[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Oct 7 12:15:07 UTC 2020


commit 9d2e71200b598094f18db4d69ace1b5ea0af7099
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Oct 7 12:15:06 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 sw/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sw/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sw/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 4ce74ac9c7..30350c915c 100644
--- a/sw/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sw/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-07 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-07 12:12+0000\n"
 "Last-Translator: Zaituni Njovu <zaituni at zainafoundationtz.org>\n"
 "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
 "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
 "using Tor.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "DarajaDB linatoa madaraja mengi %s yanayoweza kuziba usafiri %s, \n ambao unasaidia obfscate miunganiko yako ya Tor mtandaoni, fanya zaidi \nugumu kwa yeyote anayeangalia mtandao wako trafiki amua kutumia \nTor\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
 #: bridgedb/strings.py:57
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
 "Transports aren't IPv6 compatible.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Baadhi ya madaraja ya IPv6 anuani pia inapatikana, kupitia baadhi ya vikwazo \nusafiri IPv6 kwenda sawa\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
 "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n"
 "help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kwa kuongeza, DarajaDB ina mengi wazi-ol'-vanilla madaraja %s bila kikwazo chochote cha usafiri %s ambayo haiwezi kuwa sawa, lakini inabaki \n kusaidia kuzunguka utdibiti mtandao mara nyingi\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:78 bridgedb/test/test_https.py:356
 msgid "What are bridges?"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Madaraja yangu hayafanyi kazi! Ninahitaji msaada!"
 #, python-format
 msgid ""
 "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr ""
+msgstr "Kama kivinjari cha Tor hakiwezi kuunganisha, tafadhali angalia kwenye %s na yetu %s."
 
 #: bridgedb/strings.py:102
 msgid "Here are your bridge lines:"



More information about the tor-commits mailing list