa mentre no hi ha connexió a internet</string>
   <string name="newnym">Heu canviat a una nova identitat Tor.</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No s\'ha trobat connectivitat a la xarxa. El Tor entra en suspensió...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivitat de la xarxa és bona. S\'està despertant el Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">S\'està actualitzant la configuració als serveis del Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port que ofereix el servidor intermediari SOCKS al Tor (per defecte:  9050 or 0 per inhabilitar)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Reinicieu l\'Orbot per aplicar els canvis</string>
   <string name="menu_qr">Codis QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si la teva xarxa mòbil boqueja activament Tor, pots utilitzar un \'Servidor pont\' com a via alternativa. SELECCIONA una de les opcions per configurar i provar.</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
   <string name="get_bridges_email">Correu-e</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activa</string>
   <string name="apps_mode">Mode VPN</string>
     <string name="send_email">Envia correu-e</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Podeu obtenir un enllaç pont mitjançant el correu electrònic, el web o escanejant un codi QR. Trieu Correu-e o Web a sota per demanar una adreça.\n\nQuan tingueu un enllaç d\'aquest tipus, copieu-ho i enganxeu-ho a l\'apartat «Ponts» de la configuració de l\'Orbot i reinicieu.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (auto)</string>
   <string name="hidden_services">Serveis ocults</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Serveis ocults</string>
   <string name="menu_hidden_services">Serveis ocults</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Penseu a habilitar les optimitzacions de la bateria</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Aïllar adreces de destinació</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilitzeu un circuit diferent per a cada adreça de destinació</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ATENCIÓ: Transproxying ja no és compatible</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ATENCIÓ: no s\'admet Transparent proxying. Utilitzeu les aplicacions Orbot VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Farciment de connexió</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Activeu sempre el farciment de connexió per defensar-vos d\'algunes formes d\'anàlisi de trànsit. Per defecte: automàtic</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Farciment de connexió reduit</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Connecta directament a Tor (Lo millor)</string>
   <string name="bridge_community">Connecta mitjançant servidors de comunitat</string>
   <string name="bridge_cloud">Connecta mitjançant servidors núvol</string>
-  <string name="bridges_get_new">Demana nous ponts (Si tot lo altra falla)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Problemes connectant?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Problemes connectant?</string>
   <string name="full_device_vpn">Dispositiu completament VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN desactivat</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index c333b4c7..d5586b62 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Připojen k síti Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktivován</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService se vypíná...</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta...</string>
-  <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
-    <string name="menu_settings">Nastavení</string>
+  <string name="menu_settings">Nastavení</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Zapnout</string>
   <string name="menu_stop">Vypnout</string>
@@ -101,12 +99,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Zobrazit rozšířené oznánemí s Tor výstupní zemí a IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozšířené oznámení</string>
     <string name="set_locale_title">Jazyk</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Žádné připojení k internetu; Tor je standby...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Vypnout uspávání sítě</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Vypnout uspávání sítě</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Uspat Tor když není k dispozici přístup k Internetu</string>
   <string name="newnym">Vaše identita na Toru byla změněna!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Žádný síťový provoz. Ukládám Tor k spánku…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Síťový provoz v pořádku. Probouzím Tor…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizuji nastavení služby Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port, na kterém Tor nabízí SOCKS proxy (default: 9050, 0 pro zakázání)</string>
@@ -127,13 +122,10 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge aktualizovány</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Pro projevení změn restartujte Orbot</string>
   <string name="menu_qr">QR kódy</string>
-  <string name="bridge_mode">Bridge mód</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Aktivovat</string>
+    <string name="activate">Aktivovat</string>
   <string name="send_email">Pošli email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Abresu bridge můžete získat emailem, na webu, nebo naskenováním bridge QR kódu. Zvolte níže \'Email\', nebo \'Web\' pro vyžádání adresy bridge.\n\nJakmile máte adresu, zkopírujte & vložte ji do položky \"Bridge\" v nastavení Orbot a restartujte aplikaci.</string>
-    <string name="save">Uložit</string>
+  <string name="save">Uložit</string>
   <string name="name">Jméno</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Pro projevení změn restartujte Orbot</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 5fe50ed5..fbccc329 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Připojen k síti Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot je deaktivován</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot se vypíná</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta…</string>
-  <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
     <string name="menu_settings">Nastavení</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Zapnout</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 9bd3852d..a2495b99 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -3,8 +3,6 @@
   <string name="app_name">Orbot</string>
     <string name="status_starting_up">Mae Orbot yn cychwyn...</string>
   <string name="status_activated">Wedi cysylltu â rhwydwaith Tor</string>
-  <string name="tor_process_starting">Yn cychwyn cleient Tor</string>
-  <string name="tor_process_complete">Wedi ei gwblhau.</string>
     <string name="menu_settings">Gosodiadau</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Cychwyn</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-da/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-da/strings.xml
index d212aac5..fee2ae48 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Der er forbindelse til Tor-netværket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er slået fra</string>
   <string name="status_shutting_down">TorServe lukker ned</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten...</string>
-  <string name="tor_process_complete">udført.</string>
     <string name="menu_settings">Indstillinger</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
@@ -96,7 +94,6 @@
     <string name="pref_use_persistent_notifications">Vis altid ikonet i statuslinien når Orbot er forbundet til netværket</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vis altid notifikationer</string>
     <string name="set_locale_title">Sprog</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er på standby...</string>
     <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="get_bridges_email">Mail</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-de/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-de/strings.xml
index bf416e95..38f67706 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Verbunden mit dem Tor-Netzwerk</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ist Deaktiviert</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService wird heruntergefahren</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor-Programm wird gestartet …</string>
-  <string name="tor_process_complete">abgeschlossen.</string>
-    <string name="menu_settings">Einstellungen</string>
+  <string name="menu_settings">Einstellungen</string>
   <string name="menu_log">Protokoll</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Zeige erweiterte Benachrichtigung mit Tor-Ausgangsland und IP an</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Erweiterte Benachrichtigungen</string>
     <string name="set_locale_title">Sprache</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Keine Internetverbindung; Tor ist in Bereitschaft...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Kein Automatischer Netzwerk Ruhezustand</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Kein Automatischer Netzwerk Ruhezustand</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Versetze Tor in den Ruhezustand wenn kein Internet verfügbar ist</string>
   <string name="newnym">Sie haben zu einer Neuen Tor-Identität gewechselt!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Keine Netzwerk-Verbindung. Tor wird in den Ruhezustand versetzt…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netzwerk-Verbindung ist Gut. Tor wird aktiviert …</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Aktualisiere Einstellungen für den Tor-Dienst</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Anschluss auf dem der SOCKS-Proxy von Tor bereitgestellt wird (Standard: 9050 oder 0 zum deaktivieren)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Bitte Tor Erneut Starten um die Änderungen wirksam werden zu lassen</string>
   <string name="menu_qr">QR Codes</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Wenn Ihr mobiles Netzwerk Tor blockiert, können Sie einen \"Brücken-Server\" als alternativen Weg verwenden. Wählen Sie eine der Optionen zum Konfigurieren und Testen ..,.</string>
-  <string name="bridge_mode">Brücken-Modus</string>
   <string name="get_bridges_email">E-Mail</string>
-  <string name="get_bridges_web">Netz</string>
   <string name="activate">Aktivieren</string>
   <string name="apps_mode">VPN Modus</string>
     <string name="send_email">E-Mail senden</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Sie können eine Brücken-Adresse per E-Mail, im Web oder per Scan eines BrückenQR-Codes erhalten. Wählen Sie unten \'E-Mail\' oder \'Web\', um eine Brückenadresse anzufordern.\n\nSobald Sie eine Adresse haben, fügen Sie diese bei den Einstellungen für Brücken ein und starten Sie Orbot neu.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (Automatisch)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (Automatisch)</string>
   <string name="hidden_services">Versteckte Dienste</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Versteckte Dienste</string>
   <string name="menu_hidden_services">Versteckte Dienste</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Aktivieren Sie die Akku-Optimierung</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isolierte Zieladressen</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Verwenden Sie für jeden Netzwerk-Kreislauf eine andere Zieladresse</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ACHTUNG: Transproxying wird nicht mehr unterstützt</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ACHTUNG: Transparente Proxy-Unterstützung wird nicht mehr unterstützt. Verwenden Sie stattdessen Orbot Apps VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Verbindungsauffüllung</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Aktiviert immer die Verbindungsauffüllung, um einige Formen der Verkehrsanalyse zu verhindern. Standard: Automatisch</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Reduzierte Verbindungsauffüllung</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Direkt mit Tor verbinden (am Besten)</string>
   <string name="bridge_community">Verbinden Sie sich über Community-Server</string>
   <string name="bridge_cloud">Verbinden Sie sich über Cloud-Server</string>
-  <string name="bridges_get_new">Fordere Neue Brücken an... (Wenn alles andere fehlschlägt)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Probleme beim Verbinden?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Probleme beim Verbinden?</string>
   <string name="full_device_vpn">Vollständiger Geräte-VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Deaktiviert</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-el/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-el/strings.xml
index 140ae79a..2c14872d 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Συνδέθηκε στο δίκτυο Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Το Orbot είναι Απενεργοποιημένο</string>
   <string name="status_shutting_down">Η υπηρεσία Tor τερματίζεται</string>
-  <string name="tor_process_starting">Εκκίνηση του πελάτη Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">ολοκληρώθηκε...</string>
-    <string name="menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
+  <string name="menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
   <string name="menu_log">Καταγραφή</string>
     <string name="menu_start">Εκκίνηση</string>
   <string name="menu_stop">Διακοπή</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Εμφάνιση εκτεταμένης ειδοποίησης με τη χώρα εξόδου του Tor και τη διεύθυνση IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Επεκταμένες Ειδοποιήσεις</string>
     <string name="set_locale_title">Γλώσσα </string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο. Ο Tor είναι σε αναμονή...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Χωρίς Αυτόματη Αναστολή Δικτύου</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Χωρίς Αυτόματη Αναστολή Δικτύου</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Θέσε το Tor σε λειτουργία sleep όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση Ιnternet</string>
   <string name="newnym">Έχετε αλλάξει επιτυχώς την ταυτότητα σας στο Tor! </string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Δεν υπάρχει σύνδεση με δίκτυο. Ο Tor μπαίνει σε κατάσταση αναμονής...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Η σύνδεση δικτύου είναι καλή. Γίνεται αφύπνιση του Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ενημέρωση ρυθμίσεων στην υπηρεσία Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στο SOCKS proxy του (προεπιλογή: 9050 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Παρακαλούμε επανεκκινήστε το Orbot για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές</string>
   <string name="menu_qr">Κώδικες QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Αν το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας σας μπλοκάρει ενεργά το Tor, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια γέφυρα για να έχετε πρόσβαση στο δίκτυο. ΕΠΙΛΕΞΤΕ έναν από τους παραπάνω τύπους γέφυρας για να ενεργοποιήσετε τις γέφυρες.</string>
-  <string name="bridge_mode">Λειτουργία Γέφυρας</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Ενεργοποίηση</string>
   <string name="apps_mode">Λειτουργία VPN</string>
     <string name="send_email">Στείλτε Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Μπορείτε να πάρετε μια διεύθυνση γέφυρας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στον ιστό ή με τη σάρωση κώδικα QR γέφυρας. Επιλέξτε \'Email\' ή \'Web\' παρακάτω για να ζητήσετε μια διεύθυνση γέφυρας.\n\nΌταν έχετε μια διεύθυνση, αντιγράψτε το & επικολλήστε το στην προτίμηση \"Bridges\" στη ρύθμιση του Orbot και επανεκκινήστε.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Παγκόσμια (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Παγκόσμια (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
   <string name="menu_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Σκέψη ενεργοποίησης βελτιστοποιήσεων μπαταρίας</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Μη έγκυρος προορισμός διευθύνσεων</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό κύκλωμα για κάθε διεύθυνση προορισμού</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το Transproxying δεν υποστηρίζεται πλέον</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το Transparent proxying δεν υποστηρίζεται. Χρήση Orbot Εφαρμογών VPN αντ \' αυτού.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Σύνδεση αναπλήρωσης</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Πάντα δίνετε η δυνατότητα σύνδεσης padding για υπεράσπιση ενάντια σε ορισμένες μορφές ανάλυση της κυκλοφορίας. Προεπιλογή: auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Σύνδεση αναπλήρωσης</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor (προεπιλογή)</string>
   <string name="bridge_community">Σύνδεση μέσω κοινοτικών διακομιστών</string>
   <string name="bridge_cloud">Σύνδεση μέσω cloud server</string>
-  <string name="bridges_get_new">Αίτημα νέων γεφυρών... (Αν όλα τα άλλα αποτύχουν)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Πρόβλημα σύνδεσης;</string>
+    <string name="trouble_connecting">Πρόβλημα σύνδεσης;</string>
   <string name="full_device_vpn">Πλήρης Συσκευή VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">Το VPN απενεργοποιήθηκε</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
index 75531ff4..93491249 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Connected to the Tor network</string>
   <string name="status_disabled">Orbot is deactivated</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService is shutting down</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starting Tor client…</string>
-  <string name="tor_process_complete">complete.</string>
     <string name="menu_settings">Settings</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-eo/strings.xml
index c00f5234..431e87e9 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -4,8 +4,6 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot ŝaltiĝas...</string>
   <string name="status_activated">Konektita al Tor-reto</string>
   <string name="status_disabled">Orbot estas malaktivigita</string>
-  <string name="tor_process_starting">Ŝaltiĝas Tor-kliento...</string>
-  <string name="tor_process_complete">kompleta.</string>
     <string name="menu_settings">Agordoj</string>
   <string name="menu_log">Protokolo</string>
     <string name="menu_start">Starti</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml
index f8af8019..be7922cc 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
   <string name="status_shutting_down">El servicio de Tor se esta cerrando</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando el cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
     <string name="menu_settings">Configuración</string>
   <string name="menu_log">Registro</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
@@ -110,8 +108,7 @@
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Activar</string>
+    <string name="activate">Activar</string>
     <string name="save">Guardar</string>
   <string name="name">Nombre</string>
   <string name="disable">Deshabilitar</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-es/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-es/strings.xml
index dd25a163..37818dd5 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService se está cerrando</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completado.</string>
-    <string name="menu_settings">Configuración</string>
+  <string name="menu_settings">Configuración</string>
   <string name="menu_log">Registro (log)</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Detener</string>
@@ -108,12 +106,9 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostrar notificación expandida con el país de salida de Tor y la IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificaciones expandidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Sin conexión a Internet; Tor está en suspensión...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Sin suspensión-automática de la red</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Sin suspensión-automática de la red</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Ponga Tor en suspensión cuando no haya Internet disponible</string>
   <string name="newnym">¡Ha cambiado a una nueva identidad de Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No hay conectividad de red. Poniendo a Tor a dormir...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La conectividad de red es buena. Despertando a Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">actualizando la configuración en el servicio Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS de Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Puerto sobre el que Tor ofrece su proxy SOCKS (por defecto: 9050 o 0 para deshabilitarlo)</string>
@@ -135,14 +130,11 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor, reinicie Orbot para habilitar los cambios</string>
   <string name="menu_qr">Códigos QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si su red móvil bloquea Tor activamente, puede usar un \'Servidor Puente\' como alternativa para acceder. SELECCIONE una de las opciones a configurar y probar...</string>
-  <string name="bridge_mode">Modo bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Correo electrónico</string>
-  <string name="get_bridges_web">Página web</string>
   <string name="activate">Activar</string>
   <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
     <string name="send_email">Enviar correo</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Puede obtener una dirección de bridge (repetidor puente) a través de correo electrónico, la web, o escaneando un código QR de bridge. Seleccione \'Correo\' o \'Web\' debajo para solicitar una dirección de bridge.\n\nUna vez tenga una dirección, copie y péguela en la opción \"Bridges\" de la configuración de Orbot, y reinicie.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
   <string name="hidden_services">Servicios ocultos</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Servicios ocultos</string>
   <string name="menu_hidden_services">Servicios ocultos</string>
@@ -187,8 +179,6 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considere habilitar las optimizaciones de batería</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Aislar direcciones de destino</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Usar un circuito diferente para cada dirección de destino</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ADVERTENCIA: El proxyficado transparente ya no está soportado</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ADVERTENCIA: El proxyficado transparente no está soportado. Use la VPN de aplicaciones de Orbot en su lugar.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Relleno de la conexión</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Habilita siempre el relleno de la conexión como defensa contra algunas formas de análisis de tráfico. Predeterminado: Automático</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Relleno de la conexión reducido</string>
@@ -200,8 +190,7 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="bridge_direct_connect">Conectar directamente a Tor (lo mejor)</string>
   <string name="bridge_community">Conectar a través de servidores de la comunidad</string>
   <string name="bridge_cloud">Conectar a través de servidores de la nube</string>
-  <string name="bridges_get_new">Solicitar nuevos puentes... (si todo lo demás falla)</string>
-  <string name="trouble_connecting">¿Problemas al conectar?</string>
+    <string name="trouble_connecting">¿Problemas al conectar?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN de dispositivo completo</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN deshabilitada</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-et/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-et/strings.xml
index d986129a..cb35e1b9 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Ühendatud Tor võrgustikku</string>
   <string name="status_disabled">Orbot deaktiveeritud</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot lülitub välja</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor kliendi käivitamine...</string>
-  <string name="tor_process_complete">valmis.</string>
     <string name="menu_settings">Seaded</string>
   <string name="menu_log">Logi</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
@@ -94,9 +92,7 @@
     <string name="pref_disable_network_title">Pole võrgu auto-und</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Pane Tor magama kui Internetiühendus puudub</string>
   <string name="newnym">Lülitusite uuele Tor identiteedile!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Interneti ühendus puudub. Panen Tori magama...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Interneti ühendus hea. Äratan Tori üles...</string>
-    <string name="save">Salvesta</string>
+  <string name="save">Salvesta</string>
   <string name="name">Name</string>
   <string name="disable">Keela</string>
   <string name="enable">Luba</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-eu/strings.xml
index c0138fe6..a0426fa2 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tor sarera konektatuta</string>
   <string name="status_disabled">Orbot desaktibatuta dago</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService itzaltzen ari da</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor bezeroa hasten...</string>
-  <string name="tor_process_complete">eginda.</string>
-    <string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
+  <string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
   <string name="menu_log">Egunkaria</string>
     <string name="menu_start">Abiarazi</string>
   <string name="menu_stop">Gelditu</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Erakutsi hedatutako jakinarazpenak Tor irteera herrialde eta IP-arekin</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Hedatutako jakinarazpenak</string>
     <string name="set_locale_title">Hizkuntza</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Ez dago Interneterako konexiorik; Tor egonean dago...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Sareko lokartze automatikorik ez</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Sareko lokartze automatikorik ez</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Jarri Tor lotan internet atzigarri ez dagoenean</string>
   <string name="newnym">Tor identitate berri batera aldatu duzu!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sare konexiorik ez. Tor lotan jartzen...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Sare konexioa berreskuratu da. Tor esnatzen...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor zerbitzuaren ezarpenak eguneratzen</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor-ek bere SOCKS proxya eskaintzeko ataka (Lehenetsia: 9050 edo 0 desgaitzeko)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Berrabiarazi Orbot aldaketak aplikatzeko</string>
   <string name="menu_qr">QR Kodeak</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Zure sare mugikorrak Tor nahita blokeatzen badu, \'Zubi zerbitzaria\' erabili dezakezu ordezko sarbide gisa. HAUTATU konfiguratzeko aukera bat eta probatu...</string>
-  <string name="bridge_mode">Zubi modua</string>
   <string name="get_bridges_email">E-mail</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktibatu</string>
   <string name="apps_mode">VPN modua</string>
     <string name="send_email">Bidali E-maila</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Zubi helbide bat lortu dezakezu e-mail eta web bidez edo QR kode bat eskaneatuz. Hautatu \'E-mail\' edo \'Web\' behean zubi helbide bat eskatzeko.\n\nBehin helbide bat duzula, kopiatu eta itsatsi ezazu Orbot ezarpenetako \"Zubiak\" atalean eta berrabiarazi.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Orokorra (Automatikoa)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Orokorra (Automatikoa)</string>
   <string name="hidden_services">Ezkutuko zerbitzuak</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Ezkutuko zerbitzuak</string>
   <string name="menu_hidden_services">Ezkutuko zerbitzuak</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Aztertu bateria optimizazioak gaitzea</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isolatu helbide helburuak</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Erabili zirkuitu desberdin bat helbide helburu bakoitzeko</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ABISUA: Proxy gardenak ez du euskarria jada</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ABISUA: Proxy gardenak ez du euskarria jada. Erabili Orbot aplikazioen VPN-a ordez.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Konexioaren betegarria</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Beti gaitzen du konexioaren betegarria trafikoaren azterketa motza batzuetaz babesteko. Lehenetsita: automatikoa</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Konexioaren betegarria gutxitua</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Konektatu zuzenean Tor sarera (Onena)</string>
   <string name="bridge_community">Konektatu komunitatearen zerbitzarietatik</string>
   <string name="bridge_cloud">Konektatu hodeiko zerbitzarietatik</string>
-  <string name="bridges_get_new">Eskatu zubi berriak... (Beste guztiak huts egiten badu)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Arazoak konektatzeko?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Arazoak konektatzeko?</string>
   <string name="full_device_vpn">Gailu osoaren VPN-a</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN-a desgaituta</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-fa/strings.xml
index b92f338f..44a68302 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">متصل به شبکه تور</string>
   <string name="status_disabled">اربوت غیرفعال شده است.</string>
   <string name="status_shutting_down">سرویس تور در حال خاموش شدن است</string>
-  <string name="tor_process_starting">شروع کلاینت تور...</string>
-  <string name="tor_process_complete">تمام.</string>
-    <string name="menu_settings">تنظیمات</string>
+  <string name="menu_settings">تنظیمات</string>
   <string name="menu_log">ورود</string>
     <string name="menu_start">آغاز</string>
   <string name="menu_stop">ایست</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">نمایش اطلاع رسانی گسترده با کشور خروجی Tor و IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">اطلاعیه گسترده</string>
     <string name="set_locale_title">زبان</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">ارتباط اینترنتی وجود ندارد; تور آماده کار است... </string>
-    <string name="pref_disable_network_title">خاموش کردن در صورت عدم وجود شبکه</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">خاموش کردن در صورت عدم وجود شبکه</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">در صورتی که شبکه وجود نداشته باشد خاموش شود</string>
   <string name="newnym">شما به شناسه جدید تور منتقل شدید</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ارتباط شبکه ای وجود ندارد. تور به حالت خواب می رود</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">ارتباط شبکه ای خوب است. تور را بیدار نمایید...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">به روز رسانی تنظیمات در سرویس Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">پورتی که تور ارائه می دهد SOCKS proxy روی (پیش فرض: 9050 یا 0 برای غیرفعال کردن)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">برای فعال کردن تغییرات لطفا Orbot را راه اندازی مجدد کنید</string>
   <string name="menu_qr">کدهای QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">اگر شبکه همراهتان به صورت مرتب تور را مسدود می‌کند، می‌توانید از یک «کارساز پل» به عنوان راهی جایگزین برای ورود استفاده کنید. برای پیکربندی و تست، یکی از گزینه‌ها را انتخاب کنید…</string>
-  <string name="bridge_mode">حالت Bridges</string>
   <string name="get_bridges_email">ایمیل</string>
-  <string name="get_bridges_web">وب</string>
   <string name="activate">فعال</string>
   <string name="apps_mode">حالت VPN</string>
     <string name="send_email">ایمیل بفرست</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">می توانید آدرس  bridge  را از طریق ایمیل٬ وب یا با اسکن کردن  bridge QR code بدست آورید. ایمیل یا وب پایین را برای درخواست آدرس bridge انتخاب کنید.\n\n وقتی آدرس را دارید آن را کپی کنید و برگردانید در  اولویت های  Bridges در تنظیمات اربت و آن را دوباره راه اندازی کنید.</string>
-    <string name="vpn_default_world">جهانی (خودکار)</string>
+  <string name="vpn_default_world">جهانی (خودکار)</string>
   <string name="hidden_services">سرویس‌های مخفی</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">سرویس‌های مخفی</string>
   <string name="menu_hidden_services">سرویس‌های مخفی</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">فعال کردن بهینه‌سازی باتری را مدنظر قرار دهید</string>
   <string name="pref_isolate_dest">آدرس‌های مقصد را مجزا کن</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">برای هر آدرس مقصد از مداری متفاوت استفاده کن</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">هشدار: پراکسی کردن شفاف دیگر پشتیبانی نمی‌شود</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">هشدار: پراکسی کردن شفاف پشتیبانی نمی‌شود. از Orbot Apps VPN استفاده کنید.</string>
   <string name="pref_connection_padding">پهنای ارتباط</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">همیشه لایه‌گذاری ارتباط را فعال می‌کند تا با برخی از حالت‌های تحلیل ترافیک مقابله کند. پیش‌فرض: خودکار</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">پنهای ارتباط کاهش پیدا کرد</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">اتصال مستقیم به تور (بهترین عملکرد)</string>
   <string name="bridge_community">اتصال از طریق سرورهای جامعه</string>
   <string name="bridge_cloud">اتصال از طریق سرورهای ابری</string>
-  <string name="bridges_get_new">درخواست پل‌های ارتباطی جدید... (اگر تمامی روش‌های دیگر کار نکردند)</string>
-  <string name="trouble_connecting">در اتصال مشکل دارید؟</string>
+    <string name="trouble_connecting">در اتصال مشکل دارید؟</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN برای تمام دستگاه</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN غیر فعال شد</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 53c47265..9c0e1ce7 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Yhdistetty Tor-verkkoon</string>
   <string name="status_disabled">Orbot on poistettu käytöstä</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor-palvelua sammutetaan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Käynnistetään Tor-ohjelmaa...</string>
-  <string name="tor_process_complete">valmis.</string>
   <string name="menu_settings">Asetukset</string>
   <string name="menu_log">Loki</string>
   <string name="menu_start">Aloita</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Näytä laajennettu ilmoitus (Torin ulostulon maa ja IP)</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Laajennetut ilmoitukset</string>
   <string name="set_locale_title">Kieli</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Ei internet-yhteyttä; Tor on valmiustilassa...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Ei verkon automaattilepotilaa</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Laita Tor nukkumaan, kun internet-yhteyttä ei ole saatavilla</string>
   <string name="newnym">Vaihdoit Tor-identiteettisi uuteen!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ei verkkoyhteyttä. Tor siirtyy valmiustilaan...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Verkkoyhteys toimii. Herätetään Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">päivitetään Tor-palvelun asetuksia</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Portti, jossa Torin SOCKS-välityspalvelin on (oletus: 9050, 0 = poista käytöstä)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Sillat päivitetty</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Käynnistä Orbot uudelleen ottaaksesi muutokset käyttöön</string>
   <string name="menu_qr">QR-koodit</string>
-  <string name="bridge_mode">Siltatila</string>
   <string name="get_bridges_email">Sähköposti</string>
-  <string name="get_bridges_web">Verkkosivu</string>
-  <string name="activate">Ota käyttöön</string>
+    <string name="activate">Ota käyttöön</string>
   <string name="send_email">Lähetä sähköpostia</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Voit saada sillan osoitteen sähköpostin kautta, verkkosivulta tai skannaamalla sillan QR-koodin. Valitse \'Sähköposti\' tai \'Verkkosivu\' alta pyytääksesi sillan osoitetta.\n\nKun sinulla on osoite, kopioi & liitä se \"Sillat\" -kohtaan Orbotin asetuksissa ja käynnistä uudelleen.</string>
-    <string name="hidden_services">Piilopalvelut</string>
+  <string name="hidden_services">Piilopalvelut</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Piilopalvelut</string>
   <string name="menu_hidden_services">Piilopalvelut</string>
   <string name="save">Tallenna</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index ec082972..66266b7e 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService est en cours d’extinction</string>
-  <string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">terminé.</string>
-    <string name="menu_settings">Paramètres</string>
+  <string name="menu_settings">Paramètres</string>
   <string name="menu_log">Journal</string>
     <string name="menu_start">Démarrer</string>
   <string name="menu_stop">Arrêter</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Montrer des notifications étendues avec le pays de sortie de Tor et l’IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications étendues</string>
     <string name="set_locale_title">Langue</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Pas de connexion Internet ; Tor est en attente...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille quand aucune connexion Internet n’est disponible</string>
   <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor !</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Pas de connectivité réseau. Mise au repos de Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivité réseau est bonne. Réveil de Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">mise à jour des paramètres dans le service Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire SOCKS (par défaut : 9050 ou 0 pour le désactiver)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Ponts mis à jour</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
   <string name="menu_qr">Codes QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
   <string name="get_bridges_email">Courriel</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Activer</string>
+    <string name="activate">Activer</string>
   <string name="send_email">Envoyer un courriel</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Vous pouvez obtenir une adresse de pont par courriel, par le Web ou en balayant le code QR d’un pont. Choisissez *Courriel* ou *Web* ci-dessous pour demander une adresse de pont.\n\nUne fois que vous avez une adresse, copiez & collez-la dans le champ « Ponts » des paramètres d’Orbot et redémarrez.</string>
-    <string name="save">Enregistrer</string>
+  <string name="save">Enregistrer</string>
   <string name="name">Name</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 2c163e96..1dc1661c 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService est en cours d’extinction</string>
-  <string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">terminé.</string>
-    <string name="menu_settings">Paramètres</string>
+  <string name="menu_settings">Paramètres</string>
   <string name="menu_log">Journal</string>
     <string name="menu_start">Démarrer</string>
   <string name="menu_stop">Arrêter</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Montrer des notifications étendues avec le pays de sortie de Tor et l’IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications étendues</string>
     <string name="set_locale_title">Langue</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Pas de connexion Internet ; Tor est en attente...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille quand aucune connexion Internet n’est disponible</string>
   <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor !</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Pas de connectivité réseau. Mise au repos de Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivité réseau est bonne. Réveil de Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">mise à jour des paramètres dans le service Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire SOCKS (par défaut : 9050 ou 0 pour le désactiver)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
   <string name="menu_qr">Codes QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si votre réseau mobile bloque Tor activement, vous pouvez utiliser un serveur-pont comme moyen de remplacement. CHOISIR une des options pour configurer et tester…</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
   <string name="get_bridges_email">Courriel</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activer</string>
   <string name="apps_mode">Mode RPV</string>
     <string name="send_email">Envoyer un courriel</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Vous pouvez obtenir une adresse de pont par courriel, par le Web ou en balayant le code QR d’un pont. Choisissez *Courriel* ou *Web* ci-dessous pour demander une adresse de pont.\n\nUne fois que vous avez une adresse, copiez & collez-la dans le champ « Ponts » des paramètres d’Orbot et redémarrez.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Mondial (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Mondial (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Services cachés</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Services cachés</string>
   <string name="menu_hidden_services">Services cachés</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Envisagez d’activer les optimisations de la pile</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isoler les adresses de destination</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Utiliser un circuit différent pour chaque adresse de destination</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">AVERTISSEMENT : le transrelais n’est plus pris en charge</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">AVERTISSEMENT : le relais transparent n’est plus pris en charge. Utiliser plutôt le RPV pour applis d’Orbot.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Bourrage de la connexion</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Toujours activer le bourrage de la connexion pour se défendre contre certaines formes d’analyse du trafic. Par défaut de : auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Bourrage réduit de la connexion</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Se connecter directement à Tor (le mieux)</string>
   <string name="bridge_community">Se connecter par des serveurs communautaires</string>
   <string name="bridge_cloud">Se connecter par des serveurs nuagiques</string>
-  <string name="bridges_get_new">Demander de nouveaux ponts… (si tout échoue)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Des problèmes de connexion ?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Des problèmes de connexion ?</string>
   <string name="full_device_vpn">RPV de l’appareil entier</string>
   <string name="vpn_disabled">Le RPV est désactivé</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 28b1e619..141d9222 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectado á rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
   <string name="status_shutting_down">O ServizoTor estase pechando</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completado.</string>
-    <string name="menu_settings">Axustes</string>
+  <string name="menu_settings">Axustes</string>
   <string name="menu_log">Rexistro (log)</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Deter</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostar notificación extendida co país de saída de Tor e IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacións extendidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Sen conexión a internet; Tor está a espera...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Auto-Parado Sen Rede</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Auto-Parado Sen Rede</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Parar Tor cando non hai conexión a internet</string>
   <string name="newnym">Cambiou a unha nova identidade Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sen conexión a rede. Tor agardando...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A conexión a rede é boa. Espertando a Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">actualizando axustes no servizo Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS de Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Porto no que Tor ofrece o seu proxy SOCKS (por omisión: 9050 ou 0 para desactivar)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor, reinicie Orbot para activar os cambios</string>
   <string name="menu_qr">Códigod QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si a súa rede móbil bloquea Tor de xeito activo, pode utilizar un \'Servidor Ponte\' como modo alternativo. ESCOLL unha das opcións para configurar e probar...</string>
-  <string name="bridge_mode">Modo Ponte</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activar</string>
   <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
     <string name="send_email">Enviar correo</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Pode obter un enderezo de ponte a través de correo electrónico, na web ou escaneando o código QR de unha ponte. Escolla abaixo \'Correo-e\' ou \'Web\' para solicitar un enderezo de ponte.\n\nUnha vez teña un enderezo, cópieo e pégueo no axuste \"Pontes\" na configuración de Orbot e reinicie.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Servizos agochados</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Servizos agochados</string>
   <string name="menu_hidden_services">Servizos agochados</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considere activar as optimizacións da batería</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Illar enderezos de destino</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilizar un circuito diferente para cada enderezo de destino</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">AVISO: xa non está soportado o Proxy Transparente</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">AVISO: o Proxy Transparente non está soportado. Utilice Orbot VPN Apps no seu lugar.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Espazado da conexión</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Activar sempre un espazado na conexión para defenderse contra algúns tipos de análise de tráfico. Por omisión: auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Espazado limitado da conexión</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Conectar directamente con Tor (preferido)</string>
   <string name="bridge_community">Conectar a través de servidores da comunidade</string>
   <string name="bridge_cloud">Conectar a través de servidores na nube</string>
-  <string name="bridges_get_new">Solicitar Novas Pontes... (si todo o anterior falla)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Problemas ao conectar?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Problemas ao conectar?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN para todo o dispositivo</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN desactivada</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-he/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-he/strings.xml
index 8959f31c..b85080a1 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-he/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-he/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">מחובר לרשת Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot כבוי</string>
   <string name="status_shutting_down">שירות Tor מתכבה</string>
-  <string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">הושלם.</string>
-    <string name="menu_settings">הגדרות</string>
+  <string name="menu_settings">הגדרות</string>
   <string name="menu_log">יומן</string>
     <string name="menu_start">התחל</string>
   <string name="menu_stop">עצור</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">הראה התראה מורחבת עם מדינת יציאה ו-IP יציאה של Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">התראות מורחבות</string>
     <string name="set_locale_title">שפה</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">אין חיבור לאינטרנט; תור ממתין...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">אין שינה אוטומטית של רשת</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">אין שינה אוטומטית של רשת</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
   <string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">אין חיבור לרשת. מכבה את Tor....</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">החיבור עובד טוב. מעיר את Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">מעדכן הגדרות Tor במכשיר</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">פתחה אשר Tor מציע את יפוי־הכוח SOCKS שלו עליה (ברירת מחדל: 9050 או 0 כדי להשבית)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">אנא הפעל מחדש את Orbot כדי לאפשר את השינויים</string>
   <string name="menu_qr">קודי QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">אם פעילות הרשת הניידת שלך חוסמת את Tor, אתה יכול להשתמש ב\'שרת גשר\' כדרך חלופית להיכנס. בחר אחת מאפשרויות כדי להגדיר ולבחון...</string>
-  <string name="bridge_mode">מצב גשר</string>
   <string name="get_bridges_email">דוא\"ל</string>
-  <string name="get_bridges_web">אתר</string>
   <string name="activate">הפעל</string>
   <string name="apps_mode">מצב VPN</string>
     <string name="send_email">שלח דוא\"ל</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">אתה יכול להשיג כתובת גשר באמצעות דוא\"ל, הרשת או ע\"י סריקת קוד QR של גשר. בחר \'דוא\"ל\' או \'רשת\' למטה כדי לבקש כתובת גשר.\n\nברגע שיש לך כתובת, העתק והדבק אותה לתוך ההעדפה \"גשרים\" בהגדרות Orbot והפעל מחדש.</string>
-    <string name="vpn_default_world">עולמי (אוטומטי)</string>
+  <string name="vpn_default_world">עולמי (אוטומטי)</string>
   <string name="hidden_services">שירותים נסתרים</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">שירותים נסתרים</string>
   <string name="menu_hidden_services">שירותים נסתרים</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">שקול לאפשר מיטובי סוללה</string>
   <string name="pref_isolate_dest">בודד כתובות יעד</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">השתמש במעגל שונה לכל כתובת יעד</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">אזהרה: יפוי־כוח שקוף אינו נתמך יותר</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">אזהרה: יפוי־כוח שקוף אינו נתמך. השתמש ב-VPN של Orbot במקום.</string>
   <string name="pref_connection_padding">ריפוד חיבור</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">אפשר תמיד ריפוד חיבור כדי להגן מפני צורות מסוימות של ניתוח תעבורה. ברירת מחדל: אוטומטי</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">הופחת ריפוד חיבור</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">התחבר ישירות אל Tor (הכי טוב)</string>
   <string name="bridge_community">התחבר באמצעות שרתי קהילה</string>
   <string name="bridge_cloud">התחבר באמצעות שרתי ענן</string>
-  <string name="bridges_get_new">בקש גשרים חדשים... (אם כל השאר נכשל)</string>
-  <string name="trouble_connecting">בעית התחברות?</string>
+    <string name="trouble_connecting">בעית התחברות?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN מכשיר מלא</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN מושבת</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-hi/strings.xml
index e85f9f9c..97003b17 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -7,9 +7,7 @@
   <string name="status_activated">तोर नेटवर्क से जुड़ा </string>
   <string name="status_disabled">औरबोट निष्क्रिय है</string>
   <string name="status_shutting_down">तोर सर्विस बंध हो रहा हे </string>
-  <string name="tor_process_starting">तोर क्लाइंट शुरू हो रहा हे </string>
-  <string name="tor_process_complete">पूर्ण</string>
-    <string name="menu_settings">सेटिंग्स</string>
+  <string name="menu_settings">सेटिंग्स</string>
   <string name="menu_log">यात्रा दैनिकी</string>
     <string name="menu_start">प्रारंभ</string>
   <string name="menu_stop">विराम</string>
@@ -108,12 +106,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">तोर एग्जिट देश और आईपी के साथ विस्तारित सूचना दिखाएं</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">विस्तारित सूचनाएं</string>
     <string name="set_locale_title">भाषा</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">कोई इंटरनेट कनेक्शन नहीं; तोर स्टैंडबाय पर है ...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">कोई नेटवर्क ऑटो-स्लीप नहीं</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">कोई नेटवर्क ऑटो-स्लीप नहीं</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">जब कोई इंटरनेट उपलब्ध नहीं है तो तोर को सोएं</string>
   <string name="newnym">आपने एक नई टोरी पहचान को बदल दिया है!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">कोई नेटवर्क कनेक्टिविटी नहीं टो को सोने के लिए डालना ...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">नेटवर्क कनेक्टिविटी अच्छा है जागो टॉर अप ...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">टॉर सेवा में सेटिंग अपडेट करना</string>
   <string name="pref_socks_title">टॉर सॉक्स</string>
   <string name="pref_socks_summary">पोर्ट उस टो पर अपनी सॉक्स प्रॉक्सी प्रदान करता है (डिफ़ॉल्ट: 9050 या अक्षम करने के लिए 0)</string>
@@ -135,14 +130,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">परिवर्तन सक्षम करने के लिए Orbot पुनः प्रारंभ करें</string>
   <string name="menu_qr">QR कोड</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">यदि आपका मोबाइल नेटवर्क सक्रिय रूप से टो को ब्लॉक करता है, तो आप \'पुल सर्वर\' को एक वैकल्पिक तरीके से उपयोग कर सकते हैं। कॉन्फ़िगर और परीक्षण करने के लिए विकल्पों में से एक का चयन करें ..,।</string>
-  <string name="bridge_mode">ब्रिज मोड</string>
   <string name="get_bridges_email">ईमेल</string>
-  <string name="get_bridges_web">वेब</string>
   <string name="activate">सक्रिय</string>
   <string name="apps_mode">वीपीएन मोड</string>
     <string name="send_email">ईमेल भेजें</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">आप ईमेल, वेब के माध्यम से या एक पुल क्यूआर कोड को स्कैन करके एक पुल का पता मिल सकती है। एक पुल का पता अनुरोध करने के लिए \'ईमेल\' या \'वेब\' नीचे का चयन करें। एक बार जब आप एक पता है, कॉपी और यह Orbot की सेटिंग और पुनः आरंभ में \"पुल\" वरीयता में पेस्ट करें।</string>
-    <string name="vpn_default_world">ग्लोबल (ऑटो)</string>
+  <string name="vpn_default_world">ग्लोबल (ऑटो)</string>
   <string name="hidden_services">हिडन सेवाएं</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">हिडन सेवाएं</string>
   <string name="menu_hidden_services">हिडन सेवाएं</string>
@@ -187,8 +179,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">बैटरी ऑप्टिमाइज़ेशन को सक्षम करने पर विचार करें</string>
   <string name="pref_isolate_dest">गंतव्य पते अलग करें</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">प्रत्येक गंतव्य पते के लिए एक अलग सर्किट का उपयोग करें</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">चेतावनी: ट्रांसप्रॉक्सिंग अब समर्थित नहीं है</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">चेतावनी: पारदर्शी प्रॉक्सीिंग समर्थित नहीं है। Orbot Apps VPN का उपयोग इसके बजाय</string>
   <string name="pref_connection_padding">कनेक्शन पैडिंग</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">ट्रैफिक विश्लेषण के कुछ रूपों से बचाव के लिए हमेशा कनेक्शन पैडिंग सक्षम करता है। डिफ़ॉल्ट: ऑटो</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">कम कनेक्शन पैडिंग</string>
@@ -200,8 +190,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">सीधे टॉर से कनेक्ट करें (सर्वश्रेष्ठ)</string>
   <string name="bridge_community">सामुदायिक सर्वर के माध्यम से कनेक्ट करें</string>
   <string name="bridge_cloud">क्लाउड सर्वर से जुड़ें</string>
-  <string name="bridges_get_new">नई ब्रिज का अनुरोध ... (यदि सब कुछ विफल रहता है)</string>
-  <string name="trouble_connecting">कनेक्ट करने में समस्या?</string>
+    <string name="trouble_connecting">कनेक्ट करने में समस्या?</string>
   <string name="full_device_vpn">पूर्ण डिवाइस VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">वीपीएन अक्षम किया गया</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-hr/strings.xml
index deb23402..716bf82d 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Spojen na Tor mrežu</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktiviran</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService se gasi</string>
-  <string name="tor_process_starting">Pokrećem Tor klijent...</string>
-  <string name="tor_process_complete">gotovo.</string>
   <string name="menu_settings">Postavke</string>
   <string name="menu_log">Dnevnik</string>
   <string name="menu_start">Početak</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Prikaži proširene obavijesti s Tor izlaznom državom i IP-em</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Proširene obavijesti</string>
   <string name="set_locale_title">Jezik</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Nema internet veze; Tor je u stanju pripravnosti...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Nema mrežnog auto-spavanja</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Stavi Tor na spavanje kad internet nije dostupan</string>
   <string name="newnym">Prebacili ste se na nov Tor identitet!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nema mrežne povezivosti. Stavljam Tor na spavanje...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Mrežan povezanost je dobra. Budim Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ažuriram postavke u Tor usluzi</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port na kojem Tor pruža svoj SOCKS proxy (zadano: 9050, 0 za onemogućavanje)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Mostova ažurirano</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Ponovno pokrenite Orbot da bi omogućili promjene</string>
   <string name="menu_qr">QR kodovi</string>
-  <string name="bridge_mode">Način rada Most</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Aktiviraj</string>
+    <string name="activate">Aktiviraj</string>
   <string name="send_email">Pošalji email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Možete dobiti adrese mostova kroz email, web ili skeniranjem QR koda. Odaberite \'Email\' ili \'Web\' niže da zatražite adresu mosta.\n\nJednom kad imate adresu, kopirajte i zalijepite ju u \"Mostovi\" postavku Orbot-a i ponovno ga pokrenite.</string>
-    <string name="save">Spremi</string>
+  <string name="save">Spremi</string>
   <string name="name">Ime</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Ponovno pokrenite Orbot da bi omogućili promjene</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-hu/strings.xml
index b7d126be..13ae04bf 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Csatlakozva a Tor hálózathoz</string>
   <string name="status_disabled">Az Orbot deaktiválva</string>
   <string name="status_shutting_down">A TorService leáll</string>
-  <string name="tor_process_starting">A Tor kliens indítása...</string>
-  <string name="tor_process_complete">kész.</string>
-    <string name="menu_settings">Beállítások</string>
+  <string name="menu_settings">Beállítások</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Indítás</string>
   <string name="menu_stop">Leállítás</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mutassa a bővített értesítést a Tor kilépő országgal és IP-vel</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Bővített értesítések</string>
     <string name="set_locale_title">Nyelv</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Nincs internetkapcsolat; Tor készenlétben...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Nincs hálózati auto-alvás</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Nincs hálózati auto-alvás</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">A Tor alvó módba helyezése, ha internet nem elérhető</string>
   <string name="newnym">Új Tor identitásra váltottál!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nincs hálózati kapcsolat. Tor alvó állapotba helyezése...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A hálózati kapcsolat jó. Tor felébresztése...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">a Tor szolgáltatás beállításainak frissítése</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port amelyen a Tor a SOCKS proxyt biztosítja (alapértelmezett: 9050 vagy 0 a tiltáshoz)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Kérlek indítsd újra az Orbot-ot a változások engedélyezéséhez</string>
   <string name="menu_qr">QR kódok</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ha a mobil hálózata aktívan blokkolja a Tor-t, akkor választhatja a \'Híd szerver\'-t, mint alternatív utat. VÁLASSZON egyet a lehetőségek közül és tesztelje....</string>
-  <string name="bridge_mode">Híd mód</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktiválás</string>
   <string name="apps_mode">VPN Mód</string>
     <string name="send_email">Email küldése</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Kaphatsz egy híd-címet emailen, weben keresztül vagy a híd QR kódjának beszkennelésével. Válaszd az \'Email\'-t vagy a \'Web\'-et alább a híd-cím kéréséhez.\n\nAmikor már van egy címed, másold & illeszd be \"Hidak\" preferenciákba az Orbot beállításaiban és indítsd újra.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Globális (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Globális (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
   <string name="menu_hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Vegye fontolóra az akkumulátor optimalizálás engedélyezését</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Célcím elszigetelése</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Másik áramkör használata minden célcímhez</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">FIGYELEM: A Transproxying már nem támogatott</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">FIGYELEM: A transzparens proxyzásmár nem támogatott. Használja az Orbot App VPN-t helyette.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Kapcsolat kitöltés</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Mindig engedélyezi a kapcsolat kitöltést, hogy megvédjen a hálózati analízistől. Alapértelmezés: auto </string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Csökkentett kapcsolat kitöltés</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Csatlakozás közvetlenül a Tor-hoz (Legjobb)</string>
   <string name="bridge_community">Csatlakozás közösségi szervereken keresztül</string>
   <string name="bridge_cloud">Csatlakozás felhőszervereken keresztül</string>
-  <string name="bridges_get_new">Új hidak kérése... (ha más nem segített)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Probléma a csatlakozással?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Probléma a csatlakozással?</string>
   <string name="full_device_vpn">Teljes Készülék VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Letiltva</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-id/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-id/strings.xml
index 7dda908a..dd856477 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tersambung ke Jaringan Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot telah dibatalkan</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService dimatikan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
-    <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
+  <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Mulai</string>
   <string name="menu_stop">Berhenti</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Tampilkan notifikasi melebar dengan negara dan IP keluar Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifikasi Melebar</string>
     <string name="set_locale_title">Bahasa</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Tidak ada koneksi internet; Tor sedang standby...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Auto-Tidur Tidak Ada Jaringan</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Auto-Tidur Tidak Ada Jaringan</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Menempatkan Tor untuk tidur ketika tidak ada internet yang tersedia</string>
   <string name="newnym">Anda telah beralih ke identitas Tor baru!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Tidak ada jaringan terhubung. Menidurkan Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Jaringan terhubung baik. Memanggil Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">memperbarui setting pada layanan Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port tempat proxy SOCKS Tor aktif (standar: 9050 atau 0 untuk mematikan)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge Telah Diperbarui</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
   <string name="menu_qr">Kode QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Laman</string>
-  <string name="activate">Aktivasi</string>
+    <string name="activate">Aktivasi</string>
   <string name="send_email">Kirim Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Anda bisa mendapatkan alamat bridge melalui email, halaman web atau dengan memindai kode QR bridge tersebut. Pilih \'Email\' atau \'Laman\' di bawah untuk meminta alamat bridge. Setelah anda mendapatkannya, salin lalu tempel di pilihan \"Bridges\" pada setting Orbot lalu start ulang.</string>
-    <string name="save">Simpan</string>
+  <string name="save">Simpan</string>
   <string name="name">Nama</string>
   <string name="done">Selesai!</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
index 02e0ecd9..2f04fd97 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tersambung ke jaringan Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot telah dibatalkan</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService sedang dimatikan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
-    <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
+  <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Mulai</string>
   <string name="menu_stop">Berhenti</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Tampilkan notifikasi melebar dengan negara dan IP keluar Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifikasi Melebar</string>
     <string name="set_locale_title">Bahasa</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Tidak ada koneksi internet; Tor sedang standby...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Auto-Tidur Tidak Ada Jaringan</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Auto-Tidur Tidak Ada Jaringan</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Menempatkan Tor untuk tidur ketika tidak ada internet yang tersedia</string>
   <string name="newnym">Anda telah beralih ke identitas Tor baru!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Tidak ada jaringan terhubung. Menidurkan Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Jaringan terhubung baik. Memanggil Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">memperbarui setting pada layanan Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port tempat proxy SOCKS Tor aktif (standar: 9050 atau 0 untuk mematikan)</string>
@@ -128,11 +123,8 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge Telah Diperbarui</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
   <string name="menu_qr">Kode QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Laman</string>
-  <string name="activate">Aktivasi</string>
+    <string name="activate">Aktivasi</string>
   <string name="send_email">Kirim Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Anda bisa mendapatkan alamat bridge melalui email, halaman web atau dengan memindai kode QR bridge tersebut. Pilih \'Email\' atau \'Laman\' di bawah untuk meminta alamat bridge. Setelah anda mendapatkannya, salin lalu tempel di pilihan \"Bridges\" pada setting Orbot lalu start ulang.</string>
-    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-is/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-is/strings.xml
index abc9b055..d95a67ca 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tengdur við Tor netið</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er óvirkt</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService er að slökkva á sér</string>
-  <string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notandaforriti...</string>
-  <string name="tor_process_complete">lokið.</string>
-    <string name="menu_settings">Stillingar</string>
+  <string name="menu_settings">Stillingar</string>
   <string name="menu_log">Atvikaskráning</string>
     <string name="menu_start">Ræsa</string>
   <string name="menu_stop">Stöðva</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Birta útflettar tilkynningar varðandi Tor-útgangsland og IP-vistfang</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Útflettar tilkynningar</string>
     <string name="set_locale_title">Tungumál</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Engin tenging við netið; Tor er í biðstöðu...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Engin sjálfvirk svæfing netkerfis</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Engin sjálfvirk svæfing netkerfis</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Svæfa Tor þegar engin internettenging er til staðar</string>
   <string name="newnym">Þú ert komin með nýtt Tor-auðkenni!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Engin tenging við netið. Tor verður svæft...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Tenging við netið er góð. Tor verður vakið upp...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">uppfæri stillingar í Tor þjónustu</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Gátt sem Tor býður SOCKS milliþjón á (sjálfgefið: 9050 eða 0 til að gera óvirkt)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Endurræstu Orbot til að breytingarnar taki gildi</string>
   <string name="menu_qr">QR-kóðar</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ef farsímanetið þitt er virkt í að loka á Tor, geturðu notað \'Brúarþjón\' sem varaleið inn. VELDU einn af valkostunum til að setja upp og prófa...</string>
-  <string name="bridge_mode">Brúar-hamur</string>
   <string name="get_bridges_email">Tölvupóstur</string>
-  <string name="get_bridges_web">Vefur</string>
   <string name="activate">Virkja</string>
   <string name="apps_mode">VPN-hamur</string>
     <string name="send_email">Senda tölvupóst</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Þú getur fengið vistfang brúar sent í gegnum tölvupóst, vefinn eða með að skanna QR-kóða fyrir brú. Veldu \'Tölvupóstur\' eða \'Vefur\' fyrir neðan til að óska eftir vistfangi brúar.\n\nÞegar þú kominn með vistfang, afritaðu & límdu það inn í stillingar fyrir \'Brýr\' í kjörstillingum Orbot og endurræstu síðan.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Víðvært (sjálfvirkt)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Víðvært (sjálfvirkt)</string>
   <string name="hidden_services">Faldar þjónustur</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Faldar þjónustur</string>
   <string name="menu_hidden_services">Faldar þjónustur</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Íhugaðu að virkja bestun fyrir rafhlöðu</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Einangra markvistfang</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Nota mismunandi rás fyrir hvert markvistfang</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">AÐVÖRUN: Gegnsæ milliþjónabeining er ekki lengur studd.</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">AÐVÖRUN: Gegnsæ milliþjónabeining er ekki studd. Notaðu í staðinn VPN fyrir forrit í Orbot.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Bólstrun tengingar (padding)</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Virkjar alltaf bólstrun tengingar (padding) til varnar gegn ákveðnum gerðum umferðargreiningar. Sjálfgefið: sjálfvirkt</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Minnkuð bólstrun tengingar (padding)</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Tengjast beint við Tor (best)</string>
   <string name="bridge_community">Tengjast í gegnum þjóna meðlima</string>
   <string name="bridge_cloud">Tengjast í gegnum þjóna í tölvuskýjum</string>
-  <string name="bridges_get_new">Biðja um nýjar brýr... (ef allt annað bregst)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Vandamál við tengingu?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Vandamál við tengingu?</string>
   <string name="full_device_vpn">Fullt VPN á tækinu</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN óvirkt</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-it/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-it/strings.xml
index ac115146..cc465417 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Connesso alla rete Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot è disattivato</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService si sta spegnendo</string>
-  <string name="tor_process_starting">Avvio client Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completa.</string>
-    <string name="menu_settings">Impostazioni</string>
+  <string name="menu_settings">Impostazioni</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Avvia</string>
   <string name="menu_stop">Ferma</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Visualizza notifica espansa con nazione e ip dell\'nodo d\'uscita Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Espandi notifiche</string>
     <string name="set_locale_title">Lingua</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Nessuna connessione ad internet; Tor è in standby...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">impedire spegnimento automatico della rete</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">impedire spegnimento automatico della rete</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Stand-by di Tor quando non c\'è un collegamento a internet disponibile</string>
   <string name="newnym">Sei passato a una nuova identità Tor!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nessuna connettività di rete. Mettendo Tor a riposo...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Connettività di rete buona. Svegliando Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aggiornamento impostazioni nel servizio Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Porta sulla quale Tor offre il proxy SOCKS (default: 9050 o 0 per disabilitare)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Per favore riavvia Orbot per rendere effettive le modifiche</string>
   <string name="menu_qr">Codici QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se la tua rete mobile blocca attivamente Tor, puoi usare un \'Server Bridge\' come via alternativa. SELEZIONA una delle opzioni per configurare e testare...</string>
-  <string name="bridge_mode">Modalità Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Attiva</string>
   <string name="apps_mode">Modalità VPN</string>
     <string name="send_email">Invia email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Tu poi ricevere un indirizzo bridge via email, web o scansionando un codice QR. Seleziona \'Email\' o \'Web\' per richiedere un indirizzo bridge.\n\nUna volta che hai un indirizzo, copialo & incollalo nell\'opzione \"Bridges\" delle impostazioni di Orbot e riavvialo.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Globale (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Globale (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Servizi nascosti</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Servizi nascosti</string>
   <string name="menu_hidden_services">Servizi nascosti</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considera l\'attivazione dell\'ottimizzazione della batteria</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isola gli indirizzi di destinazione</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Usa un circuito diverso per ogni indirizzo di destinazione</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ATTENZIONE: Transproxying non più supportato</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ATTENZIONE: proxy trasparenti non supportati. Usa la VPN App di Orbot piuttosto.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Connessione allungata (padding)</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Attiva sempre la \"connessione allungata\" per difesa contro alcune forme di analisi del traffico. Predefinito: auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Connessione allungata ridotta</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Connettiti direttamente a Tor (Migliore)</string>
   <string name="bridge_community">Connettiti tramite i server comunitari</string>
   <string name="bridge_cloud">Connettiti tramite i server cloud</string>
-  <string name="bridges_get_new">Richiedi nuovi bridge... (se gli altri falliscono)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Problemi nel connetterti?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Problemi nel connetterti?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN intero dispositivo</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Disabilitata</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 5f5946ab..69da2e40 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -5,8 +5,6 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot מתחיל…</string>
   <string name="status_activated">מחובר לרשת Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot כבוי</string>
-  <string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">הושלם.</string>
     <string name="menu_settings">הגדרות</string>
   <string name="menu_log">רישום</string>
     <string name="menu_start">התחל</string>
@@ -89,11 +87,8 @@
   <string name="unable_to_start_tor">לא מסוגל להתחיל את Tor:</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">לשמור תמיד את האיקון בסרגל כלים כשאורבוט מחובר</string>
     <string name="set_locale_title">שפה</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">אין חיבור לאינטרנט; תור ממתין...</string>
-    <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
   <string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">אין חיבור לרשת. מכבה את Tor....</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">החיבור עובד טוב. מעיר את Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">מעדכן הגדרות Tor במכשיר</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_dialog">הגדרות SOCKS Port </string>
@@ -106,7 +101,6 @@
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="menu_qr">קוד QR</string>
   <string name="get_bridges_email">דוא\"ל</string>
-  <string name="get_bridges_web">אתר</string>
-  <string name="activate">הפעל</string>
+    <string name="activate">הפעל</string>
   <string name="send_email">שלח דוא\"ל</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 1c77cf96..20e2182c 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Torネットワークに接続しています</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbotが解除されました</string>
   <string name="status_shutting_down">TorServiceが終了しています</string>
-  <string name="tor_process_starting">Torクライエントを開始しています...</string>
-  <string name="tor_process_complete">完了</string>
-    <string name="menu_settings">設定</string>
+  <string name="menu_settings">設定</string>
   <string name="menu_log">履歴</string>
     <string name="menu_start">スタート</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">拡張通知で、Torの出口の国とIPを表示します</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">拡張通知</string>
     <string name="set_locale_title">言語</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">インターネット接続なし。Torは待機中です...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">ネットワークなし時オートスリープ</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">ネットワークなし時オートスリープ</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">ネット接続がない時 Tor をスリープさせる</string>
   <string name="newnym">新たな Tor の身元に切り替えました。</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ネットワーク接続がありません。Torはスリープします…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">ネットワーク接続は良好です。Torを有効にします…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Torサービスの設定を更新中</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">TorがSOCKSプロキシを提供するポート (デフォルト: 9050、0にすると無効)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">変更を有効にするにはOrbotを再起動してください</string>
   <string name="menu_qr">QRコード</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">モバイルネットワークが頻繁にTorをブロックする場合、別の方法として \'ブリッジサーバー\'を使用することができます。オプションを1つ選択して、設定とテストを行ってください。</string>
-  <string name="bridge_mode">ブリッジ モード</string>
   <string name="get_bridges_email">メール</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">アクティブ化</string>
   <string name="apps_mode">VPN モード</string>
     <string name="send_email">メール送信</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">あなたは、メール、ウェブを介して、またはブリッジQRコードをスキャンしてブリッジアドレスを取得することができます。ブリッジアドレスを要求するため、下の「メール」または「ウェブ」を選択してください。\n\nアドレスを入手したら、それをOrbot設定の「ブリッジ」設定にコピー& 貼り付けして、Orbotを再起動します。</string>
-    <string name="vpn_default_world">世界中 (自動)</string>
+  <string name="vpn_default_world">世界中 (自動)</string>
   <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">電池最適化を有効にすることを考察する</string>
   <string name="pref_isolate_dest">宛先アドレスを分離する</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">宛先アドレスごとに別のサーキットを利用する</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">警告:透過的プロキシはもはやサポートされていません。</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">警告:透過的プロキシはサポートされていません。代わりにOrbotのアプリVPNを利用して下さい。</string>
   <string name="pref_connection_padding">通信難読化</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">ある種のトラヒック分析から防衛するために、常に通信難読化を有効にします。デフォルト:自動的</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">減らした通信難読化</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Tor に直接接続する (ベスト)</string>
   <string name="bridge_community">コミュニティーサーバーを介して接続する</string>
   <string name="bridge_cloud">クラウドサーバーを介して接続する</string>
-  <string name="bridges_get_new">新しいブリッジをリクエストする...(最悪の場合に)</string>
-  <string name="trouble_connecting">接続に問題がありましたか?</string>
+    <string name="trouble_connecting">接続に問題がありましたか?</string>
   <string name="full_device_vpn">フルデバイス VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN が無効</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 2e4f3848..ebe7da69 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tor 네트워크에 연결됨</string>
   <string name="status_disabled">Orbot이 비활성화되어 있습니다</string>
   <string name="status_shutting_down">토르 서비스가 종료되는 중입니다</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor 클라이언트 시작 중…</string>
-  <string name="tor_process_complete">완료.</string>
-    <string name="menu_settings">설정</string>
+  <string name="menu_settings">설정</string>
   <string name="menu_log">로그</string>
     <string name="menu_start">시작</string>
   <string name="menu_stop">중지</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">출구 및 IP 정보알림 보이기</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">확장 알림</string>
     <string name="set_locale_title">언어</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">인터넷 연결안됨; 대기중입니다...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">네트워크가 없을 때의 자동 슬립</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">네트워크가 없을 때의 자동 슬립</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">인터넷이 불가능하다면 Tor를 슬립 모드로 두십시오</string>
   <string name="newnym">새로운 Tor 신원으로 전환되었습니다!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">네트워크에 연결되어 있지 않습니다. 토르를 잠자기 모드로 변경합니다...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">네트워크에 연결되었습니다. 토르를 다시 깨웁니다...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">토르 서비스의 설정을 업데이트 중입니다</string>
   <string name="pref_socks_title">토르 SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">SOCKS 프록시를 받을 포트 (기본: 9050 / 0은 비활성화)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">브릿지가 업데이트되었습니다</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">변경을 완료하려면 Orbot을 재시작하세요</string>
   <string name="menu_qr">QR 코드</string>
-  <string name="bridge_mode">브릿지 모드</string>
   <string name="get_bridges_email">이메일</string>
-  <string name="get_bridges_web">웹</string>
-  <string name="activate">활성화</string>
+    <string name="activate">활성화</string>
   <string name="send_email">이메일 보내기</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">브릿지 주소를 이메일이나 QR코드를 통해 얻을 수 있습니다. 아래의 \"이메일\"이나 \"웹\"을 터치해 브릿지 주소를 요청하세요.\n\n주소를 얻었다면, 설정의 \"브릿지\" 항목에 복사 & 붙여넣기한 뒤 Orbot을 재시작하세요.</string>
-    <string name="save">저장</string>
+  <string name="save">저장</string>
   <string name="name">Name</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">변경을 완료하려면 Orbot을 재시작하세요</string>
   <string name="disable">비활성화</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 24ffde66..a411d355 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Prisijungta prie Tor tinklo</string>
   <string name="status_disabled">Orbot išjungtas</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService išjungiamas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Paleidžiamas Tor klientas...</string>
-  <string name="tor_process_complete">baigta.</string>
     <string name="menu_settings">Nustatymai</string>
   <string name="menu_log">Žurnalas</string>
     <string name="menu_start">PradÄ—ti</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 5196b05e..2d33f419 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Izveidots savienojums ar tīklu Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ir deaktivēts</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService izslēdzas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startē Tor klientu...</string>
-  <string name="tor_process_complete">pabeidz.</string>
-    <string name="menu_settings">Iestatījumi</string>
+  <string name="menu_settings">Iestatījumi</string>
   <string name="menu_log">Žurnāls</string>
     <string name="menu_start">Startēt</string>
   <string name="menu_stop">Apturēt</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Rādīt paplašinātus paziņojumus, kur norādīts IP un Tor izejas valsts</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Paplašināti paziņojumi</string>
     <string name="set_locale_title">Valoda</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Nav interneta savienojuma; Tor ir gaidstāvē...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Neizmantot tīkla automātiskā miega režīmu</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Neizmantot tīkla automātiskā miega režīmu</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Kad nav interneta, pārslēgt Tor\'u uz miega režīmu</string>
   <string name="newnym">Jūs pārslēdzāties uz jaunu Tor\'a identitāti!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nav tīkla savienojuma. Tor\'am iestata miega režīmu...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Labs tīkla savienojums. Aktivizē Tor\'u...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">atjaunina Tor pakalpojuma iestatījumus </string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Ports, uz kura Tor piedāvā savu SOCKS starpniekserveri (noklusējumvērtība: 9050 vai 0 lai atspējotu)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Tilti ir atjaunināti</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Lūdzu pārstartējiet Orbot, lai iespējotu izmaiņas</string>
   <string name="menu_qr">QR kodi</string>
-  <string name="bridge_mode">Tiltu režīms</string>
   <string name="get_bridges_email">E-pasts</string>
-  <string name="get_bridges_web">TÄ«meklis</string>
-  <string name="activate">Aktivizēt</string>
+    <string name="activate">Aktivizēt</string>
   <string name="send_email">Nosūtīt e-pastu</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Jūs varat saņemt tiltu adreses e-pastā, tīmeklī vai skenējot tiltu QR kodu. Zemāk atlasiet „E-pasts” vai „Tīmeklis”, lai pieprasītu tiltu adreses. Kad esat saņēmis adreses, tad tās iekopējiet un ielīmējiet Orbot iestatījumu preferencēs „Tilti” un pārstartējiet.</string>
-    <string name="hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
+  <string name="hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
   <string name="menu_hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
   <string name="save">Saglabāt</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 9f28c462..5e5a7db1 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Поврзан на мрежата на Tor</string>
   <string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor-Сервисот се исклучува</string>
-  <string name="tor_process_starting">Стартување на Tor клиентот...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завршено.</string>
   <string name="menu_settings">Поставки</string>
   <string name="menu_log">Дневник</string>
   <string name="menu_start">Започни</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Прикажи проширено известување со излезната држава и IP на Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Проширени известувања</string>
   <string name="set_locale_title">Јазик</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет врска; Tor е во мирување...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Нема Автоматско-спиење на мрежата</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Ставете го Тор на режим на спиење кога Интернетот не е достапен</string>
   <string name="newnym">Се префрливте на нов идентитет на Tor!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема мрежно поврзување. Ставете го Tor на режим на спиење...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Мрежното поврзување е добро. Tor се буди...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање на поставките во Tor сервисот </string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порта на која Тор и го нуди својот SOCKS-прокси (стандардно: 9050 или 0 за да се исклучи)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Ве молиме повторно стартувајте го Orbot за да се овозможат промените</string>
   <string name="menu_qr">QR-кодови</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ако вашата мобилна мрежа активно го блокира Tor, можете да користите „Мост сервер“ како алтернативен пристап. ОДБЕРЕТЕ една од опциите за поставување и тестирање...</string>
-  <string name="bridge_mode">Режим на работа на мостот</string>
   <string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
-  <string name="get_bridges_web">Веб</string>
   <string name="activate">Активирај</string>
   <string name="apps_mode">VPN мод</string>
   <string name="send_email">Испратете е-пошта</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Aдреса на мостови можете да добивате преку е-пошта, веб или со скенирање на QR кодот на мостот. Изберете подолу \'Е-пошта\' или \'Web\', за да побарате адреса за мостот. \n\nОткако ќе ја добиете адресата, копирајте ја & и залепете ја во делот \"Мостови\" во подесувањето на Orbot и повторно стартувајте.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Глобално (Автоматски)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Глобално (Автоматски)</string>
   <string name="hidden_services">Скриени сервиси</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Скриени сервиси</string>
   <string name="menu_hidden_services">Скриени сервиси</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Размислете за овозможување на оптимизациите на батеријата</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Изолирај адреси на дестинација</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Користи различен круг за секоја адреса на дестинација</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ВНИМАНИЕ: Транспроксирањето повеќе не е поддржано</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ВНИМАНИЕ: Транспарентното пренасочувањее не е поддржано. Наместо тоа користите Orbot Apps VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Камуфлирано поврзување</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Секогаш овозможи поврзување со камуфлажа против некои форми на анализирање на интернет сообраќајот. Стандардно: Автоматски</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Редуцирај поврзување со камуфлажа</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Поврзи директно на Tor (Најдобро)</string>
   <string name="bridge_community">Поврзи преку сервери на заедницата</string>
   <string name="bridge_cloud">Поврзи преку облак-сервери</string>
-  <string name="bridges_get_new">Бара нови мостови... (ако сите други не успеале)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Проблеми со поврзувањето?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Проблеми со поврзувањето?</string>
   <string name="full_device_vpn">Целосен VPN  уред</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN оневозможен</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml
index 8b0fff9d..c54e9654 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -4,8 +4,6 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot telah dimulakan..</string>
   <string name="status_activated">Bersambung ke rangkaian Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot telah dinyah-aktifkan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulakan klien Tor..</string>
-  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
     <string name="menu_settings">Tetapan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Mula</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ms/strings.xml
index f9169742..da8195c5 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -5,8 +5,6 @@
   <string name="status_activated">Bersambung ke rangkaian Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot telah dinyah-aktifkan</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot sedang ditutup</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulakan klien Tor..</string>
-  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
     <string name="menu_settings">Tetapan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Mula</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 3e6e390c..af3cbc84 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Koblet til Tor-nettverket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er deaktivert</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor-tjenesten avsluttes</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starter Tor-klient…</string>
-  <string name="tor_process_complete">fullført.</string>
-    <string name="menu_settings">Innstillinger</string>
+  <string name="menu_settings">Innstillinger</string>
   <string name="menu_log">Logg</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
@@ -104,12 +102,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Vis utvidede merknader med land og IP for utgangstrafikk fra Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Utvidede varsler</string>
     <string name="set_locale_title">Språk</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling; Tor er i ventemodus…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Inget automatisk hvilemodus for nettverk</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Inget automatisk hvilemodus for nettverk</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Legg Tor i hvilemodus når nettilkobling til internett ikke er tilgjengelig</string>
   <string name="newnym">Du har byttet til en ny Tor-identitet!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nettverkstilkobling. Tor går i dvale…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nettverkstilkoblingen er bra. Vekker opp Tor…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Oppdaterer innstillinger i Tor service</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor-SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port som Tor tilbyr er SOCKS proxy på (standard: 9050 eller 0 for å slå av)</string>
@@ -130,14 +125,11 @@
   <string name="bridges_updated">Broer oppdatert</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Gjør omstart av Orbot før endringer trer i kraft</string>
   <string name="menu_qr">QR-koder</string>
-  <string name="bridge_mode">Bro-modus</string>
   <string name="get_bridges_email">E-post</string>
-  <string name="get_bridges_web">Vev</string>
-  <string name="activate">Aktiver</string>
+    <string name="activate">Aktiver</string>
   <string name="apps_mode">VPN-modus</string>
   <string name="send_email">Send e-post</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Du kan få en bro-adresse på e-post, gjennom nettet eller ved å skanne en bro-QR-kode. Velg \'E-post\' eller \'Nett\' nedenfor for å forespørre en broadresse.\n\nNår du har en adresse, kopier og lim den inn i \"Broer\" i Orbots innstillinger og start på ny.</string>
-    <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="save">Lagre</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 900b6bd7..c2e7b130 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Verbonden met het Tor-netwerk</string>
   <string name="status_disabled">Orbot is uitgeschakeld</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService wordt afgesloten</string>
-  <string name="tor_process_starting">Bezig met Tor-cliënt starten…</string>
-  <string name="tor_process_complete">klaar.</string>
-    <string name="menu_settings">Instellingen</string>
+  <string name="menu_settings">Instellingen</string>
   <string name="menu_log">Logboek</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Toon uitgebreide melding met Tor-exitland en IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Uitgebreide meldingen</string>
     <string name="set_locale_title">Taal</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Geen internetverbinding; Tor is in de slaapstand...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Geen netwerk automatisch slapen</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Geen netwerk automatisch slapen</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Laat Tor slapen als er geen internetverbinding beschikbaar is</string>
   <string name="newnym">Je bent naar een nieuwe Tor identiteit gewisseld!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Geen internetverbinding. Tor wordt te slapen gelegd…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netwerkverbinding is in orde. Tor wordt wakker gemaakt…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">instellingen in Tor-dienst worden bijgewerkt</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Poort waarop Tor de SOCKS-proxy aanbiedt (standaard: 9050 of 0 om uit te schakelen)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Herstart Orbot om de wijzigingen in te schakelen</string>
   <string name="menu_qr">QR-codes</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Als je mobiele netwerk Tor actief blokkeert, kan je een \'bridge-server\' gebruiken als alternatieve toegang. SELECTEER een van de opties om te configureren en te testen..,.</string>
-  <string name="bridge_mode">Bridge-modus</string>
   <string name="get_bridges_email">E-mail</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activeren</string>
   <string name="apps_mode">VPN-modus</string>
     <string name="send_email">E-mail versturen</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Je kan een bridge-adres verkrijgen door e-mail, het web of door een bridge-QR-code te scannen. Kies \'E-mail\' of \'Web\' hieronder om een bridge-adres aan te vragen.\n\nEenmaal je een adres hebt kopieer en plak je het in de \"Bridges\"-optie in de Orbot-instellingen, waarna je Orbot herstart.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Algemeen (automatisch)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Algemeen (automatisch)</string>
   <string name="hidden_services">Verborgen diensten</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Verborgen diensten</string>
   <string name="menu_hidden_services">Verborgen diensten</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Overweeg accubesparing in te schakelen</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Geïsoleerde bestemmingsadressen</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Gebruik een ander circuit voor elk bestemmingsadres</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">WAARSCHUWING: transproxyen wordt niet meer ondersteund</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">WAARSCHUWING: transproxyen wordt niet meer ondersteund. Gebruik de Orbot-VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Verbindingsopvulling</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Schakelt verbindingsopvulling altijd in om te verdedigen tegen krachtiger vormen van verkeersanalyse. Standaard: automatisch</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Beperkte verbindingsopvulling</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Rechtstreeks verbinden met Tor (best)</string>
   <string name="bridge_community">Verbinden via gemeenschapsservers</string>
   <string name="bridge_cloud">Verbinden via cloudservers</string>
-  <string name="bridges_get_new">Nieuwe bridges opvragen... (als alle andere opties mislukken)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Problemen met verbinden?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Problemen met verbinden?</string>
   <string name="full_device_vpn">Volledigapparaats-VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN uitgeschakeld</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-pl/strings.xml
index ae138544..ed7be6af 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Podłączony do sieci Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot wyłączony</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService wyłącza się</string>
-  <string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">gotowe.</string>
-    <string name="menu_settings">Ustawienia</string>
+  <string name="menu_settings">Ustawienia</string>
   <string name="menu_log">Logi</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Pokaż rozszerzone powiadomienie z krajem Tor exit node oraz jego IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozszerzone Powiadomienia</string>
     <string name="set_locale_title">Język</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Brak połączenia internetowego; Tor jest w trybie oczekiwania...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Brak Auto-Uśpienia Sieci</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Brak Auto-Uśpienia Sieci</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Ustaw Tor\'a w tryb uśpienia kiedy połączenie internetowe będzie niedostępne</string>
   <string name="newnym">Nowa tożsamość Tor\'a została zmieniona!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Brak połączenia internetowego. Tor będzie w trybie snu...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Połączenie internetowe jest dobre. Trwa budzenie Tora...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizowanie ustawień w serwisie Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port który oferuje SOCKS proxy (domyślnie: 9050 lub 0, aby wyłączyć)</string>
@@ -128,14 +123,11 @@
   <string name="bridges_updated">Zaktualizowane Bridges</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Proszę zrestartować Orbot, aby zmiany mogły wejść w życie</string>
   <string name="menu_qr">Kody QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Tryb Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Aktywuj</string>
+    <string name="activate">Aktywuj</string>
   <string name="apps_mode">Tryb VPN</string>
   <string name="send_email">Wyślij Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Możesz uzyskać adres Bridge poprzez email, internet, lub poprzez zeskanowanie kodu QR. Wybierz \'Email\' lub \'Internet\' poniżej, aby poprosić o adres bridge\'a.\n\nJak już będziesz mieć ten adres to skopiuj i wklej go do \"Bridges\" we właściwościach Orbota a następnie go zrestartuj.</string>
-    <string name="hidden_services">Ukryte Usługi</string>
+  <string name="hidden_services">Ukryte Usługi</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Ukryte Usługi</string>
   <string name="menu_hidden_services">Ukryte Usługi</string>
   <string name="save">Zapisz</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 1528f42d..d9d09a2d 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectado à rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desativado</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService está desligando</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
-    <string name="menu_settings">Configurações</string>
+  <string name="menu_settings">Configurações</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Parar</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostrar notificação expandida com Tor país de saída e IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificações Expandidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Sem conexão na internet; Tor está na espera...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Modo de espera automático</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Modo de espera automático</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Colocar o Tor em modo de espera quando não houver acesso Internet disponível</string>
   <string name="newnym">Você trocou para uma nova identidade Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sem conectividade na rede. Colocando o Tor para dormir...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Conectividade da rede está boa. Acordando Tor</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">atualizando configurações no serviço Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Porta que Tor oferece seu proxy SOCKS (padrão: 9050 ou 0 para desativar)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor reinicie Orbot para habilitar as mundanças</string>
   <string name="menu_qr">QR Codes</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se sua rede de dados bloqueia o Tor, você pode utilizar um \'Servidor Bridge\' como alternativa contra o bloqueio. SELECIONE umas das opções para configurar e testar..,.</string>
-  <string name="bridge_mode">Modo Ponte</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Atvar</string>
   <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
   <string name="send_email">Enviar Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Você pode obter um endereço de ponte através de e-mail, web ou lendo um código QR ponte. Selecione \'E-mail\' ou \'Web\' abaixo para solicitar uma ponte endereço. \n\nUma vez que você tem um endereço, copie & colá-lo na \"Bridges\" preferência na configuração e reiniciar do Orbot.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
   <string name="hidden_services">Serviços Ocultos</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
   <string name="menu_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
@@ -179,7 +171,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Conecte-se diretamente ao Tor (Melhor forma)</string>
   <string name="bridge_community">Conecte-se através de servidores da comunidade</string>
   <string name="bridge_cloud">Conecte-se através de servidores em nuvem</string>
-  <string name="bridges_get_new">Solicitar nova Bridge... (Se todas falharem)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Problemas na conexão ? </string>
+    <string name="trouble_connecting">Problemas na conexão ? </string>
   <string name="full_device_vpn">VPN PARA TODO O DISPOSITIVO</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 94275288..2c05e1bd 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -8,8 +8,6 @@
   <string name="status_activated">Ligado à rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desativado</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService está a encerrar</string>
-  <string name="tor_process_starting">A iniciar o cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
     <string name="menu_settings">Definições</string>
   <string name="menu_log">Registo</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
@@ -56,8 +54,7 @@
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="menu_qr">Códigos QR</string>
   <string name="get_bridges_email">E-mail</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Ativar</string>
+    <string name="activate">Ativar</string>
   <string name="send_email">Enviar Mensagem</string>
     <string name="save">Guardar</string>
   <string name="name">Nome</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 78dd464c..461673a1 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -4,8 +4,6 @@
     <string name="status_starting_up">O Orbot está a iniciar...</string>
   <string name="status_activated">Conetado à rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">O Orbot está desativado</string>
-  <string name="tor_process_starting">A iniciar o cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
     <string name="menu_settings">Configurações</string>
   <string name="menu_log">Registo</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
@@ -70,8 +68,6 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificações Estendidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
     <string name="newnym">Mudou para uma nova identidade do Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nenhuma conetividade de rede. A hibernar Tor…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A conetividade de rede é boa. A iniciar Tor…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">a atualizar as definições no serviço Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_dnsport_title">Porta DNS Tor</string>
@@ -82,8 +78,7 @@
   <string name="bridges_updated">Pontes Atualizadas</string>
   <string name="menu_qr">Códigos QR</string>
   <string name="get_bridges_email">Correio Eletrónico</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Ativar</string>
+    <string name="activate">Ativar</string>
   <string name="send_email">Enviar Mensagem</string>
     <string name="hidden_services">Serviços ocultos</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Serviços ocultos</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ro/strings.xml
index c763c809..a716dd16 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectat la reţeaua Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot este dezactivat</string>
   <string name="status_shutting_down">ServiciulTor se opreÅŸte</string>
-  <string name="tor_process_starting">PorneÅŸte clientul Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">terminat.</string>
-    <string name="menu_settings">Setări</string>
+  <string name="menu_settings">Setări</string>
   <string name="menu_log">log</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Arată notificări extinse cu Tor exit country şi IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificare Extinsă</string>
     <string name="set_locale_title">Limbă</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Nu este conexiune la internet; Tor este în așteptare...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Fără adormirea automată a rețelei</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Fără adormirea automată a rețelei</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Pune Tor să doarmă dacă nu este internet disponibil</string>
   <string name="newnym">Ați comutat la o nouă identitate Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nu este conexiune la rețea. Se pune Tor în adormire...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Conexiunea la rețea este bună. Se trezește Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">se actualizează configurările în serviciul Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Porturi pe care Tor oferă SOCKurile proxy active (principal:9050 sau 0 pentru dezactivare)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Punţi activate</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vă rugăm reporniţi Orbot pentru a aplica modificările</string>
   <string name="menu_qr">Coduri QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Mod punte</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Activează</string>
+    <string name="activate">Activează</string>
   <string name="send_email">Trimite email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Poţi primi o adresă de punte prin email,web sau prin scanarea codului de punte QR.Selectează  ”Email” sau ”Web” de mai jos pentru a primi adresa de punte.\n\nCând ai primit adresa,copiaz-o şi introdu-o în preferinţele de PUNŢI din setările Orbot şi mai apoi reporniţi. </string>
-    <string name="hidden_services">Servicii ascunse</string>
+  <string name="hidden_services">Servicii ascunse</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Servicii ascunse</string>
   <string name="menu_hidden_services">Servicii ascunse</string>
   <string name="save">Salvează</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-rs-rAR/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-rs-rAR/strings.xml
index 8955187a..50543e66 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-rs-rAR/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-rs-rAR/strings.xml
@@ -5,7 +5,6 @@
   <string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot está Desactivado</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot se está apagando</string>
-  <string name="tor_process_complete">Completar</string>
     <string name="menu_settings">Configuración</string>
   <string name="menu_log">Registro</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 549387d0..df439aaa 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Подключён к сети Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot отключён</string>
   <string name="status_shutting_down">Служба Tor выключается</string>
-  <string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
-    <string name="menu_settings">Настройки</string>
+  <string name="menu_settings">Настройки</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
     <string name="menu_start">Запустить</string>
   <string name="menu_stop">Остановить</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Показать расширенное уведомление Tor со страной выхода и IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Расширенные уведомления</string>
     <string name="set_locale_title">Язык</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Отсутствует подключение к интернету, Tor находится в режиме ожидания…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Автозасыпание без сети</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Автозасыпание без сети</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Переводить Tor в спящий режим при отсутствии интернета</string>
   <string name="newnym">Вы переключились на новый идентификатор Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нет подключения к сети. Tor переходит в режим сна...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Подключение к сети установлено. Tor просыпается...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">обновление настроек в сервисе Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой SOCKS-прокси (по умолчанию: 9050, 0 - для отключения)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
   <string name="menu_qr">QR-коды</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Если ваша мобильная сеть активно блокирует Tor, вы можете использовать мосты Tor для доступа к сети. Выберите один из вариантов для настройки и тестирования:</string>
-  <string name="bridge_mode">Режим моста</string>
   <string name="get_bridges_email">Эл. почта</string>
-  <string name="get_bridges_web">Сайт</string>
   <string name="activate">Активация</string>
   <string name="apps_mode">VPN-режим</string>
     <string name="send_email">Отправить письмо</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можете получить адрес моста по электронной почте, с сайта или путём сканирования QR-кода. Выберите \"Эл. почта\" или \"Сайт\" ниже, чтобы запросить адрес моста.\n\nПолученный адрес скопируйте и вставьте его в разделе настроек Orbot \"Мосты\", после чего перезапустите приложение.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Мир (авто)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Мир (авто)</string>
   <string name="hidden_services">Скрытые службы</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Скрытые службы</string>
   <string name="menu_hidden_services">Скрытые службы</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Рассмотрите возможность включения оптимизации батареи</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Изолировать адреса назначения</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Использовать разные цепи для каждого адреса назначения</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прозрачный прокси больше не поддерживается</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прозрачный прокси больше не поддерживается. Вместо этого используйте VPN-режим Orbot.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Прокладка соединения</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Всегда включает прокладку соединения для защиты от некоторых форм анализа трафика. По умолчанию: авто</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Сокращённая прокладка соединения</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Подключение непосредственно к Tor (лучше всего)</string>
   <string name="bridge_community">Подключение через серверы сообщества</string>
   <string name="bridge_cloud">Подключение через облачные серверы</string>
-  <string name="bridges_get_new">Запросить новые мосты… (если всё остальное не удалось)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Проблема с подключением?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Проблема с подключением?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN для всего устройства</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN отключён</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml
index fa116ecb..421a7b7d 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml
@@ -5,8 +5,6 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot ආරම්භ කරමින්…</string>
   <string name="status_activated">Tor ජාලයට සබැදියි</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ක්‍රියාවිරහිත කර ඇත </string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor දායකයා ආරම්භ කරමින්...</string>
-  <string name="tor_process_complete">සම්පුර්ණයි.</string>
     <string name="menu_settings">සිටවුම්</string>
   <string name="menu_log">ලොගය </string>
     <string name="menu_start">අරඹන්න</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 8877c736..2d5fbb15 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Pripojený do siete Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktivovaný</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService sa vypína</string>
-  <string name="tor_process_starting">Å tartujem Tor klienta...</string>
-  <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
-    <string name="menu_settings">Nastavenia</string>
+  <string name="menu_settings">Nastavenia</string>
   <string name="menu_log">Podrobnosti</string>
     <string name="menu_start">Å tart</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Zobraziť rozšírené upozornenie s výstupnou krajinou a IP adresou siete Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozšírené upozornenia</string>
     <string name="set_locale_title">Jazyk</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Žiadne pripojenie k internetu. Tor je v pohotovostnom režime...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Automatický spánok</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Automatický spánok</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Uspať Tor, keď internet nie je dostupný</string>
   <string name="newnym">Prepli ste na novú Tor identitu!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Žiadna možnosť pripojenia do siete. Uspávam Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Pripojenie do siete je dobré. Aktivujem Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizujem nastavenie v službe Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port, na ktorom Tor poskytuje SOCKS proxy (prednastavené 9050 alebo 0 pre deaktiváciu)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Premostenia aktualizované</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Prosím reštartujte Orbot, aby sa aktivovali zmeny</string>
   <string name="menu_qr">QR kódy</string>
-  <string name="bridge_mode">Mod premostení</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Aktivovať</string>
+    <string name="activate">Aktivovať</string>
   <string name="send_email">Poslať email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Môžete získať adresu premostenia cez email, web, alebo naskenovaním QR kódu premostenia. Vyberte \'Email\' alebo \'Web\' nižšie pre vyžiadanie adresy premostenia.\n\nAkonáhle budete mať adresu, skopírujte a vložte ju do nastavení \"Premostenia\" v nastaveniach Orbot a reštartujte ho.</string>
-    <string name="save">Uložiť</string>
+  <string name="save">Uložiť</string>
   <string name="name">Meno</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Prosím reštartujte Orbot, aby sa aktivovali zmeny</string>
   <string name="disable">Zakázať</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-sl/strings.xml
index dfde7d65..6d1bc7e3 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -4,8 +4,6 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot se zaganja...</string>
   <string name="status_activated">Povezan v omrežje Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ni aktiviran</string>
-  <string name="tor_process_starting">Zagon Tor klijenta...</string>
-  <string name="tor_process_complete">končano.</string>
     <string name="menu_settings">Nastavitve</string>
   <string name="menu_log">Dnevnik</string>
     <string name="menu_start">Začni</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-sr/strings.xml
index bc373863..34a5d0ba 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Повезан са Тор мрежом</string>
   <string name="status_disabled">Орбот је деактивиран</string>
   <string name="status_shutting_down">Гашење Тор Сервиса</string>
-  <string name="tor_process_starting">Покреће се Тор клијент...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завршено.</string>
-    <string name="menu_settings">Подешавања</string>
+  <string name="menu_settings">Подешавања</string>
   <string name="menu_log">Логови</string>
     <string name="menu_start">Крени</string>
   <string name="menu_stop">Заустави</string>
@@ -105,12 +103,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Прикажи опширно обавештење Тор излаза државе и IP-ја</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Опширно Обавештење</string>
     <string name="set_locale_title">Језик</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет конекције; Тор је у мировању...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Без Мреже Auto-Sleep</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Без Мреже Auto-Sleep</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Умири Тор када је недоступан интернет</string>
   <string name="newnym">Прешли сте на нови Тор идентитет!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема интернет конекције. Умиривање Тор-а...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Конекција је добра. Оживљавање Тор-а...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање подешавања Тор мреже</string>
   <string name="pref_socks_title">Toр SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port који Тор нуди је SOCKS прокси укључен (уобичајено: 9050 или 0 за искључивање)</string>
@@ -132,14 +127,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Молимо покрените поново Орбот ради примењивања промена</string>
   <string name="menu_qr">QR Кодови</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ако ваша мобилна мрежа активно блокира Тор, можете премошћивати сервером као алтернативни начин уласка.ОДАБЕРИ једну од опција за конфигурацију и тестирање....</string>
-  <string name="bridge_mode">Bridge Режим</string>
   <string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Активирати</string>
+    <string name="activate">Активирати</string>
   <string name="apps_mode">VPN Мод</string>
     <string name="send_email">Пошаљи Е-пошту</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Можете добити  bridge адресу преко е-поште. на web-у или скенирањем bridge QR кода. Одабери \'E-пошта\' или \'Web\' испод да би сте затражили bridge адресу.\n\nЈедном када добијете адресу. копирај& налепи је у \"Bridges\" преференцији у Орбот подешавањима и поново покрените.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Глобално (Аутоматски)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Глобално (Аутоматски)</string>
   <string name="hidden_services">Скривени Сервиси</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Скривени Сервиси</string>
   <string name="menu_hidden_services">Скривени Сервиси</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 350da961..f997bbe3 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Uppkopplad till Tor-nätverket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot är inaktiverad</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService avslutas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startar Tor-klient...</string>
-  <string name="tor_process_complete">färdig.</string>
-    <string name="menu_settings">Inställningar</string>
+  <string name="menu_settings">Inställningar</string>
   <string name="menu_log">Logg</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Visa utökad notis med Tors utgångsland och IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Utökade notiser</string>
     <string name="set_locale_title">Språk</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetanslutning; Tor är i standby-läge...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Ingen auto-sömn för nätverket</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Ingen auto-sömn för nätverket</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Låt Tor sova när inget internet finns tillgängligt</string>
   <string name="newnym">Du har bytt till en ny Tor identitet!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nätverksanslutning. Försätter Tor i dvala...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nätverksanslutningen fungerar. Väcker Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">uppdaterar inställningar i Tor-tjänsten</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor-SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port som Tor erbjuder sin SOCKS-proxy på (standard: 9050 eller 0 för att inaktivera)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vänligen starta om Orbot för att aktivera ändringarna</string>
   <string name="menu_qr">QR-koder</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Om ditt mobilnät aktivt blockerar Tor kan du använda en \"Bridge Server\" som ett alternativt sätt. VÄLJ ett av alternativen att konfigurera och testa.,.</string>
-  <string name="bridge_mode">Bryggläge</string>
   <string name="get_bridges_email">E-post</string>
-  <string name="get_bridges_web">Webb</string>
   <string name="activate">Aktivera</string>
   <string name="apps_mode">VPN-läge</string>
     <string name="send_email">Skicka e-post</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Du kan få en brygg-adress via e-post, via webben eller genom att skanna en QR-kod för en brygga. Välj \'E-post\' eller \'Webb\' nedan för att begära en brygg-adress.\n\nNär du väl har en adress, kopiera & klistra in den i inställningen för \"Bryggor\" i Orbot och starta om.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (automatisk)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (automatisk)</string>
   <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Överväg att aktivera batterioptimeringar</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isolera destinationsadresser</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Använd en annan krets för varje destinationsadress</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">VARNING: Transproxy stöds inte längre</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">VARNING: Transparent proxy stöds inte. Använd Orbot Apps VPN istället.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Anslutnings-utfyllnad</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Aktivera alltid anslutnings-utfyllnad för att skydda mot vissa former av trafikanalys. Standard: auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Minskad anslutnings-utfyllnad</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Anslut direkt till Tor (Bästa)</string>
   <string name="bridge_community">Anslut genom gemenskaps servrar</string>
   <string name="bridge_cloud">Anslut via molnservrar</string>
-  <string name="bridges_get_new">Begär nya broar... (om allt annat misslyckas)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Problem med att ansluta?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Problem med att ansluta?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN för hela enheten</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN inaktiverad</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 402e9f59..71118110 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -5,8 +5,6 @@
     <string name="status_starting_up">ஆர்பாட் துவங்குகிறது...</string>
   <string name="status_activated">தோர் நெட்வொர்க் இணைக்கப்பட்ட</string>
   <string name="status_disabled">ஆர்பாட் நிறுத்தப்பட்டது</string>
-  <string name="tor_process_starting">தோர் துவங்கப்படுகிறது...</string>
-  <string name="tor_process_complete">முடிந்தது.</string>
     <string name="menu_settings">அமைப்புகள்</string>
   <string name="menu_log">பதிவுகள்</string>
     <string name="menu_start">துவங்கு</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-th/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-th/strings.xml
index 9effbcc6..92ff3078 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">เชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor แล้ว</string>
   <string name="status_disabled">ปิดการใช้งาน Orbot</string>
   <string name="status_shutting_down">กำลังปิดการทำงาน TorService </string>
-  <string name="tor_process_starting">เริ่มใช้ไคลเอ็นต์ Tor </string>
-  <string name="tor_process_complete">เสร็จ</string>
-    <string name="menu_settings">การตั้งค่า</string>
+  <string name="menu_settings">การตั้งค่า</string>
   <string name="menu_log">บันทึก</string>
     <string name="menu_start">เริ่ม</string>
   <string name="menu_stop">หยุด</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">แสดงการแจ้งเตือนแบบขยายที่ระบุประเทศปลายทางและ IP ของ Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบขยาย</string>
     <string name="set_locale_title">ภาษา</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต Tor พร้อมรอใช้งาน...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">ไม่พบเครือข่าย พักการใช้งานอัตโนมัติ</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">ไม่พบเครือข่าย พักการใช้งานอัตโนมัติ</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">พักการใช้งาน Tor เมื่อไม่มีอินเทอร์เน็ต</string>
   <string name="newnym">คุณได้เปลี่ยนมาใช้ตัวตน Tor ใหม่แล้ว</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่าย พักการใช้งาน Tor</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">การเชื่อมต่อเสถียร เปิดใช้งาน Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ปรับปรุงการตั้งค่าในบริการ Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">พอร์ตที่ Tor ให้บริการพร็อกซี SOCKS (ค่าเริ่มต้น: 9050 หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">กรุณาเริ่ม Orbot ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงใช้งานได้</string>
   <string name="menu_qr">รหัสคิวอาร์</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">หากเครือข่ายโทรศัพท์ของคุณปิดกั้น Tor คุณสามารถใช้ \'เซิร์ฟเวอร์ Bridge\' เป็นตัวเลือกในการเข้าถึงได้ เลือกตัวเลือกหนึ่งเพื่อกำหนดค่าและทดสอบ...</string>
-  <string name="bridge_mode">โหมด Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">อีเมล</string>
-  <string name="get_bridges_web">เว็บ</string>
   <string name="activate">เปิดใช้งาน</string>
   <string name="apps_mode">โหมด VPN</string>
     <string name="send_email">ส่งอีเมล</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">คุณสามารถรับที่อยู่ของ Bridge ได้โดยผ่านอีเมล เว็บ หรือการสแกนรหัสคิวอาร์ของ Bridge เลือก \'อีเมล\' หรือ \'เว็บ\' ด้านล่างเพื่อขอที่อยู่ของ Bridge\n\nเมื่อคุณได้ที่อยู่แล้ว ให้คัดลอก & วางลงในการปรับแต่งลักษณะของ \"Bridge\" ในการตั้งค่าของ Orbit และเริ่มการทำงานใหม่</string>
-    <string name="vpn_default_world">ส่วนรวม (อัตโนมัติ)</string>
+  <string name="vpn_default_world">ส่วนรวม (อัตโนมัติ)</string>
   <string name="hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
   <string name="menu_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">พิจารณาเปิดใช้งานการปรับแบตเตอรี่ให้เหมาะสมที่สุด</string>
   <string name="pref_isolate_dest">แยกที่อยู่ปลายทาง</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">ใช้วงรอบที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละที่อยู่ปลายทาง</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">คำเตือน: ไม่รองรับพร็อกซีแบบ Transparent</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">คำเตือน: ไม่รองรับพร็อกซีแบบ Transparent  ใช้ VPN ของแอป Orbot แทน</string>
   <string name="pref_connection_padding">ช่องว่างภายในการเชื่อมต่อ</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">เปิดใช้งานช่องว่างภายในเครือข่ายเสมอเพื่อป้องกันการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูลบางรูปแบบ ตั้งค่าเริ่มต้นเป็น: อัตโนมัติ</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">ลดช่องว่างภายในเครือข่าย</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">เชื่อมต่อกับ Tor โดยตรง (ดีที่สุด)</string>
   <string name="bridge_community">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์ของชุมชน</string>
   <string name="bridge_cloud">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์คลาวด์</string>
-  <string name="bridges_get_new">ขอ Bridge ใหม่... (หากทุกอย่างใช้การไม่ได้)</string>
-  <string name="trouble_connecting">มีปัญหากับการเชื่อมต่อหรือไม่</string>
+    <string name="trouble_connecting">มีปัญหากับการเชื่อมต่อหรือไม่</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN ทั้งอุปกรณ์</string>
   <string name="vpn_disabled">ปิดใช้งาน VPN</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 7a8edf1c..4e6adf2b 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -4,8 +4,6 @@
     <string name="status_starting_up">Nagsisimula na ang Orbot…</string>
   <string name="status_activated">Konektado sa Tor network</string>
   <string name="status_disabled">Naka-deactivate ang Orbot</string>
-  <string name="tor_process_starting">Binubuksan ang Tor client…</string>
-  <string name="tor_process_complete">kumpleto na.</string>
     <string name="menu_settings">Settings</string>
   <string name="menu_log">Tala</string>
     <string name="menu_start">Simulan</string>
@@ -100,7 +98,6 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Ipakita ang pinalaking notification kasama ng Tor exit country at IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Pinalawak na Notifications</string>
     <string name="set_locale_title">Wika</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Walang connection sa internet; Ang Tor ay naka-standby mode...</string>
     <string name="pref_disable_network_title">Walang Auto-Sleep sa Network</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Ilagay ang Tor sa sleep kapag walang internet na pwede</string>
   <string name="newnym">Ikaw ay nagpalit ng bagong pagkakakilanlan sa Tor!</string>
@@ -109,8 +106,7 @@
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Activate</string>
+    <string name="activate">Activate</string>
   <string name="send_email">Send Email</string>
     <string name="save">I-save</string>
   <string name="name">Name</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-tr/strings.xml
index e100a10b..9c1b5df2 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Tor ağına bağlandı</string>
   <string name="status_disabled">Orbot devre dışı bırakıldı</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor hizmeti kapatılıyor</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor istemcisi başlatılıyor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">tamamlandı.</string>
   <string name="menu_settings">Ayarlar</string>
   <string name="menu_log">Günlük</string>
   <string name="menu_start">BaÅŸlat</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Tor çıkış ülkesi ve IP adresi ile ilgili ayrıntılı bildirim görüntülensin</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Ayrıntılı Bildirimler</string>
   <string name="set_locale_title">Dil</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">İnternet bağlantısı yok; Tor hazırda bekliyor...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Bağlantı Olmadığında Otomatik Uyku</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">İnternet bağlantısı olmadığında Tor uyku kipine geçsin</string>
   <string name="newnym">Yeni bir Tor kimliğine geçiş yaptınız!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Herhangi bir ağ bağlantısı yok. Tor uyutuluyor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Ağ bağlantısı iyi. Tor uyandırılıyor... </string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor hizmet ayarları güncelleniyor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor SOCKS vekil sunucusu için kullanılacak kapı numarası (Varsayılan 9050, devre dışı bırakmak için 0)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Değişiklikleri etkinleştirmek için Orbot uygulamasını yeniden başlatın</string>
   <string name="menu_qr">QR Kodları</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Tor kullanımı mobil ağınızda etkin olarak engelleniyorsa, Tor ağına erişmek için bir \'Köprü Sunucusu\' kullanabilirsiniz. Yapılandırmak ve denemek için aşağıdaki seçeneklerden birini seçin...</string>
-  <string name="bridge_mode">Köprü Kipi</string>
   <string name="get_bridges_email">E-posta</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">EtkinleÅŸtir</string>
   <string name="apps_mode">VPN Kipi</string>
   <string name="send_email">E-posta Gönder</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Köprü adresini e-posta, web ya da QR kodu ile edinebilirsiniz. Köprü adresini istemek için aşağıdan \'E-posta\' ya da \'Web\' seçeneğini seçin. \n\nAdresi edindikten sonra kopyalayıp Orbot ayarlarındaki \"Köprüler\" alanına kopyalayın ve Orbot uygulamasını yeniden başlatın.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Genel (Otomatik)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Genel (Otomatik)</string>
   <string name="hidden_services">Gizli Hizmetler</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Gizli Hizmetler</string>
   <string name="menu_hidden_services">Gizli Hizmetler</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Pil kullanımı iyileştirmelerini etkinleştirmeyi düşünün</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Hedef adresleri yalıtılsın</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Her ehdef adresi için farklı devre kullanılır</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">Uyarı: Saydam vekil sunucu özelliği artık desteklenmiyor</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">Uyarı: Saydam vekil sunucu özelliği artık desteklenmiyor. Onun yerine Orbot uygulamasının VPN özelliğini kullanın.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Bağlantı yastıklama</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Bazı trafik inceleme yöntemlerine karşı korunmayı sağlamak için her zaman bağlantı yastıklaması kullanılır. Varsayılan değer: Otomatik.</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Azaltılmış bağlantı yastıklaması</string>
@@ -199,8 +189,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Doğrudan Tor ağına bağlanılsın (en iyisi)</string>
   <string name="bridge_community">Topluluk sunucuları üzerinden bağlanılsın</string>
   <string name="bridge_cloud">Bulut sunucular üzerinden bağlanılsın</string>
-  <string name="bridges_get_new">Yeni Köprüler İsteyin... (hiçbir seçenek bağlanamıyorsa)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Bağlanmakta sorun mu yaşıyorsunuz?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Bağlanmakta sorun mu yaşıyorsunuz?</string>
   <string name="full_device_vpn">Aygıt Geneli VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Devre Dışı</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-uk/strings.xml
index a103899a..0753a423 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Під\'єднаний до мережі Tor</string>
   <string name="status_disabled">«Orbot» від\'єднаний</string>
   <string name="status_shutting_down">Сервіси Тор деактивовані</string>
-  <string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
-    <string name="menu_settings">Налаштування</string>
+  <string name="menu_settings">Налаштування</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
     <string name="menu_start">Запустити</string>
   <string name="menu_stop">Зупинити</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Показати розширене сповіщення з країною виходу Tor та IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Розширені сповіщення</string>
     <string name="set_locale_title">Мова</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Немає інтернет-з\'єднання; Tor в режимі очікування…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з\'єднання</string>
   <string name="newnym">Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Немає доступу до мережі інтернет. Tor переходить в режим сну…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Доступ до мережі хороший. Tor виходить з режиму сну…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">оновлення налаштувань у сервісі Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порт, який Tor надає своєму SOCKS-проксі (за замовчуванням: 9050 або 0 для вимкнення)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string>
   <string name="menu_qr">QR-коди</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Якщо ваша мобільна мережа активно блокує Tor, ви можете використовувати \'Bridge Server\' як альтернативний спосіб входу. ВИБЕРИ один із параметрів для налаштування та тестування...</string>
-  <string name="bridge_mode">Режим мосту</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Веб</string>
   <string name="activate">Активувати</string>
   <string name="apps_mode">VPN Спосіб</string>
     <string name="send_email">Надіслати листа</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Ви можете отримати адресу мосту через електронну пошту, веб або відсканувавши QR-код мосту. Оберіть «Email» чи «Веб» унизу, щоб подати запит на адресу мосту.\n\nКоли у Вас буде адреса, скопіюйте і вставте її у розділі «Мости» налаштувань Orbot і перезапустіть його.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Глобальний (автоматичний)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Глобальний (автоматичний)</string>
   <string name="hidden_services">Приховані Послуги</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Приховані Послуги</string>
   <string name="menu_hidden_services">Приховані Послуги</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Розглянути увімкнення оптимізації акумулятора</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Ізолювати адреси призначення</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Використати інакшу схему для кожної адреси призначення</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Транспроксінг більше не підтримується</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прозорий проксинг не підтримується. Замість цього використовуйте Orbot Apps VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Завжди забезпечує заповнення підключення для захисту від деяких форм аналізу трафіку. За замовчуванням: автоматично</string>
     <string name="app_shortcuts">Застосунки, що працюють з Tor</string>
     <string name="testing_bridges">Тестування моста з\'єднання з Tor....</string>
@@ -196,8 +186,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Під\'єднання безпосередньо до Tor (Найкраще)</string>
   <string name="bridge_community">Під\'єднання через сервери спільноти</string>
   <string name="bridge_cloud">Під\'єднання через хмарні сервери</string>
-  <string name="bridges_get_new">Запит нових мостів... (Якщо все інше не вдається)</string>
-  <string name="trouble_connecting">Проблеми з під\'єднанням?</string>
+    <string name="trouble_connecting">Проблеми з під\'єднанням?</string>
   <string name="full_device_vpn">Цілком VPN-пристрій</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Вимкнена</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-vi/strings.xml
index d6945b59..e2976b05 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Đã kết nối với mạng Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot đã được vô hiệu hóa</string>
   <string name="status_shutting_down">Đang tắt dịch vụ Tor</string>
-  <string name="tor_process_starting">Bắt đầu Tor</string>
-  <string name="tor_process_complete">hoàn thành.</string>
-    <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
+  <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
   <string name="menu_log">Nhật ký</string>
     <string name="menu_start">Bắt đầu</string>
   <string name="menu_stop">Ngừng</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Hiển thị thông báo mở rộng với IP và quốc gia của nút cuối (Tor exit-node)</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Thông báo mở rộng</string>
     <string name="set_locale_title">Ngôn ngữ</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Không có kết nối Internet; Tor đang ở chế độ chờ...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Tự động \"ngủ\" khi không có mạng</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Tự động \"ngủ\" khi không có mạng</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Chuyển Tor sang chế độ ngủ nếu không có Internet</string>
   <string name="newnym">Bạn đã chuyển sang một mạch Tor mới!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Không có mạng. Đang chuyển Tor sang chế độ ngủ...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Kết nối mạng tốt. Đang \"đánh thức\" Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">đang cập nhật cài đặt dịch vụ Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Cổng SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Cổng để Tor đặt proxy SOCKS lên (mặc định: 9050 hoặc 0 để vô hiệu hóa)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge được cập nhật</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vui lòng khởi động lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
   <string name="menu_qr">Mã QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Chế độ bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
-  <string name="activate">Kích hoạt</string>
+    <string name="activate">Kích hoạt</string>
   <string name="send_email">Gá»­i email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Bạn có thể lấy một địa chỉ bridge qua email, web hoặc quét mã QR. Chọn \"Email\" hoặc \"Web\" bên dưới để yêu cầu một địa chỉ bridge.\n\nMột khi đã có địa chỉ, hãy sao chép nó vào thiết đặt \"Bridge\" trong cài đặt Orbot rồi khởi động lại phần mềm.</string>
-    <string name="save">LÆ°u</string>
+  <string name="save">LÆ°u</string>
   <string name="name">Tên</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Vui lòng khởi động lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
   <string name="disable">Tắt</string>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 33fb0153..30555dd5 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">已连接到 Tor 网络</string>
   <string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor服务 正在关闭</string>
-  <string name="tor_process_starting">正在启动 Tor 客户端...</string>
-  <string name="tor_process_complete">完成。</string>
-    <string name="menu_settings">设置</string>
+  <string name="menu_settings">设置</string>
   <string name="menu_log">日志</string>
     <string name="menu_start">启动</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">显示扩展的通知,有关 Tor 出口的国家和 IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">扩展的通知</string>
     <string name="set_locale_title">语言</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">没有互联网连接;Tor 处于待机状态…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">无网络自动休眠</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">无网络自动休眠</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">没有网络连接时,暂时停用 Tor</string>
   <string name="newnym">已切换为新的 Tor 标识!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">没有网络连接;让 Tor 进入睡眠…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">网络连接良好。正在唤醒 Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">正在更新 Tor 服务中的设置</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor 提供其 SOCKS 代理的端口 (默认: 9050, 0 禁用)</string>
@@ -128,15 +123,11 @@
   <string name="bridges_updated">网桥已更新</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">请重启 Orbot 以使变更生效</string>
   <string name="menu_qr">QR码</string>
-  <string name="bridge_mode">网桥模式</string>
   <string name="get_bridges_email">电子邮件</string>
-  <string name="get_bridges_web">网页</string>
-  <string name="activate">激活</string>
+    <string name="activate">激活</string>
   <string name="apps_mode">VPN 模式</string>
   <string name="send_email">发送电子邮件</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">您可以通过电子邮件、网页或扫描网桥QR码来获取网桥地址。点击下方的“电子邮件”或“网页”按钮来获取网桥地址。
-当您获取到网桥地址后,请将其复制并粘贴到Orbot设置中的“网桥”一项并重新启动</string>
-    <string name="save">保存</string>
+  <string name="save">保存</string>
   <string name="name">名称</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">请重启 Orbot 以使变更生效</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 7d39bccf..946859a9 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">已連線至 Tor 網路</string>
   <string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor服務 正在關閉</string>
-  <string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端...</string>
-  <string name="tor_process_complete">完成。</string>
-    <string name="menu_settings">設定</string>
+  <string name="menu_settings">設定</string>
   <string name="menu_log">記錄檔</string>
     <string name="menu_start">開始</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">在通知中顯示 Tor 出口點的國家和 IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">詳細的通知</string>
     <string name="set_locale_title">語言</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">沒有網路連線;Tor 待機中 ...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">無網路時自動休眠</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">無網路時自動休眠</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">當沒有網路可用時,讓 Tor 休眠</string>
   <string name="newnym">您已切換到新的 Tor 身分!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">沒有網路連線。正在叫 Tor 休眠 ...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">網路連線良好,正在喚醒 Tor ...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">更新 Tor 的設定</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS 代理</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor 提供 SOCKS 代理的連接埠 (預設:9050,若設為 0 則關閉)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">請重新啟動 Orbot 來讓設定生效。</string>
   <string name="menu_qr">QR 碼</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">如果行動網路主動地封鎖 Tor 可以使用\"橋接伺服器\"作為替代方式.選擇一個選項作設定和測試</string>
-  <string name="bridge_mode">網橋模式</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">啟用</string>
   <string name="apps_mode">VPN 模式</string>
     <string name="send_email">寄送電子信件</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">您可以透過 email 取得網橋位址,或者在網際網路上搜尋,或者掃描網橋的 QR 碼。在下面選擇 \'Email\' 或者 \'Web\' 來取得網橋位址。\n\n取得網橋位址後,將它複製貼上到「網橋」的設定項中,然後重新啟動 Orbot。</string>
-    <string name="vpn_default_world">全域(自動)</string>
+  <string name="vpn_default_world">全域(自動)</string>
   <string name="hidden_services">隱藏服務</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">隱藏服務</string>
   <string name="menu_hidden_services">隱藏服務</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">考慮開啟電池的最適化</string>
   <string name="pref_isolate_dest">孤立目的地地址</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">每個目的地使用不同的電路</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">警告: 不再支援 Transproxying </string>
-  <string name="no_transproxy_warning">警告: 不支援透明的代理, 請用 Orbot Apps VPN 替代</string>
   <string name="pref_connection_padding">連接保護</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">全部啟用連接保護以防止一些流量分析手段
 默認: auto</string>
@@ -200,8 +190,7 @@
   <string name="bridge_direct_connect">直接連上洋蔥路由網路(最佳)</string>
   <string name="bridge_community">透過社區伺服器連接</string>
   <string name="bridge_cloud">透過雲端伺服器連接</string>
-  <string name="bridges_get_new">請求新的橋接... (如果其它都失敗)</string>
-  <string name="trouble_connecting">連線遇上問題?</string>
+    <string name="trouble_connecting">連線遇上問題?</string>
   <string name="full_device_vpn">全設備 VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN 關閉</string>
 </resources>
diff --git a/app-mini/src/main/res/values/strings.xml b/app-mini/src/main/res/values/strings.xml
index 78723c10..382dee6f 100644
--- a/app-mini/src/main/res/values/strings.xml
+++ b/app-mini/src/main/res/values/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
     <string name="status_activated">Connected to the Tor network</string>
     <string name="status_disabled">Orbot is deactivated</string>
     <string name="status_shutting_down">TorService is shutting down</string>
-    <string name="tor_process_starting">Starting Tor client…</string>
-    <string name="tor_process_complete">complete.</string>
     <string name="menu_settings">Settings</string>
     <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
@@ -118,7 +116,6 @@
     <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Expanded Notifications</string>
 
     <string name="set_locale_title">Language</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">No internet connection; Tor is on standby…</string>
     <string name="pref_disable_network_title">No Network Auto-Sleep</string>
     <string name="pref_disable_network_summary">Put Tor to sleep when there is no internet available</string>
     <string name="newnym">You\'ve switched to a new Tor identity!</string>
@@ -126,8 +123,6 @@
     <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Open Proxy on All Interfaces</string>
     <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Allow Wi-Fi peers, tethered devices and anyone else who can connect to your IP, to access Tor</string>
 
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No network connectivity. Putting Tor to sleep…</string>
-    <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Network connectivity is good. Waking Tor up…</string>
     <string name="updating_settings_in_tor_service">updating settings in Tor service</string>
 
     <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
@@ -169,10 +164,7 @@
 
     <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">If your mobile network actively blocks Tor, you can use a \'Bridge Server\' as an alternate way in. SELECT one of the options to configure and test...</string>
 
-    <string name="bridge_mode">Request New Bridge</string>
-
     <string name="get_bridges_email">Email</string>
-    <string name="get_bridges_web">Web</string>
 
     <string name="activate">Activate</string>
 
@@ -180,8 +172,6 @@
 
     <string name="send_email">Send Email</string>
 
-    <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">You can get a bridge address through email, the web or by scanning a bridge QR code. Select \'Email\' or \'Web\' below to request a bridge address.\n\nOnce you have an address, copy & paste it into the \"Bridges\" preference in Orbot\'s settings and restart.</string>
-
     <string name="vpn_default_world">Global (Auto)</string>
     <string name="hidden_services">Onion Services</string>
     <string name="title_activity_hidden_services">Onion Services</string>
@@ -227,8 +217,6 @@
     <string name="consider_enable_battery_optimizations">Consider enable battery optimizations</string>
     <string name="pref_isolate_dest">Isolate destination addresses</string>
     <string name="pref_isolate_dest_summary">Use a different circuit for each destination address</string>
-    <string name="no_transproxy_warning_short">WARNING: Transproxying no longer supported</string>
-    <string name="no_transproxy_warning">WARNING: Transparent proxying not supported. Use Orbot Apps VPN instead.</string>
     <string name="pref_connection_padding">Connection padding</string>
     <string name="pref_connection_padding_summary">Always enables connection padding to defend against some forms of traffic analysis. Default: auto</string>
     <string name="pref_reduced_connection_padding">Reduced connection padding</string>
@@ -248,7 +236,6 @@
     <string name="bridge_direct_connect">Connect directly to Tor (Best)</string>
     <string name="bridge_community">Connect through community servers</string>
     <string name="bridge_cloud">Connect through cloud servers</string>
-    <string name="bridges_get_new">Request New Bridges... (If all else fails)</string>
     <string name="trouble_connecting">Trouble connecting?</string>
     <string name="full_device_vpn">Full Device VPN</string>
     <string name="vpn_disabled">VPN Disabled</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 9cf80ec8..98ebdc60 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">متصل بشبكة تور</string>
   <string name="status_disabled">تم إيقاف اوربوت</string>
   <string name="status_shutting_down">جاري ايقاف خدمة تور</string>
-  <string name="tor_process_starting">جاري تشغيل تور...</string>
-  <string name="tor_process_complete">كامل.</string>
   <string name="menu_settings">إعدادات</string>
   <string name="menu_log">السجل</string>
   <string name="menu_start">بدء</string>
@@ -104,12 +102,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">قم بأظهار التنبيه بشكل موسع بأستخدام تور. أخرج من البلد ورقم الآي بي رقم العنوان على الشبكة</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">تنبيه موسّع</string>
   <string name="set_locale_title">اللغة</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">لا يوجد ارتباط بألانترنيت: تور في وضع الوقف المؤقت</string>
   <string name="pref_disable_network_title">لاتوجد شبكة نوم-آلي</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">ضع تور في وضعية النوم عند عدم وجود الأنترنت</string>
   <string name="newnym">لقد تحولت الى هوية تور جديدة</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">لا يوجد اتصال بألشبكة. سينتقل تور الى وضعية النوم</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">حال الإتصال بالشبكة جيد. يتم إيقاذ تور...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">تحديث الاعدادات في خدمات تور</string>
   <string name="pref_socks_title">تور  سوكس</string>
   <string name="pref_socks_summary">منفذ الشبكات الحاسوبية او بورت الذي يقدمه تور الى وحدة الخدمة النائبة البروكسي في سوكس. (الوضعية الأصلية: 9050 او 0 للتعطيل)</string>
@@ -130,17 +125,11 @@
   <string name="bridges_updated">تم تحديث الجسور</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">الرجاء إعادة تشغيل أوربوت لتفعيل التعديلات</string>
   <string name="menu_qr">رمز كيو آر</string>
-  <string name="bridge_mode">نمط الجسر</string>
   <string name="get_bridges_email">البريد الإلكتروني</string>
-  <string name="get_bridges_web">الويب</string>
   <string name="activate">تفعيل</string>
   <string name="apps_mode">وضع الـ VPN</string>
   <string name="send_email">أرسل بريد الكتروني</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">تستطيع الحصول على عنوان جسر عبر البريد الإلكتروني، عبر الويب، أو بعمل مسح لكيوآر كود خاص بجسر.
-إختر \"بريد إلكتروني\" أو \"ويب\" بالأسفل لطلب عنوان جسر.
-
-ما أن تحصل على جسر، أنسخه وألصقه في خانة \"الجسور\" في إعدادات أوربوت وأعد التشغيل.</string>
-    <string name="vpn_default_world">شامل (تلقائي)</string>
+  <string name="vpn_default_world">شامل (تلقائي)</string>
   <string name="hidden_services">خدمات خفية</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">خدمات خفية</string>
   <string name="menu_hidden_services">خدمات خفية</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ay/strings.xml b/app/src/main/res/values-ay/strings.xml
index c9284d63..1b9ebeea 100644
--- a/app/src/main/res/values-ay/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ay/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Tor llikatuqir waythapitawa</string>
   <string name="status_disabled">Orbotax jiwt\'atawa</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor wakichawix jist\'antasiskiwa</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor apnaqirix qalltayaskiwa...</string>
-  <string name="tor_process_complete">tukuyata.</string>
   <string name="menu_settings">Mayjt\'ayaña</string>
   <string name="menu_log">Imata</string>
   <string name="menu_start">Qalltaña</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Kawkja markans IP ukamp Toramp  uñstani uka yatiyäw juk\'amp uñacht\'ayaña</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Phuqhat yatiyäwinaka</string>
   <string name="set_locale_title">Aru</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Llikax janiw utjkiti; Tor ukax suyt\'atawa...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Jan jiwt\'ayas suyt\'aña</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Llika jan uktjki ukjax Tor suyt\'ayam</string>
   <string name="newnym">¡Jichhax Tor sutimax yaqhäxiwa!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Janiw llikax utjkiti. Torax suyt\'ayatawa...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Llikax khus uñstaniski. Torax aqtaskiwa...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Toran wakichäwinakax mayjt\'ayaskiwa</string>
   <string name="pref_socks_title">Toran SOCKS ukapa</string>
   <string name="pref_socks_summary">Toran proxy SOCKS apayañ thakhipa: (nayra utt\'atatakix 9050, jiwt\'ayañatakix 0)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Mayjt\'ayatanak aqtayañatak Orbot mayamp qhant\'ayam, amp suma</string>
   <string name="menu_qr">QR chimpunaka</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Jawsañ apnaqirinakax Tor jark\'antañ yatipk ukjax \'Jalakipañ yanapiri\' mantañatak apnaqarakismawa. Yant\'añataki, mayjt\'ayañatakix AJLLT\'AM...</string>
-  <string name="bridge_mode">Jalakipaña</string>
   <string name="get_bridges_email">Imaylu (Email)</string>
-  <string name="get_bridges_web">Llika janja</string>
   <string name="activate">Qhantayaña</string>
   <string name="apps_mode">VPN</string>
   <string name="send_email">Qillqat apayaña</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Jalakipañan QR waruqasa, jan ukax llikatuqi, imailtuqis jalakipañ utjirinakx jikxatarakismawa. Jalakipañ thakh jikxatañatakix \'Imail\' jan ukax \'llika\' ajllt\'am.\n\n Orbotan majt\'ayañawjapan \"Jalakipañ Thakhi\" limt\'añar apkatam, ukat mayamp qalltam.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Uraqpacha (justupaki)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Uraqpacha (justupaki)</string>
   <string name="hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
   <string name="menu_hidden_services">Imantat lurañanaka</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Ch\'amanchir pist\'k ukjax jiwt\'añkam jan aqañapatak amuyt\'am</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Apayañ chiqanak jark\'aqaña</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Sapa apayañ chiqatak kunayman thakhinak apnaqaña</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">UKATARAKI: Transproxy luräwix janiw mayampis iyaw jisxiti</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">UKATARAKI: Qhan apnaqat proxyx janiw iyaw satäkiti. Uka lantix Orbot wakichäw VPN apnaqam.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Waythapiñ ch\'amachiri</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Yaqhip apayat uñsusirinakat jark\'aqasiñataki, waythapiñ ch\'amachir aqtayapunim. Utt\'ayata: justupacha</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Juk\'aptayat waythapiñ ch\'amañchiri</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Tor ukar chiqak waykattaña (juk\'amp khusa)</string>
   <string name="bridge_community">Yanapirinakan atamirinakapamp waythapiña</string>
   <string name="bridge_cloud">Llikan imirinakamp waythapiña</string>
-  <string name="bridges_get_new">Machaq jalakipañanak mayiña... (yaqhanak jan walt\'kasp ukja)</string>
   <string name="trouble_connecting">¿Waythapiykasat jan walt\'xï?</string>
   <string name="full_device_vpn">Taqpach wakichäwinakaw VPN ukamp apnaqatäni</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN jiwt\'ayatawa</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index 46601193..19ca1d86 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tor şəbəkəsinə bağlandı</string>
   <string name="status_disabled">Orbot deaktivasiya edildi</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor xidməti işini başa vurur</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor xidməti başlayır...</string>
-  <string name="tor_process_complete">tamamla.</string>
-    <string name="menu_settings">Quraşdırmalar</string>
+  <string name="menu_settings">Quraşdırmalar</string>
   <string name="menu_log">Jurnal</string>
     <string name="menu_start">BaÅŸla</string>
   <string name="menu_stop">Dur</string>
@@ -104,12 +102,9 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Torla birlikdə ətraflı bildirişi göstərib ölkə və IP-dən çıxın. </string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Ətraflı bildirişlər</string>
     <string name="set_locale_title">Dil</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">İnternet yoxdur; Tor gözləyir</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Avto-Yuxu Şəbəkəsi Yoxdur</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Avto-Yuxu Şəbəkəsi Yoxdur</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">İnternet olmadıqda icazə ver Tor yatsın</string>
   <string name="newnym">Yeni Tor oxşarına qoşuldun!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">İnternetlə əlaqə yoxdur. Tor gözləmə rejiminə keçir...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">İnternetlə əlaqə yaxşıdır. Tor iş rejiminə keçir...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor xidmətində quraşdırmalar yüklənir</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Torun təklif etdiyi Port SOCKS proksi işləyir (standart: 9050, yaxud söndürmək üçün 0) </string>
@@ -130,13 +125,10 @@ LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
   <string name="bridges_updated">Körpülər yeniləndi</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Lütfən, Orbotu söndürün və yenidən yandırın ki, dəyişikliklər tətbiq edilsin.</string>
   <string name="menu_qr">QR kodlar</string>
-  <string name="bridge_mode">Körpü rejimi</string>
   <string name="get_bridges_email">Emeyl</string>
-  <string name="get_bridges_web">Veb</string>
   <string name="activate">Aktivləşdir</string>
   <string name="send_email">Emeyl göndərin</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Körpü ünvanını siz emeyl və veb vasitəsiylə, ya da körpünün QR kodunu skan etməklə əldə edə bilərsiniz. Körpü ünvanı haqda sorğunun altında  \'Email\'i, yaxud \'Web\'i seçin.\n\nÜnvanı əldə edəndən sonra  &amp-i nüsxələyin və onu Orbot quraşdırmasındakı \"Bridges\" parametrinə qoyun və cihazı yenidən yükləyin.</string>
-    <string name="save">Saxla</string>
+  <string name="save">Saxla</string>
   <string name="name">Ad</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Lütfən, Orbotu söndürün və yenidən yandırın ki, dəyişikliklər tətbiq edilsin.</string>
   <string name="disable">Söndür</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml
index bc9d86de..69011f94 100644
--- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Падлучаны да сеткі Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot адключаны</string>
   <string name="status_shutting_down">Служба Tor выключаецца</string>
-  <string name="tor_process_starting">Запускаецца кліент Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завершана.</string>
   <string name="menu_settings">Налады</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
   <string name="menu_start">Пуск</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Паказаць пашыранае апавяшчэнне Tor з краінай выхаду і IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Пашыраныя апавяшчэнні</string>
   <string name="set_locale_title">Мова</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Адсутнічае падключэнне да інтэрнэту, Tor знаходзіцца ў рэжыме чакання…</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Аўтазасынанне без сеткі</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Пераводзіць Tor у спячы рэжым пры немені інтэрнэту</string>
   <string name="newnym">Вы перамкнуліся на новы ідэнтыфікатар Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Няма падключэння да сеткі. Tor пераходзіць у рэжым сну...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Падключэнне да сеткі ўсталявана. Tor прачынаецца...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">абнаўленне налад у сэрвісе Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порт, на якім Tor прапануе свой SOCKS-проксі (па змаўчанні: 9050, 0 - для адключэння)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Калі ласка, перазапусціце Orbot для ўступу змены ў сілу</string>
   <string name="menu_qr">QR-коды</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Калі ваша мабільная сетка актыўна блакуе Tor, вы можаце выкарыстоўваць масты Tor для доступу да сеткі. Абярыце адзін з варыянтаў для налады і тэставання:</string>
-  <string name="bridge_mode">Рэжым моста</string>
   <string name="get_bridges_email">Эл. пошта</string>
-  <string name="get_bridges_web">Сайт</string>
   <string name="activate">Актывацыя</string>
   <string name="apps_mode">VPN-рэжым</string>
   <string name="send_email">Адправіць ліст</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можаце атрымаць адрас моста па электроннай пошце, з сайта ці шляхам сканавання QR-кода. Абярыце \"Эл. пошта\" ці \"Сайт\" ніжэй, каб запытаць адрас моста.\n\nАтрыманы адрас скапіюйце і ўстаўце яго ў падзеле налад Orbot \"Масты\", пасля чаго перазапусціце дадатак.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Свет (аўта)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Свет (аўта)</string>
   <string name="hidden_services">Схаваныя службы</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Схаваныя службы</string>
   <string name="menu_hidden_services">Схаваныя службы</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Разгледзьце магчымасць уключэння аптымізацыі батарэі</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Ізаляваць адрасы прызначэння</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Ужываць розныя ланцугі для кожнага адраса прызначэння</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ПАПЯРЭДЖАННЕ: празрысты проксі больш не падтрымліваецца</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ПАПЯРЭДЖАННЕ: празрысты проксі больш не падтрымліваецца. Замест гэтага выкарыстоўвайце VPN-рэжым Orbot.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Пракладка злучэння</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Заўсёды ўключае пракладку злучэння для абароны ад некаторых формаў аналізу трафіка. Звычайна: аўта</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Сокращённая прокладка соединения</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Падключэнне непасрэдна да Tor (найлепей)</string>
   <string name="bridge_community">Падключэнне праз серверы супольнасці</string>
   <string name="bridge_cloud">Падключэнне праз воблачныя серверы</string>
-  <string name="bridges_get_new">Запытаць новыя масты… (калі ўсе іншыя не атрымалася)</string>
   <string name="trouble_connecting">Праблема з падключэннем?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN для ўсёй прылады</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN адключаны</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index c7de4e8f..c6e991cc 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Свързан към Тор мрежата</string>
   <string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService спира</string>
-  <string name="tor_process_starting">Стартиране на Тор клиент...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завършено.</string>
-    <string name="menu_settings">Настройки</string>
+  <string name="menu_settings">Настройки</string>
   <string name="menu_log">Лог</string>
     <string name="menu_start">Старт</string>
   <string name="menu_stop">Стоп</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Покажи разширена информация за Tor изходната държава и IP в лентата за известия</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Разширени известия</string>
     <string name="set_locale_title">Език</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Няма интернет връзка; Tor е в режим на изчакване...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Лиспва Автоматичен Режим на Изчакване</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Лиспва Автоматичен Режим на Изчакване</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Сложи Tor в режим на изчакване, когато няма интернет</string>
   <string name="newnym">Сменихте своята Тор идентичност!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Няма интернет връзка. Преминаване в режим на изчкаване...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Добра интернет връзка. Събуждане на Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">обновяване на настройките в Tor услугата</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порт, на който Tor предлага своето SOCKS прокси(подразбиране: 9050 или 0, за да забраниш)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Мостове включени!</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Моля, рестартирай Orbot, за да влязат в действие промените</string>
   <string name="menu_qr">QR Кодове</string>
-  <string name="bridge_mode">Режим мост</string>
   <string name="get_bridges_email">Имейл</string>
-  <string name="get_bridges_web">Уеб</string>
   <string name="activate">Активирай</string>
   <string name="send_email">Изпрати имейл</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Можеш да получиш адреса на мост по имейл, интернет или като сканираш QR kod. Избери \'Имейл\' или \'Интернет\' по-долу, за да поискаш адрес на мост.\n\nВеднъж щом получиш адреса го копирай в \"Мостове\", в настройките на Orbot и рестартирай приложението.</string>
-    <string name="hidden_services">Скрити услуги</string>
+  <string name="hidden_services">Скрити услуги</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Скрити услуги</string>
   <string name="menu_hidden_services">Скрити услуги</string>
   <string name="save">Запази</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml
index e8c7ab54..1da67237 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn-rBD/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">টর নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হয়েছে</string>
   <string name="status_disabled">অরবট নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে</string>
   <string name="status_shutting_down">টর সার্ভিস বন্ধ করা হচ্ছে</string>
-  <string name="tor_process_starting">টর ক্লায়েন্ট চালু করা হচ্ছে</string>
-  <string name="tor_process_complete">সম্পূর্ণ</string>
-    <string name="menu_settings">নিয়ম বিন্যাস</string>
+  <string name="menu_settings">নিয়ম বিন্যাস</string>
   <string name="menu_log">লগ</string>
     <string name="menu_start">শুরু</string>
   <string name="menu_stop">শেষ</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 8bdf8f4a..14c6965a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Esteu connectat a la xarxa Tor</string>
   <string name="status_disabled">L\'Orbot està desactivat</string>
   <string name="status_shutting_down">El servei Tor s\'està desactivant</string>
-  <string name="tor_process_starting">S\'està iniciant el client Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">fet.</string>
-    <string name="menu_settings">Preferències</string>
+  <string name="menu_settings">Preferències</string>
   <string name="menu_log">Registre</string>
     <string name="menu_start">Inicia</string>
   <string name="menu_stop">Atura</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostra la informació de sortida addicional del Tor amb  el país i la IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacions addicionals</string>
     <string name="set_locale_title">Llengua</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">No s\'ha trobat cap connexió a Internet; el Tor és a l\'espera</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Posa el Tor en pausa mentre no hi ha connexió a internet</string>
   <string name="newnym">Heu canviat a una nova identitat Tor.</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No s\'ha trobat connectivitat a la xarxa. El Tor entra en suspensió...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivitat de la xarxa és bona. S\'està despertant el Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">S\'està actualitzant la configuració als serveis del Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port que ofereix el servidor intermediari SOCKS al Tor (per defecte:  9050 or 0 per inhabilitar)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Reinicieu l\'Orbot per aplicar els canvis</string>
   <string name="menu_qr">Codis QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si la teva xarxa mòbil boqueja activament Tor, pots utilitzar un \'Servidor pont\' com a via alternativa. SELECCIONA una de les opcions per configurar i provar.</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
   <string name="get_bridges_email">Correu-e</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activa</string>
   <string name="apps_mode">Mode VPN</string>
     <string name="send_email">Envia correu-e</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Podeu obtenir un enllaç pont mitjançant el correu electrònic, el web o escanejant un codi QR. Trieu Correu-e o Web a sota per demanar una adreça.\n\nQuan tingueu un enllaç d\'aquest tipus, copieu-ho i enganxeu-ho a l\'apartat «Ponts» de la configuració de l\'Orbot i reinicieu.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (auto)</string>
   <string name="hidden_services">Serveis ocults</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Serveis ocults</string>
   <string name="menu_hidden_services">Serveis ocults</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Penseu a habilitar les optimitzacions de la bateria</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Aïllar adreces de destinació</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilitzeu un circuit diferent per a cada adreça de destinació</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ATENCIÓ: Transproxying ja no és compatible</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ATENCIÓ: no s\'admet Transparent proxying. Utilitzeu les aplicacions Orbot VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Farciment de connexió</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Activeu sempre el farciment de connexió per defensar-vos d\'algunes formes d\'anàlisi de trànsit. Per defecte: automàtic</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Farciment de connexió reduit</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Connecta directament a Tor (Lo millor)</string>
   <string name="bridge_community">Connecta mitjançant servidors de comunitat</string>
   <string name="bridge_cloud">Connecta mitjançant servidors núvol</string>
-  <string name="bridges_get_new">Demana nous ponts (Si tot lo altra falla)</string>
   <string name="trouble_connecting">Problemes connectant?</string>
   <string name="full_device_vpn">Dispositiu completament VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN desactivat</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
index c333b4c7..f2c7fcdd 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Připojen k síti Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktivován</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService se vypíná...</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta...</string>
-  <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
-    <string name="menu_settings">Nastavení</string>
+  <string name="menu_settings">Nastavení</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Zapnout</string>
   <string name="menu_stop">Vypnout</string>
@@ -101,12 +99,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Zobrazit rozšířené oznánemí s Tor výstupní zemí a IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozšířené oznámení</string>
     <string name="set_locale_title">Jazyk</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Žádné připojení k internetu; Tor je standby...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Vypnout uspávání sítě</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Vypnout uspávání sítě</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Uspat Tor když není k dispozici přístup k Internetu</string>
   <string name="newnym">Vaše identita na Toru byla změněna!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Žádný síťový provoz. Ukládám Tor k spánku…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Síťový provoz v pořádku. Probouzím Tor…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizuji nastavení služby Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port, na kterém Tor nabízí SOCKS proxy (default: 9050, 0 pro zakázání)</string>
@@ -127,13 +122,10 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge aktualizovány</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Pro projevení změn restartujte Orbot</string>
   <string name="menu_qr">QR kódy</string>
-  <string name="bridge_mode">Bridge mód</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktivovat</string>
   <string name="send_email">Pošli email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Abresu bridge můžete získat emailem, na webu, nebo naskenováním bridge QR kódu. Zvolte níže \'Email\', nebo \'Web\' pro vyžádání adresy bridge.\n\nJakmile máte adresu, zkopírujte & vložte ji do položky \"Bridge\" v nastavení Orbot a restartujte aplikaci.</string>
-    <string name="save">Uložit</string>
+  <string name="save">Uložit</string>
   <string name="name">Jméno</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Pro projevení změn restartujte Orbot</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 5fe50ed5..7f330416 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Připojen k síti Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot je deaktivován</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot se vypíná</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startuji Tor klienta…</string>
-  <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
-    <string name="menu_settings">Nastavení</string>
+  <string name="menu_settings">Nastavení</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Zapnout</string>
   <string name="menu_stop">Vypnout</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 9bd3852d..ac04320b 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -3,9 +3,7 @@
   <string name="app_name">Orbot</string>
     <string name="status_starting_up">Mae Orbot yn cychwyn...</string>
   <string name="status_activated">Wedi cysylltu â rhwydwaith Tor</string>
-  <string name="tor_process_starting">Yn cychwyn cleient Tor</string>
-  <string name="tor_process_complete">Wedi ei gwblhau.</string>
-    <string name="menu_settings">Gosodiadau</string>
+  <string name="menu_settings">Gosodiadau</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Cychwyn</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index d212aac5..e164bab3 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Der er forbindelse til Tor-netværket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er slået fra</string>
   <string name="status_shutting_down">TorServe lukker ned</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starter Tor klienten...</string>
-  <string name="tor_process_complete">udført.</string>
-    <string name="menu_settings">Indstillinger</string>
+  <string name="menu_settings">Indstillinger</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -96,8 +94,7 @@
     <string name="pref_use_persistent_notifications">Vis altid ikonet i statuslinien når Orbot er forbundet til netværket</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Vis altid notifikationer</string>
     <string name="set_locale_title">Sprog</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetforbindelse; Tor er på standby...</string>
-    <string name="kb">KB</string>
+  <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="get_bridges_email">Mail</string>
   <string name="activate">Aktiver</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 71b43159..9cfc6763 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Verbunden mit dem Tor-Netzwerk</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ist Deaktiviert</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService wird heruntergefahren</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor-Programm wird gestartet …</string>
-  <string name="tor_process_complete">abgeschlossen.</string>
-    <string name="menu_settings">Einstellungen</string>
+  <string name="menu_settings">Einstellungen</string>
   <string name="menu_log">Protokoll</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Zeige erweiterte Benachrichtigung mit Tor-Ausgangsland und IP an</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Erweiterte Benachrichtigungen</string>
     <string name="set_locale_title">Sprache</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Keine Internetverbindung; Tor ist in Bereitschaft...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Kein Automatischer Netzwerk Ruhezustand</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Kein Automatischer Netzwerk Ruhezustand</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Versetze Tor in den Ruhezustand wenn kein Internet verfügbar ist</string>
   <string name="newnym">Sie haben zu einer Neuen Tor-Identität gewechselt!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Keine Netzwerk-Verbindung. Tor wird in den Ruhezustand versetzt…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netzwerk-Verbindung ist Gut. Tor wird aktiviert …</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Aktualisiere Einstellungen für den Tor-Dienst</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Anschluss auf dem der SOCKS-Proxy von Tor bereitgestellt wird (Standard: 9050 oder 0 zum deaktivieren)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Bitte Tor Erneut Starten um die Änderungen wirksam werden zu lassen</string>
   <string name="menu_qr">QR Codes</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Wenn Ihr mobiles Netzwerk Tor blockiert, können Sie einen \"Brücken-Server\" als alternativen Weg verwenden. Wählen Sie eine der Optionen zum Konfigurieren und Testen ..,.</string>
-  <string name="bridge_mode">Brücken-Modus</string>
   <string name="get_bridges_email">E-Mail</string>
-  <string name="get_bridges_web">Netz</string>
   <string name="activate">Aktivieren</string>
   <string name="apps_mode">VPN Modus</string>
     <string name="send_email">E-Mail senden</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Sie können eine Brücken-Adresse per E-Mail, im Web oder per Scan eines BrückenQR-Codes erhalten. Wählen Sie unten \'E-Mail\' oder \'Web\', um eine Brückenadresse anzufordern.\n\nSobald Sie eine Adresse haben, fügen Sie diese bei den Einstellungen für Brücken ein und starten Sie Orbot neu.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (Automatisch)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (Automatisch)</string>
   <string name="hidden_services">Versteckte Dienste</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Versteckte Dienste</string>
   <string name="menu_hidden_services">Versteckte Dienste</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Aktivieren Sie die Akku-Optimierung</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isolierte Zieladressen</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Verwenden Sie für jeden Netzwerk-Kreislauf eine andere Zieladresse</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ACHTUNG: Transproxying wird nicht mehr unterstützt</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ACHTUNG: Transparente Proxy-Unterstützung wird nicht mehr unterstützt. Verwenden Sie stattdessen Orbot Apps VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Verbindungsauffüllung</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Aktiviert immer die Verbindungsauffüllung, um einige Formen der Verkehrsanalyse zu verhindern. Standard: Automatisch</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Reduzierte Verbindungsauffüllung</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Direkt mit Tor verbinden (am Besten)</string>
   <string name="bridge_community">Verbinden Sie sich über Community-Server</string>
   <string name="bridge_cloud">Verbinden Sie sich über Cloud-Server</string>
-  <string name="bridges_get_new">Fordere Neue Brücken an... (Wenn alles andere fehlschlägt)</string>
   <string name="trouble_connecting">Probleme beim Verbinden?</string>
   <string name="full_device_vpn">Vollständiger Geräte-VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Deaktiviert</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 77468736..fc34cf83 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Συνδέθηκε στο δίκτυο Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Το Orbot είναι Απενεργοποιημένο</string>
   <string name="status_shutting_down">Η υπηρεσία Tor τερματίζεται</string>
-  <string name="tor_process_starting">Εκκίνηση του πελάτη Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">ολοκληρώθηκε...</string>
-    <string name="menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
+  <string name="menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
   <string name="menu_log">Καταγραφή</string>
     <string name="menu_start">Εκκίνηση</string>
   <string name="menu_stop">Διακοπή</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Εμφάνιση εκτεταμένης ειδοποίησης με τη χώρα εξόδου του Tor και τη διεύθυνση IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Επεκταμένες Ειδοποιήσεις</string>
     <string name="set_locale_title">Γλώσσα </string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Δεν υπάρχει σύνδεση στο διαδίκτυο. Ο Tor είναι σε αναμονή...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Χωρίς Αυτόματη Αναστολή Δικτύου</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Χωρίς Αυτόματη Αναστολή Δικτύου</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Θέσε το Tor σε λειτουργία sleep όταν δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνδεση Ιnternet</string>
   <string name="newnym">Έχετε αλλάξει επιτυχώς την ταυτότητα σας στο Tor! </string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Δεν υπάρχει σύνδεση με δίκτυο. Ο Tor μπαίνει σε κατάσταση αναμονής...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Η σύνδεση δικτύου είναι καλή. Γίνεται αφύπνιση του Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ενημέρωση ρυθμίσεων στην υπηρεσία Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Θύρα που προσφέρει ο Tor στο SOCKS proxy του (προεπιλογή: 9050 ή 0 για απενεργοποίηση)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Παρακαλούμε επανεκκινήστε το Orbot για να ενεργοποιήσετε τις αλλαγές</string>
   <string name="menu_qr">Κώδικες QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Αν το δίκτυο κινητής τηλεφωνίας σας μπλοκάρει ενεργά το Tor, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια γέφυρα για να έχετε πρόσβαση στο δίκτυο. ΕΠΙΛΕΞΤΕ έναν από τους παραπάνω τύπους γέφυρας για να ενεργοποιήσετε τις γέφυρες.</string>
-  <string name="bridge_mode">Λειτουργία Γέφυρας</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Ενεργοποίηση</string>
   <string name="apps_mode">Λειτουργία VPN</string>
     <string name="send_email">Στείλτε Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Μπορείτε να πάρετε μια διεύθυνση γέφυρας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στον ιστό ή με τη σάρωση κώδικα QR γέφυρας. Επιλέξτε \'Email\' ή \'Web\' παρακάτω για να ζητήσετε μια διεύθυνση γέφυρας.\n\nΌταν έχετε μια διεύθυνση, αντιγράψτε το & επικολλήστε το στην προτίμηση \"Bridges\" στη ρύθμιση του Orbot και επανεκκινήστε.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Παγκόσμια (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Παγκόσμια (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
   <string name="menu_hidden_services">Αποκρυφες υπηρεσιες</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Σκέψη ενεργοποίησης βελτιστοποιήσεων μπαταρίας</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Μη έγκυρος προορισμός διευθύνσεων</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό κύκλωμα για κάθε διεύθυνση προορισμού</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το Transproxying δεν υποστηρίζεται πλέον</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το Transparent proxying δεν υποστηρίζεται. Χρήση Orbot Εφαρμογών VPN αντ \' αυτού.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Σύνδεση αναπλήρωσης</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Πάντα δίνετε η δυνατότητα σύνδεσης padding για υπεράσπιση ενάντια σε ορισμένες μορφές ανάλυση της κυκλοφορίας. Προεπιλογή: auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Σύνδεση αναπλήρωσης</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Απευθείας σύνδεση με το δίκτυο Tor (προεπιλογή)</string>
   <string name="bridge_community">Σύνδεση μέσω κοινοτικών διακομιστών</string>
   <string name="bridge_cloud">Σύνδεση μέσω cloud server</string>
-  <string name="bridges_get_new">Αίτημα νέων γεφυρών... (Αν όλα τα άλλα αποτύχουν)</string>
   <string name="trouble_connecting">Πρόβλημα σύνδεσης;</string>
   <string name="full_device_vpn">Πλήρης Συσκευή VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">Το VPN απενεργοποιήθηκε</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
index 75531ff4..eca34294 100644
--- a/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Connected to the Tor network</string>
   <string name="status_disabled">Orbot is deactivated</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService is shutting down</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starting Tor client…</string>
-  <string name="tor_process_complete">complete.</string>
-    <string name="menu_settings">Settings</string>
+  <string name="menu_settings">Settings</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index c00f5234..efbdbb27 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -4,9 +4,7 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot ŝaltiĝas...</string>
   <string name="status_activated">Konektita al Tor-reto</string>
   <string name="status_disabled">Orbot estas malaktivigita</string>
-  <string name="tor_process_starting">Ŝaltiĝas Tor-kliento...</string>
-  <string name="tor_process_complete">kompleta.</string>
-    <string name="menu_settings">Agordoj</string>
+  <string name="menu_settings">Agordoj</string>
   <string name="menu_log">Protokolo</string>
     <string name="menu_start">Starti</string>
   <string name="menu_stop">Halti</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml
index f8af8019..b1cd7cb2 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rAR/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
   <string name="status_shutting_down">El servicio de Tor se esta cerrando</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando el cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
-    <string name="menu_settings">Configuración</string>
+  <string name="menu_settings">Configuración</string>
   <string name="menu_log">Registro</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Detener</string>
@@ -110,7 +108,6 @@
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activar</string>
     <string name="save">Guardar</string>
   <string name="name">Nombre</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index ffa447be..46bff414 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectado a la red Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService se está cerrando</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completado.</string>
-    <string name="menu_settings">Configuración</string>
+  <string name="menu_settings">Configuración</string>
   <string name="menu_log">Registro (log)</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Detener</string>
@@ -108,12 +106,9 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostrar notificación expandida con el país de salida de Tor y la IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificaciones expandidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Sin conexión a Internet; Tor está en suspensión...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Sin suspensión-automática de la red</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Sin suspensión-automática de la red</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Ponga Tor en suspensión cuando no haya Internet disponible</string>
   <string name="newnym">¡Ha cambiado a una nueva identidad de Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No hay conectividad de red. Poniendo a Tor a dormir...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La conectividad de red es buena. Despertando a Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">actualizando la configuración en el servicio Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS de Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Puerto sobre el que Tor ofrece su proxy SOCKS (por defecto: 9050 o 0 para deshabilitarlo)</string>
@@ -135,14 +130,11 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor, reinicie Orbot para habilitar los cambios</string>
   <string name="menu_qr">Códigos QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si su red móvil bloquea Tor activamente, puede usar un \'Servidor Puente\' como alternativa para acceder. SELECCIONE una de las opciones a configurar y probar...</string>
-  <string name="bridge_mode">Modo bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Correo electrónico</string>
-  <string name="get_bridges_web">Página web</string>
   <string name="activate">Activar</string>
   <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
     <string name="send_email">Enviar correo</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Puede obtener una dirección de bridge (repetidor puente) a través de correo electrónico, la web, o escaneando un código QR de bridge. Seleccione \'Correo\' o \'Web\' debajo para solicitar una dirección de bridge.\n\nUna vez tenga una dirección, copie y péguela en la opción \"Bridges\" de la configuración de Orbot, y reinicie.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
   <string name="hidden_services">Servicios ocultos</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Servicios ocultos</string>
   <string name="menu_hidden_services">Servicios ocultos</string>
@@ -186,8 +178,6 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considere habilitar las optimizaciones de batería</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Aislar direcciones de destino</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Usar un circuito diferente para cada dirección de destino</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ADVERTENCIA: El proxyficado transparente ya no está soportado</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ADVERTENCIA: El proxyficado transparente no está soportado. Use la VPN de aplicaciones de Orbot en su lugar.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Relleno de la conexión</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Habilita siempre el relleno de la conexión como defensa contra algunas formas de análisis de tráfico. Predeterminado: Automático</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Relleno de la conexión reducido</string>
@@ -199,7 +189,6 @@ direcciones (o rangos). No prevalecen sobre las configuraciones de exclusión de
   <string name="bridge_direct_connect">Conectar directamente a Tor (lo mejor)</string>
   <string name="bridge_community">Conectar a través de servidores de la comunidad</string>
   <string name="bridge_cloud">Conectar a través de servidores de la nube</string>
-  <string name="bridges_get_new">Solicitar nuevos puentes... (si todo lo demás falla)</string>
   <string name="trouble_connecting">¿Problemas al conectar?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN de dispositivo completo</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN deshabilitada</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index d986129a..532fca3c 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Ühendatud Tor võrgustikku</string>
   <string name="status_disabled">Orbot deaktiveeritud</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot lülitub välja</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor kliendi käivitamine...</string>
-  <string name="tor_process_complete">valmis.</string>
-    <string name="menu_settings">Seaded</string>
+  <string name="menu_settings">Seaded</string>
   <string name="menu_log">Logi</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
@@ -94,9 +92,7 @@
     <string name="pref_disable_network_title">Pole võrgu auto-und</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Pane Tor magama kui Internetiühendus puudub</string>
   <string name="newnym">Lülitusite uuele Tor identiteedile!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Interneti ühendus puudub. Panen Tori magama...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Interneti ühendus hea. Äratan Tori üles...</string>
-    <string name="save">Salvesta</string>
+  <string name="save">Salvesta</string>
   <string name="name">Name</string>
   <string name="disable">Keela</string>
   <string name="enable">Luba</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index d4387fc2..b02d1cd2 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tor sarera konektatuta</string>
   <string name="status_disabled">Orbot desaktibatuta dago</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService itzaltzen ari da</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor bezeroa hasten...</string>
-  <string name="tor_process_complete">eginda.</string>
-    <string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
+  <string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
   <string name="menu_log">Egunkaria</string>
     <string name="menu_start">Abiarazi</string>
   <string name="menu_stop">Gelditu</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Erakutsi hedatutako jakinarazpenak Tor irteera herrialde eta IP-arekin</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Hedatutako jakinarazpenak</string>
     <string name="set_locale_title">Hizkuntza</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Ez dago Interneterako konexiorik; Tor egonean dago...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Sareko lokartze automatikorik ez</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Sareko lokartze automatikorik ez</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Jarri Tor lotan internet atzigarri ez dagoenean</string>
   <string name="newnym">Tor identitate berri batera aldatu duzu!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sare konexiorik ez. Tor lotan jartzen...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Sare konexioa berreskuratu da. Tor esnatzen...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor zerbitzuaren ezarpenak eguneratzen</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor-ek bere SOCKS proxya eskaintzeko ataka (Lehenetsia: 9050 edo 0 desgaitzeko)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Berrabiarazi Orbot aldaketak aplikatzeko</string>
   <string name="menu_qr">QR Kodeak</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Zure sare mugikorrak Tor nahita blokeatzen badu, \'Zubi zerbitzaria\' erabili dezakezu ordezko sarbide gisa. HAUTATU konfiguratzeko aukera bat eta probatu...</string>
-  <string name="bridge_mode">Zubi modua</string>
   <string name="get_bridges_email">E-mail</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktibatu</string>
   <string name="apps_mode">VPN modua</string>
     <string name="send_email">Bidali E-maila</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Zubi helbide bat lortu dezakezu e-mail eta web bidez edo QR kode bat eskaneatuz. Hautatu \'E-mail\' edo \'Web\' behean zubi helbide bat eskatzeko.\n\nBehin helbide bat duzula, kopiatu eta itsatsi ezazu Orbot ezarpenetako \"Zubiak\" atalean eta berrabiarazi.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Orokorra (Automatikoa)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Orokorra (Automatikoa)</string>
   <string name="hidden_services">Ezkutuko zerbitzuak</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Ezkutuko zerbitzuak</string>
   <string name="menu_hidden_services">Ezkutuko zerbitzuak</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Aztertu bateria optimizazioak gaitzea</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isolatu helbide helburuak</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Erabili zirkuitu desberdin bat helbide helburu bakoitzeko</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ABISUA: Proxy gardenak ez du euskarria jada</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ABISUA: Proxy gardenak ez du euskarria jada. Erabili Orbot aplikazioen VPN-a ordez.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Konexioaren betegarria</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Beti gaitzen du konexioaren betegarria trafikoaren azterketa motza batzuetaz babesteko. Lehenetsita: automatikoa</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Konexioaren betegarria gutxitua</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Konektatu zuzenean Tor sarera (Onena)</string>
   <string name="bridge_community">Konektatu komunitatearen zerbitzarietatik</string>
   <string name="bridge_cloud">Konektatu hodeiko zerbitzarietatik</string>
-  <string name="bridges_get_new">Eskatu zubi berriak... (Beste guztiak huts egiten badu)</string>
   <string name="trouble_connecting">Arazoak konektatzeko?</string>
   <string name="full_device_vpn">Gailu osoaren VPN-a</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN-a desgaituta</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 38f73587..be3a6e26 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">متصل به شبکه تور</string>
   <string name="status_disabled">اربوت غیرفعال شده است.</string>
   <string name="status_shutting_down">سرویس تور در حال خاموش شدن است</string>
-  <string name="tor_process_starting">شروع کلاینت تور...</string>
-  <string name="tor_process_complete">تمام.</string>
-    <string name="menu_settings">تنظیمات</string>
+  <string name="menu_settings">تنظیمات</string>
   <string name="menu_log">ورود</string>
     <string name="menu_start">آغاز</string>
   <string name="menu_stop">ایست</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">نمایش اطلاع رسانی گسترده با کشور خروجی Tor و IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">اطلاعیه گسترده</string>
     <string name="set_locale_title">زبان</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">ارتباط اینترنتی وجود ندارد; تور آماده کار است... </string>
-    <string name="pref_disable_network_title">خاموش کردن در صورت عدم وجود شبکه</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">خاموش کردن در صورت عدم وجود شبکه</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">در صورتی که شبکه وجود نداشته باشد خاموش شود</string>
   <string name="newnym">شما به شناسه جدید تور منتقل شدید</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ارتباط شبکه ای وجود ندارد. تور به حالت خواب می رود</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">ارتباط شبکه ای خوب است. تور را بیدار نمایید...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">به روز رسانی تنظیمات در سرویس Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">پورتی که تور ارائه می دهد SOCKS proxy روی (پیش فرض: 9050 یا 0 برای غیرفعال کردن)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">برای فعال کردن تغییرات لطفا Orbot را راه اندازی مجدد کنید</string>
   <string name="menu_qr">کدهای QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">اگر شبکه همراهتان به صورت مرتب تور را مسدود می‌کند، می‌توانید از یک «کارساز پل» به عنوان راهی جایگزین برای ورود استفاده کنید. برای پیکربندی و تست، یکی از گزینه‌ها را انتخاب کنید…</string>
-  <string name="bridge_mode">حالت Bridges</string>
   <string name="get_bridges_email">ایمیل</string>
-  <string name="get_bridges_web">وب</string>
   <string name="activate">فعال</string>
   <string name="apps_mode">حالت VPN</string>
     <string name="send_email">ایمیل بفرست</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">می توانید آدرس  bridge  را از طریق ایمیل٬ وب یا با اسکن کردن  bridge QR code بدست آورید. ایمیل یا وب پایین را برای درخواست آدرس bridge انتخاب کنید.\n\n وقتی آدرس را دارید آن را کپی کنید و برگردانید در  اولویت های  Bridges در تنظیمات اربت و آن را دوباره راه اندازی کنید.</string>
-    <string name="vpn_default_world">جهانی (خودکار)</string>
+  <string name="vpn_default_world">جهانی (خودکار)</string>
   <string name="hidden_services">سرویس‌های مخفی</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">سرویس‌های مخفی</string>
   <string name="menu_hidden_services">سرویس‌های مخفی</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">فعال کردن بهینه‌سازی باتری را مدنظر قرار دهید</string>
   <string name="pref_isolate_dest">آدرس‌های مقصد را مجزا کن</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">برای هر آدرس مقصد از مداری متفاوت استفاده کن</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">هشدار: پراکسی کردن شفاف دیگر پشتیبانی نمی‌شود</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">هشدار: پراکسی کردن شفاف پشتیبانی نمی‌شود. از Orbot Apps VPN استفاده کنید.</string>
   <string name="pref_connection_padding">پهنای ارتباط</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">همیشه لایه‌گذاری ارتباط را فعال می‌کند تا با برخی از حالت‌های تحلیل ترافیک مقابله کند. پیش‌فرض: خودکار</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">پنهای ارتباط کاهش پیدا کرد</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">اتصال مستقیم به تور (بهترین عملکرد)</string>
   <string name="bridge_community">اتصال از طریق سرورهای جامعه</string>
   <string name="bridge_cloud">اتصال از طریق سرورهای ابری</string>
-  <string name="bridges_get_new">درخواست پل‌های ارتباطی جدید... (اگر تمامی روش‌های دیگر کار نکردند)</string>
   <string name="trouble_connecting">در اتصال مشکل دارید؟</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN برای تمام دستگاه</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN غیر فعال شد</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 53c47265..5138ff60 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Yhdistetty Tor-verkkoon</string>
   <string name="status_disabled">Orbot on poistettu käytöstä</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor-palvelua sammutetaan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Käynnistetään Tor-ohjelmaa...</string>
-  <string name="tor_process_complete">valmis.</string>
   <string name="menu_settings">Asetukset</string>
   <string name="menu_log">Loki</string>
   <string name="menu_start">Aloita</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Näytä laajennettu ilmoitus (Torin ulostulon maa ja IP)</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Laajennetut ilmoitukset</string>
   <string name="set_locale_title">Kieli</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Ei internet-yhteyttä; Tor on valmiustilassa...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Ei verkon automaattilepotilaa</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Laita Tor nukkumaan, kun internet-yhteyttä ei ole saatavilla</string>
   <string name="newnym">Vaihdoit Tor-identiteettisi uuteen!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ei verkkoyhteyttä. Tor siirtyy valmiustilaan...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Verkkoyhteys toimii. Herätetään Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">päivitetään Tor-palvelun asetuksia</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Portti, jossa Torin SOCKS-välityspalvelin on (oletus: 9050, 0 = poista käytöstä)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Sillat päivitetty</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Käynnistä Orbot uudelleen ottaaksesi muutokset käyttöön</string>
   <string name="menu_qr">QR-koodit</string>
-  <string name="bridge_mode">Siltatila</string>
   <string name="get_bridges_email">Sähköposti</string>
-  <string name="get_bridges_web">Verkkosivu</string>
   <string name="activate">Ota käyttöön</string>
   <string name="send_email">Lähetä sähköpostia</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Voit saada sillan osoitteen sähköpostin kautta, verkkosivulta tai skannaamalla sillan QR-koodin. Valitse \'Sähköposti\' tai \'Verkkosivu\' alta pyytääksesi sillan osoitetta.\n\nKun sinulla on osoite, kopioi & liitä se \"Sillat\" -kohtaan Orbotin asetuksissa ja käynnistä uudelleen.</string>
-    <string name="hidden_services">Piilopalvelut</string>
+  <string name="hidden_services">Piilopalvelut</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Piilopalvelut</string>
   <string name="menu_hidden_services">Piilopalvelut</string>
   <string name="save">Tallenna</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index ec082972..f454d840 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService est en cours d’extinction</string>
-  <string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">terminé.</string>
-    <string name="menu_settings">Paramètres</string>
+  <string name="menu_settings">Paramètres</string>
   <string name="menu_log">Journal</string>
     <string name="menu_start">Démarrer</string>
   <string name="menu_stop">Arrêter</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Montrer des notifications étendues avec le pays de sortie de Tor et l’IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications étendues</string>
     <string name="set_locale_title">Langue</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Pas de connexion Internet ; Tor est en attente...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille quand aucune connexion Internet n’est disponible</string>
   <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor !</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Pas de connectivité réseau. Mise au repos de Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivité réseau est bonne. Réveil de Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">mise à jour des paramètres dans le service Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire SOCKS (par défaut : 9050 ou 0 pour le désactiver)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Ponts mis à jour</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
   <string name="menu_qr">Codes QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
   <string name="get_bridges_email">Courriel</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activer</string>
   <string name="send_email">Envoyer un courriel</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Vous pouvez obtenir une adresse de pont par courriel, par le Web ou en balayant le code QR d’un pont. Choisissez *Courriel* ou *Web* ci-dessous pour demander une adresse de pont.\n\nUne fois que vous avez une adresse, copiez & collez-la dans le champ « Ponts » des paramètres d’Orbot et redémarrez.</string>
-    <string name="save">Enregistrer</string>
+  <string name="save">Enregistrer</string>
   <string name="name">Name</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 1ce6f027..6af6bd4f 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot est désactivé</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService est en cours d’extinction</string>
-  <string name="tor_process_starting">Démarrage du client Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">terminé.</string>
-    <string name="menu_settings">Paramètres</string>
+  <string name="menu_settings">Paramètres</string>
   <string name="menu_log">Journal</string>
     <string name="menu_start">Démarrer</string>
   <string name="menu_stop">Arrêter</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Montrer des notifications étendues avec le pays de sortie de Tor et l’IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifications étendues</string>
     <string name="set_locale_title">Langue</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Pas de connexion Internet ; Tor est en attente...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Pas de mise en veille automatique du réseau</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Mettre Tor en veille quand aucune connexion Internet n’est disponible</string>
   <string name="newnym">Vous avez basculé vers une nouvelle identité Tor !</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Pas de connectivité réseau. Mise au repos de Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivité réseau est bonne. Réveil de Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">mise à jour des paramètres dans le service Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port sur lequel Tor offre son mandataire SOCKS (par défaut : 9050 ou 0 pour le désactiver)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Veuillez redémarrer Orbot pour activer les changements</string>
   <string name="menu_qr">Codes QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si votre réseau mobile bloque Tor activement, vous pouvez utiliser un serveur-pont comme moyen de remplacement. CHOISIR une des options pour configurer et tester…</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
   <string name="get_bridges_email">Courriel</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activer</string>
   <string name="apps_mode">Mode RPV</string>
     <string name="send_email">Envoyer un courriel</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Vous pouvez obtenir une adresse de pont par courriel, par le Web ou en balayant le code QR d’un pont. Choisissez *Courriel* ou *Web* ci-dessous pour demander une adresse de pont.\n\nUne fois que vous avez une adresse, copiez & collez-la dans le champ « Ponts » des paramètres d’Orbot et redémarrez.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Mondial (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Mondial (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Services cachés</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Services cachés</string>
   <string name="menu_hidden_services">Services cachés</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Envisagez d’activer les optimisations de la pile</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isoler les adresses de destination</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Utiliser un circuit différent pour chaque adresse de destination</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">AVERTISSEMENT : le transrelais n’est plus pris en charge</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">AVERTISSEMENT : le relais transparent n’est plus pris en charge. Utiliser plutôt le RPV pour applis d’Orbot.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Bourrage de la connexion</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Toujours activer le bourrage de la connexion pour se défendre contre certaines formes d’analyse du trafic. Par défaut de : auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Bourrage réduit de la connexion</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Se connecter directement à Tor (le mieux)</string>
   <string name="bridge_community">Se connecter par des serveurs communautaires</string>
   <string name="bridge_cloud">Se connecter par des serveurs nuagiques</string>
-  <string name="bridges_get_new">Demander de nouveaux ponts… (si tout échoue)</string>
   <string name="trouble_connecting">Des problèmes de connexion ?</string>
   <string name="full_device_vpn">RPV de l’appareil entier</string>
   <string name="vpn_disabled">Le RPV est désactivé</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 05117f1c..327a9c50 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectado á rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desactivado</string>
   <string name="status_shutting_down">O ServizoTor estase pechando</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completado.</string>
-    <string name="menu_settings">Axustes</string>
+  <string name="menu_settings">Axustes</string>
   <string name="menu_log">Rexistro (log)</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Deter</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostar notificación extendida co país de saída de Tor e IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacións extendidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Sen conexión a internet; Tor está a espera...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Auto-Parado Sen Rede</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Auto-Parado Sen Rede</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Parar Tor cando non hai conexión a internet</string>
   <string name="newnym">Cambiou a unha nova identidade Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sen conexión a rede. Tor agardando...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A conexión a rede é boa. Espertando a Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">actualizando axustes no servizo Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS de Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Porto no que Tor ofrece o seu proxy SOCKS (por omisión: 9050 ou 0 para desactivar)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor, reinicie Orbot para activar os cambios</string>
   <string name="menu_qr">Códigod QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si a súa rede móbil bloquea Tor de xeito activo, pode utilizar un \'Servidor Ponte\' como modo alternativo. ESCOLL unha das opcións para configurar e probar...</string>
-  <string name="bridge_mode">Modo Ponte</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activar</string>
   <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
     <string name="send_email">Enviar correo</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Pode obter un enderezo de ponte a través de correo electrónico, na web ou escaneando o código QR de unha ponte. Escolla abaixo \'Correo-e\' ou \'Web\' para solicitar un enderezo de ponte.\n\nUnha vez teña un enderezo, cópieo e pégueo no axuste \"Pontes\" na configuración de Orbot e reinicie.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Servizos agochados</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Servizos agochados</string>
   <string name="menu_hidden_services">Servizos agochados</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considere activar as optimizacións da batería</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Illar enderezos de destino</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilizar un circuito diferente para cada enderezo de destino</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">AVISO: xa non está soportado o Proxy Transparente</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">AVISO: o Proxy Transparente non está soportado. Utilice Orbot VPN Apps no seu lugar.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Espazado da conexión</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Activar sempre un espazado na conexión para defenderse contra algúns tipos de análise de tráfico. Por omisión: auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Espazado limitado da conexión</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Conectar directamente con Tor (preferido)</string>
   <string name="bridge_community">Conectar a través de servidores da comunidade</string>
   <string name="bridge_cloud">Conectar a través de servidores na nube</string>
-  <string name="bridges_get_new">Solicitar Novas Pontes... (si todo o anterior falla)</string>
   <string name="trouble_connecting">Problemas ao conectar?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN para todo o dispositivo</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN desactivada</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-he/strings.xml b/app/src/main/res/values-he/strings.xml
index 6a1bf666..9ea570c6 100644
--- a/app/src/main/res/values-he/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-he/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">מחובר לרשת Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot כבוי</string>
   <string name="status_shutting_down">שירות Tor מתכבה</string>
-  <string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">הושלם.</string>
-    <string name="menu_settings">הגדרות</string>
+  <string name="menu_settings">הגדרות</string>
   <string name="menu_log">יומן</string>
     <string name="menu_start">התחל</string>
   <string name="menu_stop">עצור</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">הראה התראה מורחבת עם מדינת יציאה ו-IP יציאה של Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">התראות מורחבות</string>
     <string name="set_locale_title">שפה</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">אין חיבור לאינטרנט; תור ממתין...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">אין שינה אוטומטית של רשת</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">אין שינה אוטומטית של רשת</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
   <string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">אין חיבור לרשת. מכבה את Tor....</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">החיבור עובד טוב. מעיר את Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">מעדכן הגדרות Tor במכשיר</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">פתחה אשר Tor מציע את יפוי־הכוח SOCKS שלו עליה (ברירת מחדל: 9050 או 0 כדי להשבית)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">אנא הפעל מחדש את Orbot כדי לאפשר את השינויים</string>
   <string name="menu_qr">קודי QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">אם פעילות הרשת הניידת שלך חוסמת את Tor, אתה יכול להשתמש ב\'שרת גשר\' כדרך חלופית להיכנס. בחר אחת מאפשרויות כדי להגדיר ולבחון...</string>
-  <string name="bridge_mode">מצב גשר</string>
   <string name="get_bridges_email">דוא\"ל</string>
-  <string name="get_bridges_web">אתר</string>
   <string name="activate">הפעל</string>
   <string name="apps_mode">מצב VPN</string>
     <string name="send_email">שלח דוא\"ל</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">אתה יכול להשיג כתובת גשר באמצעות דוא\"ל, הרשת או ע\"י סריקת קוד QR של גשר. בחר \'דוא\"ל\' או \'רשת\' למטה כדי לבקש כתובת גשר.\n\nברגע שיש לך כתובת, העתק והדבק אותה לתוך ההעדפה \"גשרים\" בהגדרות Orbot והפעל מחדש.</string>
-    <string name="vpn_default_world">עולמי (אוטומטי)</string>
+  <string name="vpn_default_world">עולמי (אוטומטי)</string>
   <string name="hidden_services">שירותים נסתרים</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">שירותים נסתרים</string>
   <string name="menu_hidden_services">שירותים נסתרים</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">שקול לאפשר מיטובי סוללה</string>
   <string name="pref_isolate_dest">בודד כתובות יעד</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">השתמש במעגל שונה לכל כתובת יעד</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">אזהרה: יפוי־כוח שקוף אינו נתמך יותר</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">אזהרה: יפוי־כוח שקוף אינו נתמך. השתמש ב-VPN של Orbot במקום.</string>
   <string name="pref_connection_padding">ריפוד חיבור</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">אפשר תמיד ריפוד חיבור כדי להגן מפני צורות מסוימות של ניתוח תעבורה. ברירת מחדל: אוטומטי</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">הופחת ריפוד חיבור</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">התחבר ישירות אל Tor (הכי טוב)</string>
   <string name="bridge_community">התחבר באמצעות שרתי קהילה</string>
   <string name="bridge_cloud">התחבר באמצעות שרתי ענן</string>
-  <string name="bridges_get_new">בקש גשרים חדשים... (אם כל השאר נכשל)</string>
   <string name="trouble_connecting">בעית התחברות?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN מכשיר מלא</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN מושבת</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 33b4890b..4070859f 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -7,9 +7,7 @@
   <string name="status_activated">तोर नेटवर्क से जुड़ा </string>
   <string name="status_disabled">औरबोट निष्क्रिय है</string>
   <string name="status_shutting_down">तोर सर्विस बंध हो रहा हे </string>
-  <string name="tor_process_starting">तोर क्लाइंट शुरू हो रहा हे </string>
-  <string name="tor_process_complete">पूर्ण</string>
-    <string name="menu_settings">सेटिंग्स</string>
+  <string name="menu_settings">सेटिंग्स</string>
   <string name="menu_log">यात्रा दैनिकी</string>
     <string name="menu_start">प्रारंभ</string>
   <string name="menu_stop">विराम</string>
@@ -108,12 +106,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">तोर एग्जिट देश और आईपी के साथ विस्तारित सूचना दिखाएं</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">विस्तारित सूचनाएं</string>
     <string name="set_locale_title">भाषा</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">कोई इंटरनेट कनेक्शन नहीं; तोर स्टैंडबाय पर है ...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">कोई नेटवर्क ऑटो-स्लीप नहीं</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">कोई नेटवर्क ऑटो-स्लीप नहीं</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">जब कोई इंटरनेट उपलब्ध नहीं है तो तोर को सोएं</string>
   <string name="newnym">आपने एक नई टोरी पहचान को बदल दिया है!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">कोई नेटवर्क कनेक्टिविटी नहीं टो को सोने के लिए डालना ...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">नेटवर्क कनेक्टिविटी अच्छा है जागो टॉर अप ...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">टॉर सेवा में सेटिंग अपडेट करना</string>
   <string name="pref_socks_title">टॉर सॉक्स</string>
   <string name="pref_socks_summary">पोर्ट उस टो पर अपनी सॉक्स प्रॉक्सी प्रदान करता है (डिफ़ॉल्ट: 9050 या अक्षम करने के लिए 0)</string>
@@ -135,14 +130,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">परिवर्तन सक्षम करने के लिए Orbot पुनः प्रारंभ करें</string>
   <string name="menu_qr">QR कोड</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">यदि आपका मोबाइल नेटवर्क सक्रिय रूप से टो को ब्लॉक करता है, तो आप \'पुल सर्वर\' को एक वैकल्पिक तरीके से उपयोग कर सकते हैं। कॉन्फ़िगर और परीक्षण करने के लिए विकल्पों में से एक का चयन करें ..,।</string>
-  <string name="bridge_mode">ब्रिज मोड</string>
   <string name="get_bridges_email">ईमेल</string>
-  <string name="get_bridges_web">वेब</string>
   <string name="activate">सक्रिय</string>
   <string name="apps_mode">वीपीएन मोड</string>
     <string name="send_email">ईमेल भेजें</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">आप ईमेल, वेब के माध्यम से या एक पुल क्यूआर कोड को स्कैन करके एक पुल का पता मिल सकती है। एक पुल का पता अनुरोध करने के लिए \'ईमेल\' या \'वेब\' नीचे का चयन करें। एक बार जब आप एक पता है, कॉपी और यह Orbot की सेटिंग और पुनः आरंभ में \"पुल\" वरीयता में पेस्ट करें।</string>
-    <string name="vpn_default_world">ग्लोबल (ऑटो)</string>
+  <string name="vpn_default_world">ग्लोबल (ऑटो)</string>
   <string name="hidden_services">हिडन सेवाएं</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">हिडन सेवाएं</string>
   <string name="menu_hidden_services">हिडन सेवाएं</string>
@@ -186,8 +178,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">बैटरी ऑप्टिमाइज़ेशन को सक्षम करने पर विचार करें</string>
   <string name="pref_isolate_dest">गंतव्य पते अलग करें</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">प्रत्येक गंतव्य पते के लिए एक अलग सर्किट का उपयोग करें</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">चेतावनी: ट्रांसप्रॉक्सिंग अब समर्थित नहीं है</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">चेतावनी: पारदर्शी प्रॉक्सीिंग समर्थित नहीं है। Orbot Apps VPN का उपयोग इसके बजाय</string>
   <string name="pref_connection_padding">कनेक्शन पैडिंग</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">ट्रैफिक विश्लेषण के कुछ रूपों से बचाव के लिए हमेशा कनेक्शन पैडिंग सक्षम करता है। डिफ़ॉल्ट: ऑटो</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">कम कनेक्शन पैडिंग</string>
@@ -199,7 +189,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">सीधे टॉर से कनेक्ट करें (सर्वश्रेष्ठ)</string>
   <string name="bridge_community">सामुदायिक सर्वर के माध्यम से कनेक्ट करें</string>
   <string name="bridge_cloud">क्लाउड सर्वर से जुड़ें</string>
-  <string name="bridges_get_new">नई ब्रिज का अनुरोध ... (यदि सब कुछ विफल रहता है)</string>
   <string name="trouble_connecting">कनेक्ट करने में समस्या?</string>
   <string name="full_device_vpn">पूर्ण डिवाइस VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">वीपीएन अक्षम किया गया</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index deb23402..74041b1f 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Spojen na Tor mrežu</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktiviran</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService se gasi</string>
-  <string name="tor_process_starting">Pokrećem Tor klijent...</string>
-  <string name="tor_process_complete">gotovo.</string>
   <string name="menu_settings">Postavke</string>
   <string name="menu_log">Dnevnik</string>
   <string name="menu_start">Početak</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Prikaži proširene obavijesti s Tor izlaznom državom i IP-em</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Proširene obavijesti</string>
   <string name="set_locale_title">Jezik</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Nema internet veze; Tor je u stanju pripravnosti...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Nema mrežnog auto-spavanja</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Stavi Tor na spavanje kad internet nije dostupan</string>
   <string name="newnym">Prebacili ste se na nov Tor identitet!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nema mrežne povezivosti. Stavljam Tor na spavanje...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Mrežan povezanost je dobra. Budim Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ažuriram postavke u Tor usluzi</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port na kojem Tor pruža svoj SOCKS proxy (zadano: 9050, 0 za onemogućavanje)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Mostova ažurirano</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Ponovno pokrenite Orbot da bi omogućili promjene</string>
   <string name="menu_qr">QR kodovi</string>
-  <string name="bridge_mode">Način rada Most</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktiviraj</string>
   <string name="send_email">Pošalji email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Možete dobiti adrese mostova kroz email, web ili skeniranjem QR koda. Odaberite \'Email\' ili \'Web\' niže da zatražite adresu mosta.\n\nJednom kad imate adresu, kopirajte i zalijepite ju u \"Mostovi\" postavku Orbot-a i ponovno ga pokrenite.</string>
-    <string name="save">Spremi</string>
+  <string name="save">Spremi</string>
   <string name="name">Ime</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Ponovno pokrenite Orbot da bi omogućili promjene</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 81810e42..1f187b2e 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Csatlakozva a Tor hálózathoz</string>
   <string name="status_disabled">Az Orbot deaktiválva</string>
   <string name="status_shutting_down">A TorService leáll</string>
-  <string name="tor_process_starting">A Tor kliens indítása...</string>
-  <string name="tor_process_complete">kész.</string>
-    <string name="menu_settings">Beállítások</string>
+  <string name="menu_settings">Beállítások</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Indítás</string>
   <string name="menu_stop">Leállítás</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mutassa a bővített értesítést a Tor kilépő országgal és IP-vel</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Bővített értesítések</string>
     <string name="set_locale_title">Nyelv</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Nincs internetkapcsolat; Tor készenlétben...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Nincs hálózati auto-alvás</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Nincs hálózati auto-alvás</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">A Tor alvó módba helyezése, ha internet nem elérhető</string>
   <string name="newnym">Új Tor identitásra váltottál!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nincs hálózati kapcsolat. Tor alvó állapotba helyezése...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A hálózati kapcsolat jó. Tor felébresztése...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">a Tor szolgáltatás beállításainak frissítése</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port amelyen a Tor a SOCKS proxyt biztosítja (alapértelmezett: 9050 vagy 0 a tiltáshoz)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Kérlek indítsd újra az Orbot-ot a változások engedélyezéséhez</string>
   <string name="menu_qr">QR kódok</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ha a mobil hálózata aktívan blokkolja a Tor-t, akkor választhatja a \'Híd szerver\'-t, mint alternatív utat. VÁLASSZON egyet a lehetőségek közül és tesztelje....</string>
-  <string name="bridge_mode">Híd mód</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktiválás</string>
   <string name="apps_mode">VPN Mód</string>
     <string name="send_email">Email küldése</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Kaphatsz egy híd-címet emailen, weben keresztül vagy a híd QR kódjának beszkennelésével. Válaszd az \'Email\'-t vagy a \'Web\'-et alább a híd-cím kéréséhez.\n\nAmikor már van egy címed, másold & illeszd be \"Hidak\" preferenciákba az Orbot beállításaiban és indítsd újra.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Globális (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Globális (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
   <string name="menu_hidden_services">Rejtett szolgáltatások</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Vegye fontolóra az akkumulátor optimalizálás engedélyezését</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Célcím elszigetelése</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Másik áramkör használata minden célcímhez</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">FIGYELEM: A Transproxying már nem támogatott</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">FIGYELEM: A transzparens proxyzásmár nem támogatott. Használja az Orbot App VPN-t helyette.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Kapcsolat kitöltés</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Mindig engedélyezi a kapcsolat kitöltést, hogy megvédjen a hálózati analízistől. Alapértelmezés: auto </string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Csökkentett kapcsolat kitöltés</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Csatlakozás közvetlenül a Tor-hoz (Legjobb)</string>
   <string name="bridge_community">Csatlakozás közösségi szervereken keresztül</string>
   <string name="bridge_cloud">Csatlakozás felhőszervereken keresztül</string>
-  <string name="bridges_get_new">Új hidak kérése... (ha más nem segített)</string>
   <string name="trouble_connecting">Probléma a csatlakozással?</string>
   <string name="full_device_vpn">Teljes Készülék VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Letiltva</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-id/strings.xml b/app/src/main/res/values-id/strings.xml
index 7dda908a..4768ecd5 100644
--- a/app/src/main/res/values-id/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-id/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tersambung ke Jaringan Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot telah dibatalkan</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService dimatikan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
-    <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
+  <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Mulai</string>
   <string name="menu_stop">Berhenti</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Tampilkan notifikasi melebar dengan negara dan IP keluar Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifikasi Melebar</string>
     <string name="set_locale_title">Bahasa</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Tidak ada koneksi internet; Tor sedang standby...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Auto-Tidur Tidak Ada Jaringan</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Auto-Tidur Tidak Ada Jaringan</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Menempatkan Tor untuk tidur ketika tidak ada internet yang tersedia</string>
   <string name="newnym">Anda telah beralih ke identitas Tor baru!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Tidak ada jaringan terhubung. Menidurkan Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Jaringan terhubung baik. Memanggil Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">memperbarui setting pada layanan Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port tempat proxy SOCKS Tor aktif (standar: 9050 atau 0 untuk mematikan)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge Telah Diperbarui</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
   <string name="menu_qr">Kode QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Laman</string>
   <string name="activate">Aktivasi</string>
   <string name="send_email">Kirim Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Anda bisa mendapatkan alamat bridge melalui email, halaman web atau dengan memindai kode QR bridge tersebut. Pilih \'Email\' atau \'Laman\' di bawah untuk meminta alamat bridge. Setelah anda mendapatkannya, salin lalu tempel di pilihan \"Bridges\" pada setting Orbot lalu start ulang.</string>
-    <string name="save">Simpan</string>
+  <string name="save">Simpan</string>
   <string name="name">Nama</string>
   <string name="done">Selesai!</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
index 02e0ecd9..b9d02d2d 100644
--- a/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tersambung ke jaringan Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot telah dibatalkan</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService sedang dimatikan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulai klien Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
-    <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
+  <string name="menu_settings">Pengaturan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Mulai</string>
   <string name="menu_stop">Berhenti</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Tampilkan notifikasi melebar dengan negara dan IP keluar Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notifikasi Melebar</string>
     <string name="set_locale_title">Bahasa</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Tidak ada koneksi internet; Tor sedang standby...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Auto-Tidur Tidak Ada Jaringan</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Auto-Tidur Tidak Ada Jaringan</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Menempatkan Tor untuk tidur ketika tidak ada internet yang tersedia</string>
   <string name="newnym">Anda telah beralih ke identitas Tor baru!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Tidak ada jaringan terhubung. Menidurkan Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Jaringan terhubung baik. Memanggil Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">memperbarui setting pada layanan Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port tempat proxy SOCKS Tor aktif (standar: 9050 atau 0 untuk mematikan)</string>
@@ -128,11 +123,8 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge Telah Diperbarui</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
   <string name="menu_qr">Kode QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Mode Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Laman</string>
   <string name="activate">Aktivasi</string>
   <string name="send_email">Kirim Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Anda bisa mendapatkan alamat bridge melalui email, halaman web atau dengan memindai kode QR bridge tersebut. Pilih \'Email\' atau \'Laman\' di bawah untuk meminta alamat bridge. Setelah anda mendapatkannya, salin lalu tempel di pilihan \"Bridges\" pada setting Orbot lalu start ulang.</string>
-    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
+  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Silakan start ulang Orbot untuk mengaktifkan perubahan</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index f208ee0d..f8889d45 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tengdur við Tor netið</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er óvirkt</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService er að slökkva á sér</string>
-  <string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notandaforriti...</string>
-  <string name="tor_process_complete">lokið.</string>
-    <string name="menu_settings">Stillingar</string>
+  <string name="menu_settings">Stillingar</string>
   <string name="menu_log">Atvikaskráning</string>
     <string name="menu_start">Ræsa</string>
   <string name="menu_stop">Stöðva</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Birta útflettar tilkynningar varðandi Tor-útgangsland og IP-vistfang</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Útflettar tilkynningar</string>
     <string name="set_locale_title">Tungumál</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Engin tenging við netið; Tor er í biðstöðu...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Engin sjálfvirk svæfing netkerfis</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Engin sjálfvirk svæfing netkerfis</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Svæfa Tor þegar engin internettenging er til staðar</string>
   <string name="newnym">Þú ert komin með nýtt Tor-auðkenni!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Engin tenging við netið. Tor verður svæft...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Tenging við netið er góð. Tor verður vakið upp...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">uppfæri stillingar í Tor þjónustu</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Gátt sem Tor býður SOCKS milliþjón á (sjálfgefið: 9050 eða 0 til að gera óvirkt)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Endurræstu Orbot til að breytingarnar taki gildi</string>
   <string name="menu_qr">QR-kóðar</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ef farsímanetið þitt er virkt í að loka á Tor, geturðu notað \'Brúarþjón\' sem varaleið inn. VELDU einn af valkostunum til að setja upp og prófa...</string>
-  <string name="bridge_mode">Brúar-hamur</string>
   <string name="get_bridges_email">Tölvupóstur</string>
-  <string name="get_bridges_web">Vefur</string>
   <string name="activate">Virkja</string>
   <string name="apps_mode">VPN-hamur</string>
     <string name="send_email">Senda tölvupóst</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Þú getur fengið vistfang brúar sent í gegnum tölvupóst, vefinn eða með að skanna QR-kóða fyrir brú. Veldu \'Tölvupóstur\' eða \'Vefur\' fyrir neðan til að óska eftir vistfangi brúar.\n\nÞegar þú kominn með vistfang, afritaðu & límdu það inn í stillingar fyrir \'Brýr\' í kjörstillingum Orbot og endurræstu síðan.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Víðvært (sjálfvirkt)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Víðvært (sjálfvirkt)</string>
   <string name="hidden_services">Faldar þjónustur</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Faldar þjónustur</string>
   <string name="menu_hidden_services">Faldar þjónustur</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Íhugaðu að virkja bestun fyrir rafhlöðu</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Einangra markvistfang</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Nota mismunandi rás fyrir hvert markvistfang</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">AÐVÖRUN: Gegnsæ milliþjónabeining er ekki lengur studd.</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">AÐVÖRUN: Gegnsæ milliþjónabeining er ekki studd. Notaðu í staðinn VPN fyrir forrit í Orbot.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Bólstrun tengingar (padding)</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Virkjar alltaf bólstrun tengingar (padding) til varnar gegn ákveðnum gerðum umferðargreiningar. Sjálfgefið: sjálfvirkt</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Minnkuð bólstrun tengingar (padding)</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Tengjast beint við Tor (best)</string>
   <string name="bridge_community">Tengjast í gegnum þjóna meðlima</string>
   <string name="bridge_cloud">Tengjast í gegnum þjóna í tölvuskýjum</string>
-  <string name="bridges_get_new">Biðja um nýjar brýr... (ef allt annað bregst)</string>
   <string name="trouble_connecting">Vandamál við tengingu?</string>
   <string name="full_device_vpn">Fullt VPN á tækinu</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN óvirkt</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 8e32851e..aedd1376 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Connesso alla rete Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot è disattivato</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService si sta spegnendo</string>
-  <string name="tor_process_starting">Avvio client Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completa.</string>
-    <string name="menu_settings">Impostazioni</string>
+  <string name="menu_settings">Impostazioni</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Avvia</string>
   <string name="menu_stop">Ferma</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Visualizza notifica espansa con nazione e ip dell\'nodo d\'uscita Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Espandi notifiche</string>
     <string name="set_locale_title">Lingua</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Nessuna connessione ad internet; Tor è in standby...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">impedire spegnimento automatico della rete</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">impedire spegnimento automatico della rete</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Stand-by di Tor quando non c\'è un collegamento a internet disponibile</string>
   <string name="newnym">Sei passato a una nuova identità Tor!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nessuna connettività di rete. Mettendo Tor a riposo...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Connettività di rete buona. Svegliando Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aggiornamento impostazioni nel servizio Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Porta sulla quale Tor offre il proxy SOCKS (default: 9050 o 0 per disabilitare)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Per favore riavvia Orbot per rendere effettive le modifiche</string>
   <string name="menu_qr">Codici QR</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se la tua rete mobile blocca attivamente Tor, puoi usare un \'Server Bridge\' come via alternativa. SELEZIONA una delle opzioni per configurare e testare...</string>
-  <string name="bridge_mode">Modalità Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Attiva</string>
   <string name="apps_mode">Modalità VPN</string>
     <string name="send_email">Invia email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Tu poi ricevere un indirizzo bridge via email, web o scansionando un codice QR. Seleziona \'Email\' o \'Web\' per richiedere un indirizzo bridge.\n\nUna volta che hai un indirizzo, copialo & incollalo nell\'opzione \"Bridges\" delle impostazioni di Orbot e riavvialo.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Globale (Auto)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Globale (Auto)</string>
   <string name="hidden_services">Servizi nascosti</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Servizi nascosti</string>
   <string name="menu_hidden_services">Servizi nascosti</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Considera l\'attivazione dell\'ottimizzazione della batteria</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isola gli indirizzi di destinazione</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Usa un circuito diverso per ogni indirizzo di destinazione</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ATTENZIONE: Transproxying non più supportato</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ATTENZIONE: proxy trasparenti non supportati. Usa la VPN App di Orbot piuttosto.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Connessione allungata (padding)</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Attiva sempre la \"connessione allungata\" per difesa contro alcune forme di analisi del traffico. Predefinito: auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Connessione allungata ridotta</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Connettiti direttamente a Tor (Migliore)</string>
   <string name="bridge_community">Connettiti tramite i server comunitari</string>
   <string name="bridge_cloud">Connettiti tramite i server cloud</string>
-  <string name="bridges_get_new">Richiedi nuovi bridge... (se gli altri falliscono)</string>
   <string name="trouble_connecting">Problemi nel connetterti?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN intero dispositivo</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Disabilitata</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 5f5946ab..e8aa0c8b 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -5,9 +5,7 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot מתחיל…</string>
   <string name="status_activated">מחובר לרשת Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot כבוי</string>
-  <string name="tor_process_starting">מתחיל לקוח Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">הושלם.</string>
-    <string name="menu_settings">הגדרות</string>
+  <string name="menu_settings">הגדרות</string>
   <string name="menu_log">רישום</string>
     <string name="menu_start">התחל</string>
   <string name="menu_stop">עצור</string>
@@ -89,11 +87,8 @@
   <string name="unable_to_start_tor">לא מסוגל להתחיל את Tor:</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">לשמור תמיד את האיקון בסרגל כלים כשאורבוט מחובר</string>
     <string name="set_locale_title">שפה</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">אין חיבור לאינטרנט; תור ממתין...</string>
-    <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
+  <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
   <string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">אין חיבור לרשת. מכבה את Tor....</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">החיבור עובד טוב. מעיר את Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">מעדכן הגדרות Tor במכשיר</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_dialog">הגדרות SOCKS Port </string>
@@ -106,7 +101,6 @@
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="menu_qr">קוד QR</string>
   <string name="get_bridges_email">דוא\"ל</string>
-  <string name="get_bridges_web">אתר</string>
   <string name="activate">הפעל</string>
   <string name="send_email">שלח דוא\"ל</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 6a2af47a..70f8a063 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Torネットワークに接続しています</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbotが解除されました</string>
   <string name="status_shutting_down">TorServiceが終了しています</string>
-  <string name="tor_process_starting">Torクライエントを開始しています...</string>
-  <string name="tor_process_complete">完了</string>
-    <string name="menu_settings">設定</string>
+  <string name="menu_settings">設定</string>
   <string name="menu_log">履歴</string>
     <string name="menu_start">スタート</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">拡張通知で、Torの出口の国とIPを表示します</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">拡張通知</string>
     <string name="set_locale_title">言語</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">インターネット接続なし。Torは待機中です...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">ネットワークなし時オートスリープ</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">ネットワークなし時オートスリープ</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">ネット接続がない時 Tor をスリープさせる</string>
   <string name="newnym">新たな Tor の身元に切り替えました。</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ネットワーク接続がありません。Torはスリープします…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">ネットワーク接続は良好です。Torを有効にします…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Torサービスの設定を更新中</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">TorがSOCKSプロキシを提供するポート (デフォルト: 9050、0にすると無効)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">変更を有効にするにはOrbotを再起動してください</string>
   <string name="menu_qr">QRコード</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">モバイルネットワークが頻繁にTorをブロックする場合、別の方法として \'ブリッジサーバー\'を使用することができます。オプションを1つ選択して、設定とテストを行ってください。</string>
-  <string name="bridge_mode">ブリッジ モード</string>
   <string name="get_bridges_email">メール</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">アクティブ化</string>
   <string name="apps_mode">VPN モード</string>
     <string name="send_email">メール送信</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">あなたは、メール、ウェブを介して、またはブリッジQRコードをスキャンしてブリッジアドレスを取得することができます。ブリッジアドレスを要求するため、下の「メール」または「ウェブ」を選択してください。\n\nアドレスを入手したら、それをOrbot設定の「ブリッジ」設定にコピー& 貼り付けして、Orbotを再起動します。</string>
-    <string name="vpn_default_world">世界中 (自動)</string>
+  <string name="vpn_default_world">世界中 (自動)</string>
   <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">電池最適化を有効にすることを考察する</string>
   <string name="pref_isolate_dest">宛先アドレスを分離する</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">宛先アドレスごとに別のサーキットを利用する</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">警告:透過的プロキシはもはやサポートされていません。</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">警告:透過的プロキシはサポートされていません。代わりにOrbotのアプリVPNを利用して下さい。</string>
   <string name="pref_connection_padding">通信難読化</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">ある種のトラヒック分析から防衛するために、常に通信難読化を有効にします。デフォルト:自動的</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">減らした通信難読化</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Tor に直接接続する (ベスト)</string>
   <string name="bridge_community">コミュニティーサーバーを介して接続する</string>
   <string name="bridge_cloud">クラウドサーバーを介して接続する</string>
-  <string name="bridges_get_new">新しいブリッジをリクエストする...(最悪の場合に)</string>
   <string name="trouble_connecting">接続に問題がありましたか?</string>
   <string name="full_device_vpn">フルデバイス VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN が無効</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 2e4f3848..db9e43cf 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Tor 네트워크에 연결됨</string>
   <string name="status_disabled">Orbot이 비활성화되어 있습니다</string>
   <string name="status_shutting_down">토르 서비스가 종료되는 중입니다</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor 클라이언트 시작 중…</string>
-  <string name="tor_process_complete">완료.</string>
-    <string name="menu_settings">설정</string>
+  <string name="menu_settings">설정</string>
   <string name="menu_log">로그</string>
     <string name="menu_start">시작</string>
   <string name="menu_stop">중지</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">출구 및 IP 정보알림 보이기</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">확장 알림</string>
     <string name="set_locale_title">언어</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">인터넷 연결안됨; 대기중입니다...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">네트워크가 없을 때의 자동 슬립</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">네트워크가 없을 때의 자동 슬립</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">인터넷이 불가능하다면 Tor를 슬립 모드로 두십시오</string>
   <string name="newnym">새로운 Tor 신원으로 전환되었습니다!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">네트워크에 연결되어 있지 않습니다. 토르를 잠자기 모드로 변경합니다...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">네트워크에 연결되었습니다. 토르를 다시 깨웁니다...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">토르 서비스의 설정을 업데이트 중입니다</string>
   <string name="pref_socks_title">토르 SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">SOCKS 프록시를 받을 포트 (기본: 9050 / 0은 비활성화)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">브릿지가 업데이트되었습니다</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">변경을 완료하려면 Orbot을 재시작하세요</string>
   <string name="menu_qr">QR 코드</string>
-  <string name="bridge_mode">브릿지 모드</string>
   <string name="get_bridges_email">이메일</string>
-  <string name="get_bridges_web">웹</string>
   <string name="activate">활성화</string>
   <string name="send_email">이메일 보내기</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">브릿지 주소를 이메일이나 QR코드를 통해 얻을 수 있습니다. 아래의 \"이메일\"이나 \"웹\"을 터치해 브릿지 주소를 요청하세요.\n\n주소를 얻었다면, 설정의 \"브릿지\" 항목에 복사 & 붙여넣기한 뒤 Orbot을 재시작하세요.</string>
-    <string name="save">저장</string>
+  <string name="save">저장</string>
   <string name="name">Name</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">변경을 완료하려면 Orbot을 재시작하세요</string>
   <string name="disable">비활성화</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 24ffde66..fbd7a5fc 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Prisijungta prie Tor tinklo</string>
   <string name="status_disabled">Orbot išjungtas</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService išjungiamas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Paleidžiamas Tor klientas...</string>
-  <string name="tor_process_complete">baigta.</string>
-    <string name="menu_settings">Nustatymai</string>
+  <string name="menu_settings">Nustatymai</string>
   <string name="menu_log">Žurnalas</string>
     <string name="menu_start">PradÄ—ti</string>
   <string name="menu_stop">Baigti</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 5196b05e..37062994 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Izveidots savienojums ar tīklu Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ir deaktivēts</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService izslēdzas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startē Tor klientu...</string>
-  <string name="tor_process_complete">pabeidz.</string>
-    <string name="menu_settings">Iestatījumi</string>
+  <string name="menu_settings">Iestatījumi</string>
   <string name="menu_log">Žurnāls</string>
     <string name="menu_start">Startēt</string>
   <string name="menu_stop">Apturēt</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Rādīt paplašinātus paziņojumus, kur norādīts IP un Tor izejas valsts</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Paplašināti paziņojumi</string>
     <string name="set_locale_title">Valoda</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Nav interneta savienojuma; Tor ir gaidstāvē...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Neizmantot tīkla automātiskā miega režīmu</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Neizmantot tīkla automātiskā miega režīmu</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Kad nav interneta, pārslēgt Tor\'u uz miega režīmu</string>
   <string name="newnym">Jūs pārslēdzāties uz jaunu Tor\'a identitāti!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nav tīkla savienojuma. Tor\'am iestata miega režīmu...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Labs tīkla savienojums. Aktivizē Tor\'u...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">atjaunina Tor pakalpojuma iestatījumus </string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Ports, uz kura Tor piedāvā savu SOCKS starpniekserveri (noklusējumvērtība: 9050 vai 0 lai atspējotu)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Tilti ir atjaunināti</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Lūdzu pārstartējiet Orbot, lai iespējotu izmaiņas</string>
   <string name="menu_qr">QR kodi</string>
-  <string name="bridge_mode">Tiltu režīms</string>
   <string name="get_bridges_email">E-pasts</string>
-  <string name="get_bridges_web">TÄ«meklis</string>
   <string name="activate">Aktivizēt</string>
   <string name="send_email">Nosūtīt e-pastu</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Jūs varat saņemt tiltu adreses e-pastā, tīmeklī vai skenējot tiltu QR kodu. Zemāk atlasiet „E-pasts” vai „Tīmeklis”, lai pieprasītu tiltu adreses. Kad esat saņēmis adreses, tad tās iekopējiet un ielīmējiet Orbot iestatījumu preferencēs „Tilti” un pārstartējiet.</string>
-    <string name="hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
+  <string name="hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
   <string name="menu_hidden_services">Slēptie pakalpojumi</string>
   <string name="save">Saglabāt</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index a63ffab3..907df60e 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Поврзан на мрежата на Tor</string>
   <string name="status_disabled">Орбот е деактивиран</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor-Сервисот се исклучува</string>
-  <string name="tor_process_starting">Стартување на Tor клиентот...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завршено.</string>
   <string name="menu_settings">Поставки</string>
   <string name="menu_log">Дневник</string>
   <string name="menu_start">Започни</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Прикажи проширено известување со излезната држава и IP на Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Проширени известувања</string>
   <string name="set_locale_title">Јазик</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет врска; Tor е во мирување...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Нема Автоматско-спиење на мрежата</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Ставете го Тор на режим на спиење кога Интернетот не е достапен</string>
   <string name="newnym">Се префрливте на нов идентитет на Tor!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема мрежно поврзување. Ставете го Tor на режим на спиење...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Мрежното поврзување е добро. Tor се буди...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање на поставките во Tor сервисот </string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порта на која Тор и го нуди својот SOCKS-прокси (стандардно: 9050 или 0 за да се исклучи)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Ве молиме повторно стартувајте го Orbot за да се овозможат промените</string>
   <string name="menu_qr">QR-кодови</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ако вашата мобилна мрежа активно го блокира Tor, можете да користите „Мост сервер“ како алтернативен пристап. ОДБЕРЕТЕ една од опциите за поставување и тестирање...</string>
-  <string name="bridge_mode">Режим на работа на мостот</string>
   <string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
-  <string name="get_bridges_web">Веб</string>
   <string name="activate">Активирај</string>
   <string name="apps_mode">VPN мод</string>
   <string name="send_email">Испратете е-пошта</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Aдреса на мостови можете да добивате преку е-пошта, веб или со скенирање на QR кодот на мостот. Изберете подолу \'Е-пошта\' или \'Web\', за да побарате адреса за мостот. \n\nОткако ќе ја добиете адресата, копирајте ја & и залепете ја во делот \"Мостови\" во подесувањето на Orbot и повторно стартувајте.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Глобално (Автоматски)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Глобално (Автоматски)</string>
   <string name="hidden_services">Скриени сервиси</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Скриени сервиси</string>
   <string name="menu_hidden_services">Скриени сервиси</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Размислете за овозможување на оптимизациите на батеријата</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Изолирај адреси на дестинација</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Користи различен круг за секоја адреса на дестинација</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ВНИМАНИЕ: Транспроксирањето повеќе не е поддржано</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ВНИМАНИЕ: Транспарентното пренасочувањее не е поддржано. Наместо тоа користите Orbot Apps VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Камуфлирано поврзување</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Секогаш овозможи поврзување со камуфлажа против некои форми на анализирање на интернет сообраќајот. Стандардно: Автоматски</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Редуцирај поврзување со камуфлажа</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Поврзи директно на Tor (Најдобро)</string>
   <string name="bridge_community">Поврзи преку сервери на заедницата</string>
   <string name="bridge_cloud">Поврзи преку облак-сервери</string>
-  <string name="bridges_get_new">Бара нови мостови... (ако сите други не успеале)</string>
   <string name="trouble_connecting">Проблеми со поврзувањето?</string>
   <string name="full_device_vpn">Целосен VPN  уред</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN оневозможен</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml
index 8b0fff9d..b1fa7de0 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml
@@ -4,9 +4,7 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot telah dimulakan..</string>
   <string name="status_activated">Bersambung ke rangkaian Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot telah dinyah-aktifkan</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulakan klien Tor..</string>
-  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
-    <string name="menu_settings">Tetapan</string>
+  <string name="menu_settings">Tetapan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Mula</string>
   <string name="menu_stop">Henti</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index f9169742..dc6edad7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -5,9 +5,7 @@
   <string name="status_activated">Bersambung ke rangkaian Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot telah dinyah-aktifkan</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot sedang ditutup</string>
-  <string name="tor_process_starting">Memulakan klien Tor..</string>
-  <string name="tor_process_complete">selesai.</string>
-    <string name="menu_settings">Tetapan</string>
+  <string name="menu_settings">Tetapan</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Mula</string>
   <string name="menu_stop">Henti</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 3f426266..5e689ce3 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Koblet til Tor-nettverket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot er deaktivert</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor-tjenesten avsluttes</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starter Tor-klient…</string>
-  <string name="tor_process_complete">fullført.</string>
-    <string name="menu_settings">Innstillinger</string>
+  <string name="menu_settings">Innstillinger</string>
   <string name="menu_log">Logg</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
@@ -104,12 +102,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Vis utvidede merknader med land og IP for utgangstrafikk fra Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Utvidede varsler</string>
     <string name="set_locale_title">Språk</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Ingen Internett-tilkobling; Tor er i ventemodus…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Inget automatisk hvilemodus for nettverk</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Inget automatisk hvilemodus for nettverk</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Legg Tor i hvilemodus når nettilkobling til internett ikke er tilgjengelig</string>
   <string name="newnym">Du har byttet til en ny Tor-identitet!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nettverkstilkobling. Tor går i dvale…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nettverkstilkoblingen er bra. Vekker opp Tor…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Oppdaterer innstillinger i Tor service</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor-SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port som Tor tilbyr er SOCKS proxy på (standard: 9050 eller 0 for å slå av)</string>
@@ -130,14 +125,11 @@
   <string name="bridges_updated">Broer oppdatert</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Gjør omstart av Orbot før endringer trer i kraft</string>
   <string name="menu_qr">QR-koder</string>
-  <string name="bridge_mode">Bro-modus</string>
   <string name="get_bridges_email">E-post</string>
-  <string name="get_bridges_web">Vev</string>
-  <string name="activate">Aktiver</string>
+    <string name="activate">Aktiver</string>
   <string name="apps_mode">VPN-modus</string>
   <string name="send_email">Send e-post</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Du kan få en bro-adresse på e-post, gjennom nettet eller ved å skanne en bro-QR-kode. Velg \'E-post\' eller \'Nett\' nedenfor for å forespørre en broadresse.\n\nNår du har en adresse, kopier og lim den inn i \"Broer\" i Orbots innstillinger og start på ny.</string>
-    <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
+  <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="save">Lagre</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 8f5c7572..7d90b698 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Verbonden met het Tor-netwerk</string>
   <string name="status_disabled">Orbot is uitgeschakeld</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService wordt afgesloten</string>
-  <string name="tor_process_starting">Bezig met Tor-cliënt starten…</string>
-  <string name="tor_process_complete">klaar.</string>
-    <string name="menu_settings">Instellingen</string>
+  <string name="menu_settings">Instellingen</string>
   <string name="menu_log">Logboek</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Toon uitgebreide melding met Tor-exitland en IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Uitgebreide meldingen</string>
     <string name="set_locale_title">Taal</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Geen internetverbinding; Tor is in de slaapstand...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Geen netwerk automatisch slapen</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Geen netwerk automatisch slapen</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Laat Tor slapen als er geen internetverbinding beschikbaar is</string>
   <string name="newnym">Je bent naar een nieuwe Tor identiteit gewisseld!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Geen internetverbinding. Tor wordt te slapen gelegd…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Netwerkverbinding is in orde. Tor wordt wakker gemaakt…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">instellingen in Tor-dienst worden bijgewerkt</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Poort waarop Tor de SOCKS-proxy aanbiedt (standaard: 9050 of 0 om uit te schakelen)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Herstart Orbot om de wijzigingen in te schakelen</string>
   <string name="menu_qr">QR-codes</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Als je mobiele netwerk Tor actief blokkeert, kan je een \'bridge-server\' gebruiken als alternatieve toegang. SELECTEER een van de opties om te configureren en te testen..,.</string>
-  <string name="bridge_mode">Bridge-modus</string>
   <string name="get_bridges_email">E-mail</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activeren</string>
   <string name="apps_mode">VPN-modus</string>
     <string name="send_email">E-mail versturen</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Je kan een bridge-adres verkrijgen door e-mail, het web of door een bridge-QR-code te scannen. Kies \'E-mail\' of \'Web\' hieronder om een bridge-adres aan te vragen.\n\nEenmaal je een adres hebt kopieer en plak je het in de \"Bridges\"-optie in de Orbot-instellingen, waarna je Orbot herstart.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Algemeen (automatisch)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Algemeen (automatisch)</string>
   <string name="hidden_services">Verborgen diensten</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Verborgen diensten</string>
   <string name="menu_hidden_services">Verborgen diensten</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Overweeg accubesparing in te schakelen</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Geïsoleerde bestemmingsadressen</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Gebruik een ander circuit voor elk bestemmingsadres</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">WAARSCHUWING: transproxyen wordt niet meer ondersteund</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">WAARSCHUWING: transproxyen wordt niet meer ondersteund. Gebruik de Orbot-VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Verbindingsopvulling</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Schakelt verbindingsopvulling altijd in om te verdedigen tegen krachtiger vormen van verkeersanalyse. Standaard: automatisch</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Beperkte verbindingsopvulling</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Rechtstreeks verbinden met Tor (best)</string>
   <string name="bridge_community">Verbinden via gemeenschapsservers</string>
   <string name="bridge_cloud">Verbinden via cloudservers</string>
-  <string name="bridges_get_new">Nieuwe bridges opvragen... (als alle andere opties mislukken)</string>
   <string name="trouble_connecting">Problemen met verbinden?</string>
   <string name="full_device_vpn">Volledigapparaats-VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN uitgeschakeld</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index ae138544..df454dd1 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Podłączony do sieci Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot wyłączony</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService wyłącza się</string>
-  <string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">gotowe.</string>
-    <string name="menu_settings">Ustawienia</string>
+  <string name="menu_settings">Ustawienia</string>
   <string name="menu_log">Logi</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Pokaż rozszerzone powiadomienie z krajem Tor exit node oraz jego IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozszerzone Powiadomienia</string>
     <string name="set_locale_title">Język</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Brak połączenia internetowego; Tor jest w trybie oczekiwania...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Brak Auto-Uśpienia Sieci</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Brak Auto-Uśpienia Sieci</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Ustaw Tor\'a w tryb uśpienia kiedy połączenie internetowe będzie niedostępne</string>
   <string name="newnym">Nowa tożsamość Tor\'a została zmieniona!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Brak połączenia internetowego. Tor będzie w trybie snu...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Połączenie internetowe jest dobre. Trwa budzenie Tora...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizowanie ustawień w serwisie Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port który oferuje SOCKS proxy (domyślnie: 9050 lub 0, aby wyłączyć)</string>
@@ -128,14 +123,11 @@
   <string name="bridges_updated">Zaktualizowane Bridges</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Proszę zrestartować Orbot, aby zmiany mogły wejść w życie</string>
   <string name="menu_qr">Kody QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Tryb Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktywuj</string>
   <string name="apps_mode">Tryb VPN</string>
   <string name="send_email">Wyślij Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Możesz uzyskać adres Bridge poprzez email, internet, lub poprzez zeskanowanie kodu QR. Wybierz \'Email\' lub \'Internet\' poniżej, aby poprosić o adres bridge\'a.\n\nJak już będziesz mieć ten adres to skopiuj i wklej go do \"Bridges\" we właściwościach Orbota a następnie go zrestartuj.</string>
-    <string name="hidden_services">Ukryte Usługi</string>
+  <string name="hidden_services">Ukryte Usługi</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Ukryte Usługi</string>
   <string name="menu_hidden_services">Ukryte Usługi</string>
   <string name="save">Zapisz</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 3f20ebdc..c86a2f02 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectado à rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desativado</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService está desligando</string>
-  <string name="tor_process_starting">Iniciando cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
-    <string name="menu_settings">Configurações</string>
+  <string name="menu_settings">Configurações</string>
   <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Parar</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostrar notificação expandida com Tor país de saída e IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificações Expandidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Sem conexão na internet; Tor está na espera...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Modo de espera automático</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Modo de espera automático</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Colocar o Tor em modo de espera quando não houver acesso Internet disponível</string>
   <string name="newnym">Você trocou para uma nova identidade Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Sem conectividade na rede. Colocando o Tor para dormir...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Conectividade da rede está boa. Acordando Tor</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">atualizando configurações no serviço Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Porta que Tor oferece seu proxy SOCKS (padrão: 9050 ou 0 para desativar)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Por favor reinicie Orbot para habilitar as mundanças</string>
   <string name="menu_qr">QR Codes</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Se sua rede de dados bloqueia o Tor, você pode utilizar um \'Servidor Bridge\' como alternativa contra o bloqueio. SELECIONE umas das opções para configurar e testar..,.</string>
-  <string name="bridge_mode">Modo Ponte</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Atvar</string>
   <string name="apps_mode">Modo VPN</string>
   <string name="send_email">Enviar Email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Você pode obter um endereço de ponte através de e-mail, web ou lendo um código QR ponte. Selecione \'E-mail\' ou \'Web\' abaixo para solicitar uma ponte endereço. \n\nUma vez que você tem um endereço, copie & colá-lo na \"Bridges\" preferência na configuração e reiniciar do Orbot.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (Automático)</string>
   <string name="hidden_services">Serviços Ocultos</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
   <string name="menu_hidden_services">Serviços Ocultos</string>
@@ -178,7 +170,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Conecte-se diretamente ao Tor (Melhor forma)</string>
   <string name="bridge_community">Conecte-se através de servidores da comunidade</string>
   <string name="bridge_cloud">Conecte-se através de servidores em nuvem</string>
-  <string name="bridges_get_new">Solicitar nova Bridge... (Se todas falharem)</string>
   <string name="trouble_connecting">Problemas na conexão ? </string>
   <string name="full_device_vpn">VPN PARA TODO O DISPOSITIVO</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 94275288..a66ca5a7 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -8,9 +8,7 @@
   <string name="status_activated">Ligado à rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot está desativado</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService está a encerrar</string>
-  <string name="tor_process_starting">A iniciar o cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
-    <string name="menu_settings">Definições</string>
+  <string name="menu_settings">Definições</string>
   <string name="menu_log">Registo</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Parar</string>
@@ -56,7 +54,6 @@
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="menu_qr">Códigos QR</string>
   <string name="get_bridges_email">E-mail</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Ativar</string>
   <string name="send_email">Enviar Mensagem</string>
     <string name="save">Guardar</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 78dd464c..cbe439aa 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -4,9 +4,7 @@
     <string name="status_starting_up">O Orbot está a iniciar...</string>
   <string name="status_activated">Conetado à rede Tor</string>
   <string name="status_disabled">O Orbot está desativado</string>
-  <string name="tor_process_starting">A iniciar o cliente Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">completo.</string>
-    <string name="menu_settings">Configurações</string>
+  <string name="menu_settings">Configurações</string>
   <string name="menu_log">Registo</string>
     <string name="menu_start">Iniciar</string>
   <string name="menu_stop">Parar</string>
@@ -70,8 +68,6 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificações Estendidas</string>
     <string name="set_locale_title">Idioma</string>
     <string name="newnym">Mudou para uma nova identidade do Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nenhuma conetividade de rede. A hibernar Tor…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">A conetividade de rede é boa. A iniciar Tor…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">a atualizar as definições no serviço Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
   <string name="pref_dnsport_title">Porta DNS Tor</string>
@@ -82,7 +78,6 @@
   <string name="bridges_updated">Pontes Atualizadas</string>
   <string name="menu_qr">Códigos QR</string>
   <string name="get_bridges_email">Correio Eletrónico</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Ativar</string>
   <string name="send_email">Enviar Mensagem</string>
     <string name="hidden_services">Serviços ocultos</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index c763c809..42d6bf86 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Conectat la reţeaua Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot este dezactivat</string>
   <string name="status_shutting_down">ServiciulTor se opreÅŸte</string>
-  <string name="tor_process_starting">PorneÅŸte clientul Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">terminat.</string>
-    <string name="menu_settings">Setări</string>
+  <string name="menu_settings">Setări</string>
   <string name="menu_log">log</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Arată notificări extinse cu Tor exit country şi IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificare Extinsă</string>
     <string name="set_locale_title">Limbă</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Nu este conexiune la internet; Tor este în așteptare...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Fără adormirea automată a rețelei</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Fără adormirea automată a rețelei</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Pune Tor să doarmă dacă nu este internet disponibil</string>
   <string name="newnym">Ați comutat la o nouă identitate Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Nu este conexiune la rețea. Se pune Tor în adormire...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Conexiunea la rețea este bună. Se trezește Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">se actualizează configurările în serviciul Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Porturi pe care Tor oferă SOCKurile proxy active (principal:9050 sau 0 pentru dezactivare)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Punţi activate</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vă rugăm reporniţi Orbot pentru a aplica modificările</string>
   <string name="menu_qr">Coduri QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Mod punte</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activează</string>
   <string name="send_email">Trimite email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Poţi primi o adresă de punte prin email,web sau prin scanarea codului de punte QR.Selectează  ”Email” sau ”Web” de mai jos pentru a primi adresa de punte.\n\nCând ai primit adresa,copiaz-o şi introdu-o în preferinţele de PUNŢI din setările Orbot şi mai apoi reporniţi. </string>
-    <string name="hidden_services">Servicii ascunse</string>
+  <string name="hidden_services">Servicii ascunse</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Servicii ascunse</string>
   <string name="menu_hidden_services">Servicii ascunse</string>
   <string name="save">Salvează</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 988fad36..9b0fa54b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Подключён к сети Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot отключён</string>
   <string name="status_shutting_down">Служба Tor выключается</string>
-  <string name="tor_process_starting">Запускается клиент Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
-    <string name="menu_settings">Настройки</string>
+  <string name="menu_settings">Настройки</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
     <string name="menu_start">Запустить</string>
   <string name="menu_stop">Остановить</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Показать расширенное уведомление Tor со страной выхода и IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Расширенные уведомления</string>
     <string name="set_locale_title">Язык</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Отсутствует подключение к интернету, Tor находится в режиме ожидания…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Автозасыпание без сети</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Автозасыпание без сети</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Переводить Tor в спящий режим при отсутствии интернета</string>
   <string name="newnym">Вы переключились на новый идентификатор Tor!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нет подключения к сети. Tor переходит в режим сна...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Подключение к сети установлено. Tor просыпается...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">обновление настроек в сервисе Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порт, на котором Tor предоставляет свой SOCKS-прокси (по умолчанию: 9050, 0 - для отключения)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Пожалуйста, перезапустите Orbot для вступления изменения в силу</string>
   <string name="menu_qr">QR-коды</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Если ваша мобильная сеть активно блокирует Tor, вы можете использовать мосты Tor для доступа к сети. Выберите один из вариантов для настройки и тестирования:</string>
-  <string name="bridge_mode">Режим моста</string>
   <string name="get_bridges_email">Эл. почта</string>
-  <string name="get_bridges_web">Сайт</string>
   <string name="activate">Активация</string>
   <string name="apps_mode">VPN-режим</string>
     <string name="send_email">Отправить письмо</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Вы можете получить адрес моста по электронной почте, с сайта или путём сканирования QR-кода. Выберите \"Эл. почта\" или \"Сайт\" ниже, чтобы запросить адрес моста.\n\nПолученный адрес скопируйте и вставьте его в разделе настроек Orbot \"Мосты\", после чего перезапустите приложение.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Мир (авто)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Мир (авто)</string>
   <string name="hidden_services">Скрытые службы</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Скрытые службы</string>
   <string name="menu_hidden_services">Скрытые службы</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Рассмотрите возможность включения оптимизации батареи</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Изолировать адреса назначения</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Использовать разные цепи для каждого адреса назначения</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прозрачный прокси больше не поддерживается</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прозрачный прокси больше не поддерживается. Вместо этого используйте VPN-режим Orbot.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Прокладка соединения</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Всегда включает прокладку соединения для защиты от некоторых форм анализа трафика. По умолчанию: авто</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Сокращённая прокладка соединения</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Подключение непосредственно к Tor (лучше всего)</string>
   <string name="bridge_community">Подключение через серверы сообщества</string>
   <string name="bridge_cloud">Подключение через облачные серверы</string>
-  <string name="bridges_get_new">Запросить новые мосты… (если всё остальное не удалось)</string>
   <string name="trouble_connecting">Проблема с подключением?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN для всего устройства</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN отключён</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml b/app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml
index fa116ecb..e533ac70 100644
--- a/app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-si-rLK/strings.xml
@@ -5,9 +5,7 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot ආරම්භ කරමින්…</string>
   <string name="status_activated">Tor ජාලයට සබැදියි</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ක්‍රියාවිරහිත කර ඇත </string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor දායකයා ආරම්භ කරමින්...</string>
-  <string name="tor_process_complete">සම්පුර්ණයි.</string>
-    <string name="menu_settings">සිටවුම්</string>
+  <string name="menu_settings">සිටවුම්</string>
   <string name="menu_log">ලොගය </string>
     <string name="menu_start">අරඹන්න</string>
   <string name="menu_stop">නවත්වන්න</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 8877c736..8a11909a 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Pripojený do siete Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot je deaktivovaný</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService sa vypína</string>
-  <string name="tor_process_starting">Å tartujem Tor klienta...</string>
-  <string name="tor_process_complete">hotovo.</string>
-    <string name="menu_settings">Nastavenia</string>
+  <string name="menu_settings">Nastavenia</string>
   <string name="menu_log">Podrobnosti</string>
     <string name="menu_start">Å tart</string>
   <string name="menu_stop">Stop</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Zobraziť rozšírené upozornenie s výstupnou krajinou a IP adresou siete Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Rozšírené upozornenia</string>
     <string name="set_locale_title">Jazyk</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Žiadne pripojenie k internetu. Tor je v pohotovostnom režime...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Automatický spánok</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Automatický spánok</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Uspať Tor, keď internet nie je dostupný</string>
   <string name="newnym">Prepli ste na novú Tor identitu!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Žiadna možnosť pripojenia do siete. Uspávam Tor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Pripojenie do siete je dobré. Aktivujem Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">aktualizujem nastavenie v službe Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port, na ktorom Tor poskytuje SOCKS proxy (prednastavené 9050 alebo 0 pre deaktiváciu)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Premostenia aktualizované</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Prosím reštartujte Orbot, aby sa aktivovali zmeny</string>
   <string name="menu_qr">QR kódy</string>
-  <string name="bridge_mode">Mod premostení</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Aktivovať</string>
   <string name="send_email">Poslať email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Môžete získať adresu premostenia cez email, web, alebo naskenovaním QR kódu premostenia. Vyberte \'Email\' alebo \'Web\' nižšie pre vyžiadanie adresy premostenia.\n\nAkonáhle budete mať adresu, skopírujte a vložte ju do nastavení \"Premostenia\" v nastaveniach Orbot a reštartujte ho.</string>
-    <string name="save">Uložiť</string>
+  <string name="save">Uložiť</string>
   <string name="name">Meno</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Prosím reštartujte Orbot, aby sa aktivovali zmeny</string>
   <string name="disable">Zakázať</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index dfde7d65..795934f7 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -4,9 +4,7 @@
     <string name="status_starting_up">Orbot se zaganja...</string>
   <string name="status_activated">Povezan v omrežje Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot ni aktiviran</string>
-  <string name="tor_process_starting">Zagon Tor klijenta...</string>
-  <string name="tor_process_complete">končano.</string>
-    <string name="menu_settings">Nastavitve</string>
+  <string name="menu_settings">Nastavitve</string>
   <string name="menu_log">Dnevnik</string>
     <string name="menu_start">Začni</string>
   <string name="menu_stop">Ustavi</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index f2959c03..4305c63e 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Повезан са Тор мрежом</string>
   <string name="status_disabled">Орбот је деактивиран</string>
   <string name="status_shutting_down">Гашење Тор Сервиса</string>
-  <string name="tor_process_starting">Покреће се Тор клијент...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завршено.</string>
-    <string name="menu_settings">Подешавања</string>
+  <string name="menu_settings">Подешавања</string>
   <string name="menu_log">Логови</string>
     <string name="menu_start">Крени</string>
   <string name="menu_stop">Заустави</string>
@@ -105,12 +103,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Прикажи опширно обавештење Тор излаза државе и IP-ја</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Опширно Обавештење</string>
     <string name="set_locale_title">Језик</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Нема интернет конекције; Тор је у мировању...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Без Мреже Auto-Sleep</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Без Мреже Auto-Sleep</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Умири Тор када је недоступан интернет</string>
   <string name="newnym">Прешли сте на нови Тор идентитет!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Нема интернет конекције. Умиривање Тор-а...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Конекција је добра. Оживљавање Тор-а...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ажурирање подешавања Тор мреже</string>
   <string name="pref_socks_title">Toр SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port који Тор нуди је SOCKS прокси укључен (уобичајено: 9050 или 0 за искључивање)</string>
@@ -132,14 +127,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Молимо покрените поново Орбот ради примењивања промена</string>
   <string name="menu_qr">QR Кодови</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Ако ваша мобилна мрежа активно блокира Тор, можете премошћивати сервером као алтернативни начин уласка.ОДАБЕРИ једну од опција за конфигурацију и тестирање....</string>
-  <string name="bridge_mode">Bridge Режим</string>
   <string name="get_bridges_email">Е-пошта</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Активирати</string>
   <string name="apps_mode">VPN Мод</string>
     <string name="send_email">Пошаљи Е-пошту</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Можете добити  bridge адресу преко е-поште. на web-у или скенирањем bridge QR кода. Одабери \'E-пошта\' или \'Web\' испод да би сте затражили bridge адресу.\n\nЈедном када добијете адресу. копирај& налепи је у \"Bridges\" преференцији у Орбот подешавањима и поново покрените.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Глобално (Аутоматски)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Глобално (Аутоматски)</string>
   <string name="hidden_services">Скривени Сервиси</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Скривени Сервиси</string>
   <string name="menu_hidden_services">Скривени Сервиси</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 5a1f730e..3ede3994 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Uppkopplad till Tor-nätverket</string>
   <string name="status_disabled">Orbot är inaktiverad</string>
   <string name="status_shutting_down">TorService avslutas</string>
-  <string name="tor_process_starting">Startar Tor-klient...</string>
-  <string name="tor_process_complete">färdig.</string>
-    <string name="menu_settings">Inställningar</string>
+  <string name="menu_settings">Inställningar</string>
   <string name="menu_log">Logg</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
   <string name="menu_stop">Stopp</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Visa utökad notis med Tors utgångsland och IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Utökade notiser</string>
     <string name="set_locale_title">Språk</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Ingen internetanslutning; Tor är i standby-läge...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Ingen auto-sömn för nätverket</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Ingen auto-sömn för nätverket</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Låt Tor sova när inget internet finns tillgängligt</string>
   <string name="newnym">Du har bytt till en ny Tor identitet!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Ingen nätverksanslutning. Försätter Tor i dvala...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Nätverksanslutningen fungerar. Väcker Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">uppdaterar inställningar i Tor-tjänsten</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor-SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Port som Tor erbjuder sin SOCKS-proxy på (standard: 9050 eller 0 för att inaktivera)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vänligen starta om Orbot för att aktivera ändringarna</string>
   <string name="menu_qr">QR-koder</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Om ditt mobilnät aktivt blockerar Tor kan du använda en \"Bridge Server\" som ett alternativt sätt. VÄLJ ett av alternativen att konfigurera och testa.,.</string>
-  <string name="bridge_mode">Bryggläge</string>
   <string name="get_bridges_email">E-post</string>
-  <string name="get_bridges_web">Webb</string>
   <string name="activate">Aktivera</string>
   <string name="apps_mode">VPN-läge</string>
     <string name="send_email">Skicka e-post</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Du kan få en brygg-adress via e-post, via webben eller genom att skanna en QR-kod för en brygga. Välj \'E-post\' eller \'Webb\' nedan för att begära en brygg-adress.\n\nNär du väl har en adress, kopiera & klistra in den i inställningen för \"Bryggor\" i Orbot och starta om.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Global (automatisk)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Global (automatisk)</string>
   <string name="hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Hidden Services</string>
   <string name="menu_hidden_services">Hidden Services</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Överväg att aktivera batterioptimeringar</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Isolera destinationsadresser</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Använd en annan krets för varje destinationsadress</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">VARNING: Transproxy stöds inte längre</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">VARNING: Transparent proxy stöds inte. Använd Orbot Apps VPN istället.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Anslutnings-utfyllnad</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Aktivera alltid anslutnings-utfyllnad för att skydda mot vissa former av trafikanalys. Standard: auto</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Minskad anslutnings-utfyllnad</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Anslut direkt till Tor (Bästa)</string>
   <string name="bridge_community">Anslut genom gemenskaps servrar</string>
   <string name="bridge_cloud">Anslut via molnservrar</string>
-  <string name="bridges_get_new">Begär nya broar... (om allt annat misslyckas)</string>
   <string name="trouble_connecting">Problem med att ansluta?</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN för hela enheten</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN inaktiverad</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 402e9f59..f5dbc3ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -5,9 +5,7 @@
     <string name="status_starting_up">ஆர்பாட் துவங்குகிறது...</string>
   <string name="status_activated">தோர் நெட்வொர்க் இணைக்கப்பட்ட</string>
   <string name="status_disabled">ஆர்பாட் நிறுத்தப்பட்டது</string>
-  <string name="tor_process_starting">தோர் துவங்கப்படுகிறது...</string>
-  <string name="tor_process_complete">முடிந்தது.</string>
-    <string name="menu_settings">அமைப்புகள்</string>
+  <string name="menu_settings">அமைப்புகள்</string>
   <string name="menu_log">பதிவுகள்</string>
     <string name="menu_start">துவங்கு</string>
   <string name="menu_stop">நிறுத்து</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 1e66492b..58e2782a 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">เชื่อมต่อกับเครือข่าย Tor แล้ว</string>
   <string name="status_disabled">ปิดการใช้งาน Orbot</string>
   <string name="status_shutting_down">กำลังปิดการทำงาน TorService </string>
-  <string name="tor_process_starting">เริ่มใช้ไคลเอ็นต์ Tor </string>
-  <string name="tor_process_complete">เสร็จ</string>
-    <string name="menu_settings">การตั้งค่า</string>
+  <string name="menu_settings">การตั้งค่า</string>
   <string name="menu_log">บันทึก</string>
     <string name="menu_start">เริ่ม</string>
   <string name="menu_stop">หยุด</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">แสดงการแจ้งเตือนแบบขยายที่ระบุประเทศปลายทางและ IP ของ Tor</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบขยาย</string>
     <string name="set_locale_title">ภาษา</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต Tor พร้อมรอใช้งาน...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">ไม่พบเครือข่าย พักการใช้งานอัตโนมัติ</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">ไม่พบเครือข่าย พักการใช้งานอัตโนมัติ</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">พักการใช้งาน Tor เมื่อไม่มีอินเทอร์เน็ต</string>
   <string name="newnym">คุณได้เปลี่ยนมาใช้ตัวตน Tor ใหม่แล้ว</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่าย พักการใช้งาน Tor</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">การเชื่อมต่อเสถียร เปิดใช้งาน Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">ปรับปรุงการตั้งค่าในบริการ Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">พอร์ตที่ Tor ให้บริการพร็อกซี SOCKS (ค่าเริ่มต้น: 9050 หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">กรุณาเริ่ม Orbot ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงใช้งานได้</string>
   <string name="menu_qr">รหัสคิวอาร์</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">หากเครือข่ายโทรศัพท์ของคุณปิดกั้น Tor คุณสามารถใช้ \'เซิร์ฟเวอร์ Bridge\' เป็นตัวเลือกในการเข้าถึงได้ เลือกตัวเลือกหนึ่งเพื่อกำหนดค่าและทดสอบ...</string>
-  <string name="bridge_mode">โหมด Bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">อีเมล</string>
-  <string name="get_bridges_web">เว็บ</string>
   <string name="activate">เปิดใช้งาน</string>
   <string name="apps_mode">โหมด VPN</string>
     <string name="send_email">ส่งอีเมล</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">คุณสามารถรับที่อยู่ของ Bridge ได้โดยผ่านอีเมล เว็บ หรือการสแกนรหัสคิวอาร์ของ Bridge เลือก \'อีเมล\' หรือ \'เว็บ\' ด้านล่างเพื่อขอที่อยู่ของ Bridge\n\nเมื่อคุณได้ที่อยู่แล้ว ให้คัดลอก & วางลงในการปรับแต่งลักษณะของ \"Bridge\" ในการตั้งค่าของ Orbit และเริ่มการทำงานใหม่</string>
-    <string name="vpn_default_world">ส่วนรวม (อัตโนมัติ)</string>
+  <string name="vpn_default_world">ส่วนรวม (อัตโนมัติ)</string>
   <string name="hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
   <string name="menu_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">พิจารณาเปิดใช้งานการปรับแบตเตอรี่ให้เหมาะสมที่สุด</string>
   <string name="pref_isolate_dest">แยกที่อยู่ปลายทาง</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">ใช้วงรอบที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละที่อยู่ปลายทาง</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">คำเตือน: ไม่รองรับพร็อกซีแบบ Transparent</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">คำเตือน: ไม่รองรับพร็อกซีแบบ Transparent  ใช้ VPN ของแอป Orbot แทน</string>
   <string name="pref_connection_padding">ช่องว่างภายในการเชื่อมต่อ</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">เปิดใช้งานช่องว่างภายในเครือข่ายเสมอเพื่อป้องกันการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูลบางรูปแบบ ตั้งค่าเริ่มต้นเป็น: อัตโนมัติ</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">ลดช่องว่างภายในเครือข่าย</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">เชื่อมต่อกับ Tor โดยตรง (ดีที่สุด)</string>
   <string name="bridge_community">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์ของชุมชน</string>
   <string name="bridge_cloud">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์คลาวด์</string>
-  <string name="bridges_get_new">ขอ Bridge ใหม่... (หากทุกอย่างใช้การไม่ได้)</string>
   <string name="trouble_connecting">มีปัญหากับการเชื่อมต่อหรือไม่</string>
   <string name="full_device_vpn">VPN ทั้งอุปกรณ์</string>
   <string name="vpn_disabled">ปิดใช้งาน VPN</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 7a8edf1c..3f46744c 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -4,9 +4,7 @@
     <string name="status_starting_up">Nagsisimula na ang Orbot…</string>
   <string name="status_activated">Konektado sa Tor network</string>
   <string name="status_disabled">Naka-deactivate ang Orbot</string>
-  <string name="tor_process_starting">Binubuksan ang Tor client…</string>
-  <string name="tor_process_complete">kumpleto na.</string>
-    <string name="menu_settings">Settings</string>
+  <string name="menu_settings">Settings</string>
   <string name="menu_log">Tala</string>
     <string name="menu_start">Simulan</string>
   <string name="menu_stop">Ihinto</string>
@@ -100,8 +98,7 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Ipakita ang pinalaking notification kasama ng Tor exit country at IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Pinalawak na Notifications</string>
     <string name="set_locale_title">Wika</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Walang connection sa internet; Ang Tor ay naka-standby mode...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Walang Auto-Sleep sa Network</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Walang Auto-Sleep sa Network</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Ilagay ang Tor sa sleep kapag walang internet na pwede</string>
   <string name="newnym">Ikaw ay nagpalit ng bagong pagkakakilanlan sa Tor!</string>
     <string name="kbps">kbps</string>
@@ -109,7 +106,6 @@
   <string name="kb">KB</string>
   <string name="mb">MB</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Activate</string>
   <string name="send_email">Send Email</string>
     <string name="save">I-save</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index aacfe85d..b21dee26 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
   <string name="status_activated">Tor ağına bağlandı</string>
   <string name="status_disabled">Orbot devre dışı bırakıldı</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor hizmeti kapatılıyor</string>
-  <string name="tor_process_starting">Tor istemcisi başlatılıyor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">tamamlandı.</string>
   <string name="menu_settings">Ayarlar</string>
   <string name="menu_log">Günlük</string>
   <string name="menu_start">BaÅŸlat</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Tor çıkış ülkesi ve IP adresi ile ilgili ayrıntılı bildirim görüntülensin</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Ayrıntılı Bildirimler</string>
   <string name="set_locale_title">Dil</string>
-  <string name="no_internet_connection_tor">İnternet bağlantısı yok; Tor hazırda bekliyor...</string>
   <string name="pref_disable_network_title">Bağlantı Olmadığında Otomatik Uyku</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">İnternet bağlantısı olmadığında Tor uyku kipine geçsin</string>
   <string name="newnym">Yeni bir Tor kimliğine geçiş yaptınız!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Herhangi bir ağ bağlantısı yok. Tor uyutuluyor...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Ağ bağlantısı iyi. Tor uyandırılıyor... </string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor hizmet ayarları güncelleniyor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor SOCKS vekil sunucusu için kullanılacak kapı numarası (Varsayılan 9050, devre dışı bırakmak için 0)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Değişiklikleri etkinleştirmek için Orbot uygulamasını yeniden başlatın</string>
   <string name="menu_qr">QR Kodları</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Tor kullanımı mobil ağınızda etkin olarak engelleniyorsa, Tor ağına erişmek için bir \'Köprü Sunucusu\' kullanabilirsiniz. Yapılandırmak ve denemek için aşağıdaki seçeneklerden birini seçin...</string>
-  <string name="bridge_mode">Köprü Kipi</string>
   <string name="get_bridges_email">E-posta</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">EtkinleÅŸtir</string>
   <string name="apps_mode">VPN Kipi</string>
   <string name="send_email">E-posta Gönder</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Köprü adresini e-posta, web ya da QR kodu ile edinebilirsiniz. Köprü adresini istemek için aşağıdan \'E-posta\' ya da \'Web\' seçeneğini seçin. \n\nAdresi edindikten sonra kopyalayıp Orbot ayarlarındaki \"Köprüler\" alanına kopyalayın ve Orbot uygulamasını yeniden başlatın.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Genel (Otomatik)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Genel (Otomatik)</string>
   <string name="hidden_services">Gizli Hizmetler</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Gizli Hizmetler</string>
   <string name="menu_hidden_services">Gizli Hizmetler</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Pil kullanımı iyileştirmelerini etkinleştirmeyi düşünün</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Hedef adresleri yalıtılsın</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Her ehdef adresi için farklı devre kullanılır</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">Uyarı: Saydam vekil sunucu özelliği artık desteklenmiyor</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">Uyarı: Saydam vekil sunucu özelliği artık desteklenmiyor. Onun yerine Orbot uygulamasının VPN özelliğini kullanın.</string>
   <string name="pref_connection_padding">Bağlantı yastıklama</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Bazı trafik inceleme yöntemlerine karşı korunmayı sağlamak için her zaman bağlantı yastıklaması kullanılır. Varsayılan değer: Otomatik.</string>
   <string name="pref_reduced_connection_padding">Azaltılmış bağlantı yastıklaması</string>
@@ -198,7 +188,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Doğrudan Tor ağına bağlanılsın (en iyisi)</string>
   <string name="bridge_community">Topluluk sunucuları üzerinden bağlanılsın</string>
   <string name="bridge_cloud">Bulut sunucular üzerinden bağlanılsın</string>
-  <string name="bridges_get_new">Yeni Köprüler İsteyin... (hiçbir seçenek bağlanamıyorsa)</string>
   <string name="trouble_connecting">Bağlanmakta sorun mu yaşıyorsunuz?</string>
   <string name="full_device_vpn">Aygıt Geneli VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Devre Dışı</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 8b2a4161..8f78937b 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Під\'єднаний до мережі Tor</string>
   <string name="status_disabled">«Orbot» від\'єднаний</string>
   <string name="status_shutting_down">Сервіси Тор деактивовані</string>
-  <string name="tor_process_starting">Запускається клієнт Tor...</string>
-  <string name="tor_process_complete">завершено.</string>
-    <string name="menu_settings">Налаштування</string>
+  <string name="menu_settings">Налаштування</string>
   <string name="menu_log">Журнал</string>
     <string name="menu_start">Запустити</string>
   <string name="menu_stop">Зупинити</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Показати розширене сповіщення з країною виходу Tor та IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Розширені сповіщення</string>
     <string name="set_locale_title">Мова</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Немає інтернет-з\'єднання; Tor в режимі очікування…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Не використовувати режим сну</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Переводити в режим сну при відсутності інтернет-з\'єднання</string>
   <string name="newnym">Ви перемкнулись на новий ідентифікатор Tor!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Немає доступу до мережі інтернет. Tor переходить в режим сну…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Доступ до мережі хороший. Tor виходить з режиму сну…</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">оновлення налаштувань у сервісі Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Порт, який Tor надає своєму SOCKS-проксі (за замовчуванням: 9050 або 0 для вимкнення)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Будь ласка, перезапустіть Orbot, щоб зміни ввійшли в силу</string>
   <string name="menu_qr">QR-коди</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Якщо ваша мобільна мережа активно блокує Tor, ви можете використовувати \'Bridge Server\' як альтернативний спосіб входу. ВИБЕРИ один із параметрів для налаштування та тестування...</string>
-  <string name="bridge_mode">Режим мосту</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Веб</string>
   <string name="activate">Активувати</string>
   <string name="apps_mode">VPN Спосіб</string>
     <string name="send_email">Надіслати листа</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Ви можете отримати адресу мосту через електронну пошту, веб або відсканувавши QR-код мосту. Оберіть «Email» чи «Веб» унизу, щоб подати запит на адресу мосту.\n\nКоли у Вас буде адреса, скопіюйте і вставте її у розділі «Мости» налаштувань Orbot і перезапустіть його.</string>
-    <string name="vpn_default_world">Глобальний (автоматичний)</string>
+  <string name="vpn_default_world">Глобальний (автоматичний)</string>
   <string name="hidden_services">Приховані Послуги</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">Приховані Послуги</string>
   <string name="menu_hidden_services">Приховані Послуги</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">Розглянути увімкнення оптимізації акумулятора</string>
   <string name="pref_isolate_dest">Ізолювати адреси призначення</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">Використати інакшу схему для кожної адреси призначення</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Транспроксінг більше не підтримується</string>
-  <string name="no_transproxy_warning">ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Прозорий проксинг не підтримується. Замість цього використовуйте Orbot Apps VPN.</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">Завжди забезпечує заповнення підключення для захисту від деяких форм аналізу трафіку. За замовчуванням: автоматично</string>
     <string name="app_shortcuts">Застосунки, що працюють з Tor</string>
     <string name="testing_bridges">Тестування моста з\'єднання з Tor....</string>
@@ -195,7 +185,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">Під\'єднання безпосередньо до Tor (Найкраще)</string>
   <string name="bridge_community">Під\'єднання через сервери спільноти</string>
   <string name="bridge_cloud">Під\'єднання через хмарні сервери</string>
-  <string name="bridges_get_new">Запит нових мостів... (Якщо все інше не вдається)</string>
   <string name="trouble_connecting">Проблеми з під\'єднанням?</string>
   <string name="full_device_vpn">Цілком VPN-пристрій</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN Вимкнена</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index d6945b59..cf4f5b03 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">Đã kết nối với mạng Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot đã được vô hiệu hóa</string>
   <string name="status_shutting_down">Đang tắt dịch vụ Tor</string>
-  <string name="tor_process_starting">Bắt đầu Tor</string>
-  <string name="tor_process_complete">hoàn thành.</string>
-    <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
+  <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
   <string name="menu_log">Nhật ký</string>
     <string name="menu_start">Bắt đầu</string>
   <string name="menu_stop">Ngừng</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">Hiển thị thông báo mở rộng với IP và quốc gia của nút cuối (Tor exit-node)</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Thông báo mở rộng</string>
     <string name="set_locale_title">Ngôn ngữ</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">Không có kết nối Internet; Tor đang ở chế độ chờ...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">Tự động \"ngủ\" khi không có mạng</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">Tự động \"ngủ\" khi không có mạng</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">Chuyển Tor sang chế độ ngủ nếu không có Internet</string>
   <string name="newnym">Bạn đã chuyển sang một mạch Tor mới!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">Không có mạng. Đang chuyển Tor sang chế độ ngủ...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Kết nối mạng tốt. Đang \"đánh thức\" Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">đang cập nhật cài đặt dịch vụ Tor</string>
   <string name="pref_socks_title">Cổng SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Cổng để Tor đặt proxy SOCKS lên (mặc định: 9050 hoặc 0 để vô hiệu hóa)</string>
@@ -128,13 +123,10 @@
   <string name="bridges_updated">Bridge được cập nhật</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Vui lòng khởi động lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
   <string name="menu_qr">Mã QR</string>
-  <string name="bridge_mode">Chế độ bridge</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">Kích hoạt</string>
   <string name="send_email">Gá»­i email</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Bạn có thể lấy một địa chỉ bridge qua email, web hoặc quét mã QR. Chọn \"Email\" hoặc \"Web\" bên dưới để yêu cầu một địa chỉ bridge.\n\nMột khi đã có địa chỉ, hãy sao chép nó vào thiết đặt \"Bridge\" trong cài đặt Orbot rồi khởi động lại phần mềm.</string>
-    <string name="save">LÆ°u</string>
+  <string name="save">LÆ°u</string>
   <string name="name">Tên</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Vui lòng khởi động lại Orbot để áp dụng thay đổi</string>
   <string name="disable">Tắt</string>
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 33fb0153..82eeaeda 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">已连接到 Tor 网络</string>
   <string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor服务 正在关闭</string>
-  <string name="tor_process_starting">正在启动 Tor 客户端...</string>
-  <string name="tor_process_complete">完成。</string>
-    <string name="menu_settings">设置</string>
+  <string name="menu_settings">设置</string>
   <string name="menu_log">日志</string>
     <string name="menu_start">启动</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
@@ -102,12 +100,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">显示扩展的通知,有关 Tor 出口的国家和 IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">扩展的通知</string>
     <string name="set_locale_title">语言</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">没有互联网连接;Tor 处于待机状态…</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">无网络自动休眠</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">无网络自动休眠</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">没有网络连接时,暂时停用 Tor</string>
   <string name="newnym">已切换为新的 Tor 标识!</string>
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">没有网络连接;让 Tor 进入睡眠…</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">网络连接良好。正在唤醒 Tor...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">正在更新 Tor 服务中的设置</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor 提供其 SOCKS 代理的端口 (默认: 9050, 0 禁用)</string>
@@ -128,15 +123,11 @@
   <string name="bridges_updated">网桥已更新</string>
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">请重启 Orbot 以使变更生效</string>
   <string name="menu_qr">QR码</string>
-  <string name="bridge_mode">网桥模式</string>
   <string name="get_bridges_email">电子邮件</string>
-  <string name="get_bridges_web">网页</string>
   <string name="activate">激活</string>
   <string name="apps_mode">VPN 模式</string>
   <string name="send_email">发送电子邮件</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">您可以通过电子邮件、网页或扫描网桥QR码来获取网桥地址。点击下方的“电子邮件”或“网页”按钮来获取网桥地址。
-当您获取到网桥地址后,请将其复制并粘贴到Orbot设置中的“网桥”一项并重新启动</string>
-    <string name="save">保存</string>
+  <string name="save">保存</string>
   <string name="name">名称</string>
   <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">请重启 Orbot 以使变更生效</string>
 </resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 0d7480b8..c48052c1 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -6,9 +6,7 @@
   <string name="status_activated">已連線至 Tor 網路</string>
   <string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
   <string name="status_shutting_down">Tor服務 正在關閉</string>
-  <string name="tor_process_starting">啟動Tor 用戶端...</string>
-  <string name="tor_process_complete">完成。</string>
-    <string name="menu_settings">設定</string>
+  <string name="menu_settings">設定</string>
   <string name="menu_log">記錄檔</string>
     <string name="menu_start">開始</string>
   <string name="menu_stop">停止</string>
@@ -107,12 +105,9 @@
   <string name="pref_use_expanded_notifications">在通知中顯示 Tor 出口點的國家和 IP</string>
   <string name="pref_use_expanded_notifications_title">詳細的通知</string>
     <string name="set_locale_title">語言</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">沒有網路連線;Tor 待機中 ...</string>
-    <string name="pref_disable_network_title">無網路時自動休眠</string>
+  <string name="pref_disable_network_title">無網路時自動休眠</string>
   <string name="pref_disable_network_summary">當沒有網路可用時,讓 Tor 休眠</string>
   <string name="newnym">您已切換到新的 Tor 身分!</string>
-  <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">沒有網路連線。正在叫 Tor 休眠 ...</string>
-  <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">網路連線良好,正在喚醒 Tor ...</string>
   <string name="updating_settings_in_tor_service">更新 Tor 的設定</string>
   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS 代理</string>
   <string name="pref_socks_summary">Tor 提供 SOCKS 代理的連接埠 (預設:9050,若設為 0 則關閉)</string>
@@ -134,14 +129,11 @@
   <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">請重新啟動 Orbot 來讓設定生效。</string>
   <string name="menu_qr">QR 碼</string>
   <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">如果行動網路主動地封鎖 Tor 可以使用\"橋接伺服器\"作為替代方式.選擇一個選項作設定和測試</string>
-  <string name="bridge_mode">網橋模式</string>
   <string name="get_bridges_email">Email</string>
-  <string name="get_bridges_web">Web</string>
   <string name="activate">啟用</string>
   <string name="apps_mode">VPN 模式</string>
     <string name="send_email">寄送電子信件</string>
-  <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">您可以透過 email 取得網橋位址,或者在網際網路上搜尋,或者掃描網橋的 QR 碼。在下面選擇 \'Email\' 或者 \'Web\' 來取得網橋位址。\n\n取得網橋位址後,將它複製貼上到「網橋」的設定項中,然後重新啟動 Orbot。</string>
-    <string name="vpn_default_world">全域(自動)</string>
+  <string name="vpn_default_world">全域(自動)</string>
   <string name="hidden_services">隱藏服務</string>
   <string name="title_activity_hidden_services">隱藏服務</string>
   <string name="menu_hidden_services">隱藏服務</string>
@@ -185,8 +177,6 @@
   <string name="consider_enable_battery_optimizations">考慮開啟電池的最適化</string>
   <string name="pref_isolate_dest">孤立目的地地址</string>
   <string name="pref_isolate_dest_summary">每個目的地使用不同的電路</string>
-  <string name="no_transproxy_warning_short">警告: 不再支援 Transproxying </string>
-  <string name="no_transproxy_warning">警告: 不支援透明的代理, 請用 Orbot Apps VPN 替代</string>
   <string name="pref_connection_padding">連接保護</string>
   <string name="pref_connection_padding_summary">全部啟用連接保護以防止一些流量分析手段
 默認: auto</string>
@@ -199,7 +189,6 @@
   <string name="bridge_direct_connect">直接連上洋蔥路由網路(最佳)</string>
   <string name="bridge_community">透過社區伺服器連接</string>
   <string name="bridge_cloud">透過雲端伺服器連接</string>
-  <string name="bridges_get_new">請求新的橋接... (如果其它都失敗)</string>
   <string name="trouble_connecting">連線遇上問題?</string>
   <string name="full_device_vpn">全設備 VPN</string>
   <string name="vpn_disabled">VPN 關閉</string>
diff --git a/app/src/main/res/values/strings.xml b/app/src/main/res/values/strings.xml
index f3a8cbe6..8575b390 100644
--- a/app/src/main/res/values/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values/strings.xml
@@ -6,8 +6,6 @@
     <string name="status_activated">Connected to the Tor network</string>
     <string name="status_disabled">Orbot is deactivated</string>
     <string name="status_shutting_down">TorService is shutting down</string>
-    <string name="tor_process_starting">Starting Tor client…</string>
-    <string name="tor_process_complete">complete.</string>
     <string name="menu_settings">Settings</string>
     <string name="menu_log">Log</string>
     <string name="menu_start">Start</string>
@@ -118,7 +116,6 @@
     <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Expanded Notifications</string>
 
     <string name="set_locale_title">Language</string>
-    <string name="no_internet_connection_tor">No internet connection; Tor is on standby…</string>
     <string name="pref_disable_network_title">No Network Auto-Sleep</string>
     <string name="pref_disable_network_summary">Put Tor to sleep when there is no internet available</string>
     <string name="newnym">You\'ve switched to a new Tor identity!</string>
@@ -126,8 +123,6 @@
     <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Open Proxy on All Interfaces</string>
     <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Allow Wi-Fi peers, tethered devices and anyone else who can connect to your IP, to access Tor</string>
 
-    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No network connectivity. Putting Tor to sleep…</string>
-    <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">Network connectivity is good. Waking Tor up…</string>
     <string name="updating_settings_in_tor_service">updating settings in Tor service</string>
 
     <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
@@ -169,11 +164,8 @@
 
     <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">If your mobile network actively blocks Tor, you can use a \'Bridge Server\' as an alternate way in. SELECT one of the options to configure and test...</string>
 
-    <string name="bridge_mode">Request New Bridge</string>
-
     <string name="get_bridges_email">Email</string>
     <string name="get_bridges_email_request">Request Bridges via Email</string>
-    <string name="get_bridges_web">Web</string>
 
     <string name="activate">Activate</string>
 
@@ -181,8 +173,6 @@
 
     <string name="send_email">Send Email</string>
 
-    <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">You can get a bridge address through email, the web or by scanning a bridge QR code. Select \'Email\' or \'Web\' below to request a bridge address.\n\nOnce you have an address, copy & paste it into the \"Bridges\" preference in Orbot\'s settings and restart.</string>
-
     <string name="vpn_default_world">Global (Auto)</string>
     <string name="hidden_services">Onion Services</string>
     <string name="title_activity_hidden_services">Onion Services</string>
@@ -227,8 +217,6 @@
     <string name="consider_enable_battery_optimizations">Consider enable battery optimizations</string>
     <string name="pref_isolate_dest">Isolate destination addresses</string>
     <string name="pref_isolate_dest_summary">Use a different circuit for each destination address</string>
-    <string name="no_transproxy_warning_short">WARNING: Transproxying no longer supported</string>
-    <string name="no_transproxy_warning">WARNING: Transparent proxying not supported. Use Orbot Apps VPN instead.</string>
     <string name="pref_connection_padding">Connection padding</string>
     <string name="pref_connection_padding_summary">Always enables connection padding to defend against some forms of traffic analysis. Default: auto</string>
     <string name="pref_reduced_connection_padding">Reduced connection padding</string>
@@ -250,7 +238,6 @@
     <string name="bridge_direct_connect">Connect directly to Tor (Best)</string>
     <string name="bridge_community">Connect through community servers</string>
     <string name="bridge_cloud">Connect through cloud servers</string>
-    <string name="bridges_get_new">Request New Bridges via Email...</string>
 
     <string name="trouble_connecting">Trouble connecting?</string>
     <string name="full_device_vpn">Full Device VPN</string>





More information about the tor-commits mailing list