[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Oct 6 12:17:19 UTC 2020


commit 3f7d064ad49991beb6755333f96ec65c5e6073e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Oct 6 12:17:17 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ach.po    |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 af.po     |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 ar.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 ast.po    |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 az.po     | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 be.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 bg.po     | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 bn.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 br.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 bs.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 ca.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 cs.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 cy.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 da.po     | 1031 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 de.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 el.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 en_GB.po  | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 eo.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 es.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 es_AR.po  | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 es_MX.po  |  989 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 et.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 eu.po     | 1003 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 fa.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 fi.po     | 1013 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 fr.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 fy.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 ga.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 gd.po     |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 gl.po     | 1003 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 gu.po     |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 he.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 hi.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 hr.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 hu.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 hy.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 ia.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 id.po     | 1031 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 is.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 it.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 ja.po     | 1031 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 ka.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 kab.po    |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 kk.po     |  985 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 km.po     | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 kn.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 ko.po     | 1027 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 lt.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 lv.po     | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 mk.po     | 1031 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 ml.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 mr.po     |  979 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 ms_MY.po  | 1027 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 my.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 nb.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 ne.po     |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 nl.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 nl_BE.po  |  989 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 nn.po     |  989 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 oc.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 or.po     |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 pa.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 pl.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 pt_BR.po  | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 pt_PT.po  | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 ro.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 ru.po     | 1031 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 si.po     |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 si_LK.po  |  999 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 sk.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 sl.po     | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 son.po    |  975 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 sq.po     | 1031 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 sr.po     | 1015 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 sv.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 sw.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 ta.po     |  979 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 tails.pot | 1031 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 te.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 th.po     |  989 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 tr.po     | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 uk.po     | 1015 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 ur.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 uz.po     |  977 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 vi.po     | 1013 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 zh_CN.po  | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 zh_HK.po  | 1011 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 zh_TW.po  | 1033 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 88 files changed, 71037 insertions(+), 17621 deletions(-)

diff --git a/ach.po b/ach.po
index 1661e34c3d..e5ecf018a5 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/af.po b/af.po
index 5eba429ce3..8c8a5d9b8a 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Stoor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/ar.po b/ar.po
index b26071bf07..6d6e8efea5 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Abdullah Nasib <nomadweb at protonmail.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>ساعدنا لإصلاح المشكلة!</h1>\n<p>اقرأ <a href=\"%s\">الإرشادات الخاصة بالتبليغ عن الأخطاء</a>.</p>\n<p><strong>لحماية خصوصيتك، املأ البيانات المطلوبة فقط لا غير!</strong></p>\n<h2>توضيح حول إعطائنا عنوان بريدك الإلكتروني</h2>\n<p>\nسنستخدم بريدك الإلكتروني للتواصل معك لاستيضاح المشكلة بشكل أفضل، وهو مطلوب لأغلب تقارير الأخطاء حيث أنه من غير الممكن متابعة تقارير الأخطاء التي ترسل من دون أية معلومات اتصال.\nمن ناحية أخرى، يجب التنويه بأن تضمين البريد الإلكتروني يسمح للمتنصتين، كمزود خدمة البريد الإلكتروني أو مزود خدمة الإنترنت، التأكد من استخدامك لـتيلز . \n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "برامج إضافية"
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "لتصحيح المعلومات, نفّذ الأمر الآتي: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -141,15 +141,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>حدث خطأ أثناء تحديث مفتاح التوقيع.</b> \\ n \\ n <b>هذا يمنع تحديد ما إذا كانت الترقية متاحة من موقعنا على الويب.</b> \\ n \\ n تحقق من اتصال الشبكة ، وأعد تشغيل Tails لمحاولة الترقية مرة أخرى. \\ n \\ n إذا استمرت المشكلة ، فانتقل إلى ملف: ///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "حدثت خطأ أثناء تحديث مفتاح التوقيع"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "خطأ أثناء التحقق من وجود ترقيات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -158,116 +158,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "لم نتمكن من تحديد ترقيه متاحه من موقعنا.\n\nتأكد من الأتصال ثم أعد تشغيل تايلز لمحاوله الترقيه من جديد.\n\nإذا استمرت المشكله, أذهب إلى file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "التحديث التلقائي غير متوفر في موقعنا لهذه النسخة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "جهازك لم يتم انشاؤه باستخدام نسخة USB أو مثبت تيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "تم تشغيل Tails انطلاقا من قرص DVD أو من جهاز قابل للقراءة فقط"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "لا يوجد مكان فارغ كافٍ في تقسيم نظام Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ذاكرة غير كافية في هذا النظام"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "لا يوجد تفسير لهذا الأمر '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "لا يوجد تحديثات للنطام"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "هذه النسخة من تيلز قديمة و قد يكون بها ثغرات امنية."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "التحديث الاضافي المتاح يحتاج إلي %{space_needed} مساحة فارغة علي قرص تيلز، ولكن يوجد فقط %{free_space}."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "التحديث الاضافي المتاح يحتاج إلي %{memory_needed} ذاكرة فارغة، ولكن يوجد فقط %{free_memory}."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "يوجد تحديث اضافي متاح و ليس تحديث كامل.\nهذا لا ينبغي أن يحدث. الرجاء التبليغ عن الخطأ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "حدث خطأ أثناء الكشف عن التحديثات المتوفرة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>يجب عليك التحديث الى %{name}s{version}% s.</b>\n\nلمزيد من المعلومات عن هذا الاصدار الجديد, قم بزيارة %{details_url}s\n\nينصح باغلاق جميع التطبيقات المفتوحة خلال عملية الترقية.\nقد يستغرق تنزيل الترقية وقتا طويلا, من عدة دقائق الى بضعة ساعات.\n\nحجم التنزيل: %{size}s\n\nهل ترغب بالترقية الأن؟"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "يوجد تحديث متاح"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "رقي الآن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "رقي لاحقاً"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b> يجب عليك أن تطور الإصدار بطريقة يدوية إلى %{name}s %{version}s.</b>\n\nلمزيد من المعلومات عن هذا الإصدار الجديد، اذهب إلى %{details_url}s\n\nلبس من الممكن تطوير جهازك اوتوماتيكيا إلى الإصدار الجديد: %{explanation}s.\n\nلتتعلم كيف تعمل تطويرا يدويا، اذهب إلى https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "يوجد نسخة جديدة متوفرة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "حاري تنزيل التحديث"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "جارٍ تنزيل الترقيه لِ %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -275,38 +275,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>لم يتم تنزيل الترقيه.</b>\\n\\nتأكد من الأتصال و أعد تشغيل تايلز للمحاوله مرة أخرى\\n\\nإذا استمرت المشكلة, إذهب إلى file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "حدث خطأ اثناء تنزيل التحديث"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "الملف '%{output_file}s' غير موجود, ولكن tails-iuk-get-target-file لم يعترض. يرجى التبليغ عن الخطأ البرمجي."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "فشل اثناء عملية إنشاء ملف مؤقت خاص بالتحميل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "فشل في عملية إنشاء ملف مؤقت خاص بالتحميل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>لم نتمكن من إختيار خادم التنزيل.</b>\n\nهذا لا ينبغي أن يحدث. الرجاء الإبلاغ عن خطأ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "خطأ أثناء اختيار خادم تحميل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -315,15 +315,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "تم تحميل الترقية بنجاح.\nسيتم الأن تعطيل الاتصال بالشبكة.\nالرجاء حفظ ما تقوم به و اغلاق باقي التطبيقات."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "تم تحميل الترقية بنجاح"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "تطبيق الترقية"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -333,46 +333,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>تم تحديث جهاز التايلز لديك بنجاح.</b>\n\nتم اغلاق بعض الخواص الأمنية مؤقتاً.\nيجب عليك إعادة التشغيل بأقرب وقت ممكن.\n\nهل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "أعد تشغيل تيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "أعد التشعيل الان"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "أعد التشغيل لاحقاً"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "حدث خطأ اثناء عملية أعادة التشغيل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "فشلت عملية أعادة التشغيل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "حدث خطأ اثناء اغلاق الشبكة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "فشلت عملية اغلاق الشبكة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "جاري تحديث النظام"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>يتم تحديث جهاز التايلز لديك...</b>\n\nلبعض الأسباب الأمنية، تم تعطيل الاتصال بالشبكة."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>حصل خطأ أثناء التحديث.</b>\\n\\nجهاز التايلز لديك يحتاج إلى إصلاح وقد لا يتمكن من إعادة التشغيل.\\n\\nاتبع التعليمات على file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "حدث خطأ اثناء تثبيت التحديث"
 
@@ -389,6 +389,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "إعدادات إضافية"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -513,6 +514,396 @@ msgstr "_الصيغ"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_نسق لوحة المفاتيح"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميجابايت بالثانية"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي:  `%(command)s`.\nكتب الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "غير قادر علي نسخ  %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "حدث خطأ GLib مجهول عند محاولة إقلاع الجهاز: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s جاهز للأقلاع "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "جاري قراءة MBR المُستخرج من %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "تعذّر قراءة MBR المُستخرج من %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك.  ﻻ يمكن المتابعة."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "تم التثبيت! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "فشلت عملية تثبيت تايلز !"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "مُنصّب تايلز"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "النَسخ من تيلز الحالية"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "استخدم صورة ISO مُحملة مسبقاً ل تيلز"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "تحديث"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "تعليمات الترقية اليدوية"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "تثبيت"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "تعليمات التثبيت"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "لم يتم تحديد أية صورة ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "يرجى اختيار صورة ISO لتايلز."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "تعذّر وجود جهاز مناسب لتثبيت تيلز"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "رجاء وصل قرص فلاش او كارت ذاكرة بمساحة علي الأقل %0.1f غيغابايت"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "ناقل البيانات \"%(pretty_name)s\" مُعد كغير قابل للإزالة بواسطة مُصنّعه وسوف يفشل تيلز في البدء عليه.\nرجاء حاول التثبيت علي طراز مختلف."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "الجهاز \"%(pretty_name)s\" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب%(size)s جيجابايت على الأقل)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "لترقية الجهاز \"%(pretty_name)s\" من هذا التيلز, يجب ان تسخدم صورة ISO خاصة بتيلز:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت تيلز"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "تم التثبيت!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "أكّد ناقل البيانات المحمول"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s الجهاز (%(device)s)\n\nستُمحي كل البيانات الموجودة علي ناقل البيانات المحمول"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nسيتم حفظ مساحة التخزين الثابتة علي وحدة التخزين المحمولة"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "تم تحديد %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "لا يمكن إيجاد LiveOS على صورة القرص"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "فشل تخمين جهاز الحجب الأساسي: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "توجد مشكلة باستخراج `%s`\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' غير موجود"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' ليس مجلدًا"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "تخطّي '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "حدثت مشكلة في تنفيذ '%s'.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "فَشِل فتح مساحة التخزين قصد الكاتبة فيه."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -535,318 +926,308 @@ msgstr "إعادة التسمية"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "ثبت الإسم الحالي"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "مساعد القرص الدائم - إنشاء القرص الدائم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "اختر عبارة مرور لحمايه القرص الدائم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "سيتم إنشاء %s قرص دائم على جهاز <b>%s %s</b> . البيانات على هذا القرص سيتم تشفيرها و حمايتها بعبارة مرور. "
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "إنشاء"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>احترس!</b> استخدام التثبيت الدائم له عواقب يجب ان تفهمها. تيلز لن يساعدك اذا استخدمته بطريقة خاطئة! اقرأ <i> تفاصيل التثبيت الدائم لتيلز</i> لفهم المزيد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "عبارة مرور"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "أعد عبارة مرور"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "لا يجوز ترك عبارة مرور فارغة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "عرض العبارة السرية"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "عبارات المرور غير متطابقين"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "فشل"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "جاري تركيب القرص الدائم الخاص بتيلز."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "سيتم تركيب القرص الدائم الخاص بتيلز."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "جاري تصحيح صلاحيات القرص الدائم."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "سيتم تصحيح صلاحيات القرص الدائم."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "يتم انشاء اعدادات الدوام."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "سيتم انشاء اعدادات الدوام الافتراضية."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "جاري الإنشاء..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "جاري إنشاء القرص الدائم..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "مساعد القرص الدائم - تكوين القرص الدائم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "حدد الملفات التي سيتم حفظها بالقرص الدائم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "الملفات المختارة سيتم حفظها بالقرص المشفر  %s (%s), على جهاز <b>%s %s</b> ."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "جاري الحفظ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "جاري حفظ تكوين القرص الدائم..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "مساعد القرص الدائم - إلغاء القرص الدائم "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "بياناتك الدائمة سوف يتم إلغائها."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "القرص الدائم  %s (%s), على جهاز  <b>%s %s</b> , سيتم مسحه."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "احذف"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "جاري الإلغاء..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "جاري إلغاء القرص الدائم..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "البيانات الشخصية"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "ابقي علي الملفات في الدليل الدائم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "شاشة الترحيب"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "اللغة ,وكلمة مرور ,الإدارة والإعدادات الإضافية"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "المواقع المخزنة بالمتصفح"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "تمّ حفظ العلامة المرجعية بنجاح في متصفّح تور"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "اتصالات الشبكة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "تكوين أجهزة الشّبكة و الاتصالات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "تم تثبيت البرامج عند بدء تشغيل تيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "  الطابعات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "إعدادات  الطابعات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "تطبيق Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "البريد الالكتروني, الأخبار, و اعدادات Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "تكوين و مفاتيح GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "عميل بيتكوين"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "محفظة الإلكتروم للبيتكوين و الإعدادات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "الحسابات الشخصية  في Pidgin و OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "عميل SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "مفاتيح، و تكوين، و المستضيفين المعروفين لـSSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصص"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "اعداد قرص دائم لتيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "جهاز %s به قرص دائم اصلاً"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "جهاز %s لا يوجد به مساحة فارغة كافية."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "جهاز %s لا يوجد به قرص دائم."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "لا يمكن ازالة الحجم الدائم %s و هو قيد الاستخدام. يجب عليك بدء تيلز من دون دوام."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "لا يمكن إلغاء القرص الدائم اثناء الاستخدام. يجب عليك اعدة تشغيل تايلز دون دوام."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "لم يتم الغاء قفل حجم الدوام %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "القرص الدائم على %s غير مثبت."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "حجم الدوام على %s غير قابل للقراءة. مشاكل في السماحيات أو الملكية؟"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "حجم الدوام على %s غير قابل للكتابة."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "تيلز مشغل على تجهيزة %s ليست USB أو SDIO"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "جهاز %s غير ضوئي"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "الجهاز %s لم يتم انشاؤه باستخدام نسخة USB او مثبت تيلز."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "القرص الدائم مقفل."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "القرص الدائم غير مثبت."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "القرص الدائم غير قابل للقراءة. مشاكل في الصلاحيات او الملكية؟"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "مساعد التثبيت الدائم - انتهاء"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -857,13 +1238,13 @@ msgstr "اي تغييرات قمت بها لن تُفعل إلا بعد إعاد
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su مُعطل. الرجاء استخدام sudo بدلا عنه"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "لايمكن العثور على المحرك الذي يعمل عليه تيلز. قد يكون السبب اختيارك \"تورام\" 'toram'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1146,17 +1527,17 @@ msgstr "للقيام بذلك ، قم بتثبيت Tails على عصا USB وإ
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[الحزمة غير متوفرة]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "جاري مزامنة ساعة النظام."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "يحتاج Tor إلى ساعة دقيقة للعمل بشكل صحيح ، خاصة بالنسبة لخدمات Onion. ارجوك انتظر..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "فشل في تزامن ساعة النظام!"
 
@@ -1181,11 +1562,11 @@ msgstr "كلمة السر"
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأكيد "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "هذه النسخة من تيلز تحتوي مشاكل أمنية:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "أعطال أمنية معروفة"
 
@@ -1230,15 +1611,15 @@ msgstr "</b>لا تتوفر ذاكرة كافية للتحقق من وجود ت
 msgid "error:"
 msgstr "خطأ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "تحذير: تم اكتشاف بيئة عمل افتراضية!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "تحذير: تم الكشف على آلة افتراضيه غير حره"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1246,7 +1627,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "كل من نظام التشغيل المضيف والبرنامج الافتراضي هي قادرة على رصد ما تقومون به في تيلز. البرامج الحرة فقط هي التي يمكن اعتبارها جديرة بالثقة، على كل من نظام التشغيل المضيف والبرنامج الافتراضي."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "تعرف على المزيد"
 
@@ -1496,6 +1877,133 @@ msgstr "لم يتم الحصول على سيرفر DNS من خلال بروتو
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "خلل في تشغيل المتصفح."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "المتغير %s غير موجود في أي من ملفات الاعدادات  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "اسم البرنامج المتأثّر"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "الخطوات الدقيقة لاعادة تكوين الخطأ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "النتيجة الحاصلة ووصف الخطأ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "النتيجة المرغوبة فيها"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "غير قادر على تحميل تكوين صالح."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "جاري أرسال البريد الإلكتروني..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "جاري أرسال البريد الإلكتروني"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "يمكن أن يستغرق هذا بعض الوقت..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "البريد الالكتروني لا يبدو صحيحاً."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "غير قادر على ارسال البريد الإلكتروني: مشكلة في SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "غير قادر على الاتصال بالخادم."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "غير قادر على انشاء او ارسال بريد الكتروني"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nلم يتم ارسال تقرير الخطأ، وغالبا بسبب مشكلة بالاتصال. تأكد من اتصالك و كرر المحاولة.\n\nاذا لم تتمكن من الاتصال يمكنك حفظ تقرير الخطأ لارساله لاحقاً."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "تم ارسال رسالتك."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "حصل خطأ أثناء التشفير"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "غير قادر على حفظ %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "لم نتمكن من ارسال تقرير الأخطاء وذلك لخطأ في الاتصال.\n\nكحل مؤقت يمكنك حفظ التقرير على ذاكرة فلاش و ارسالها لنا على %s من بريدك الالكتروني باستخدام جهاز آخر. لن يتم تسليم التقرير بكامل الخصوصية الا اذا استخدمت تور على الجهاز الآخر حين ارسالك الرسالة.\n\nهل تريد حفظ التقرير في ملف؟"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "أرسل آرائك عن الخدمة في بريد مشفر"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "حقوق النسخ © 2009-2018 مطوري تيلز (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "مبرمجي تيلز <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "خالد حسني <khaled at motoon.org> ٢٠١٨"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "هذا لايبدو انه عنوان موقع صحيح او مفتاح OpenPGP صحيح."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الخاص غير صحيح : %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "مفتاح الـOpenPGP غير صحيح : %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "مفتاح الـOpenPGP العام غير صحيح"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "ابلغ عن خطأ"
@@ -1521,6 +2029,10 @@ msgstr "تعلم كيف تستخدم Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "إطلع أكثر حول Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "حذف القرص الدائم"
@@ -1565,6 +2077,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "قم بضبط البرامج الاضافية المثبتة من التخزين الدائم الخاص بك عند بدء تيلز"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "إرسال تقرير بخطأ WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "أرسل آرائك عبر بريد مشفر"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;خلل;تقرير;تيلز;خطأ;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "ادوات خاصة بتيلز"
@@ -1766,6 +2290,89 @@ msgstr "_إلغاء القفل"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "فصل هذا الحجم"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "وحدة التخزين المحمولة"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "إعادة النتصيب (يتم حذف كافة البيانات)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "حقوق النسخ © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - قم بارسال تعليقاتك في بريد مشفر\nحقوق النشر (C) 2009-2018 مطوري <tails at boum.org>\n\nهذا البرنامج هو برنامج مجاني. يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله\nبموجب شروط رخصة GNU العمومية العامة كما نشرتها\nمؤسسة البرمجيات الحرة (FSF) إما الإصدار 3 من الترخيص أو (في\nالخيار الخاص بك) أي إصدار لاحق.\n\nيتم توزيع هذا البرنامج على أمل أن يكون مفيدا ، ولكن\nدون أي ضمانات ؛ دون حتى الضمان الضمني\nالتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر رخصة GNU\nالعمومية العامة لمزيد من التفاصيل.\n\nيجب أن تكون قد حصلت على نسخة من رخصة GNU العمومية العامة\nمع هذا البرنامج. إذا لم يكن كذلك ، راجع <http://www.gnu
 .org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "إذا اردت ان نشفر ردنا عليك، أضف هوية مفتاحك، رابط لمفتاحك أو الجزء العام من المفتاح:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "ملخص"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "وصف الخطأ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "مساعدة:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "اطلع على إرشادات الإبلاغ عن الأخطاء."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "عنوان البريد الإلكتروني (إذا كنت تريد إجابة منا)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "مفتاح PGP اختياري"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "التفاصيل التقنية التي يجب شملها"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "رؤس"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "معلومات الـdebugging"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "ارسال"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "مستوعب TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/ast.po b/ast.po
index 854e465e3d..43cb4537f6 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede siguir."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Pallabra clave:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "Contraseña"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Unviar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/az.po b/az.po
index 86f166cd63..ed28f67c14 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "_BaÅŸlat"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Çıxış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Təkmilləşmələrin yoxlanması zamanı xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Bizim vebsaytımızdan təkmilləşmələrin mümkün olub olmaması müəyyənləşdirilə bilmədi.</b>\n\nŞəbəkə əlaqəni yoxla, yenidən təkmilləşdirməyə cəhd etmək üçün Tailləri yenidən aç.\n\nProblem qalmaqda davam etsə, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html səhifəsinə keç."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "bu versiya üçün bizim saytımızdan avtomatik təkmilləşmə yoxdur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails DVD və ya yalnız-ozuna bilən ötürücü tərəfindən başlanmışdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails sistem bölməsində kifayət qədər boş yer yoxdur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "bu sistemdə kifayət qədər yaddaş yeri yoxdur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "'%{reason}s' səbəbi üçün heç bir izah yoxdur."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem ən son versiyadadır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tail-in bu versiyasının vaxtı ötüb və təhlükəsizlik problemləri ola bilər."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Artan təkmilləşmə Tail sistem bölməsində %{space_needed}s boş sahə tələb etdiyi halda, cəmi %{free_space}s boş yaddaş sahəsinə sahibsən."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Artan təkmilləşmə %{memory_needed}s boş sahə tələb etdiyi halda, cəmi %{free_memory}s boş yaddaş sahəsinə sahibsən."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Artan təkmilləşmə mümkün olsa da tam deyil.\nBu baş verməməlidir. Lütfən, problem haqqında xəbər ver."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Mümkün təkmilləşmələrin müəyyən edilməsi zamanı xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Təkmilləşmə mümkündür"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "İndi təkmilləşdir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Daha sonra təkmilləşdir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Yeni versiya mümkündür"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Təkmilləşmənin yüklənməsi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Təkmilləşmənin %{name}s %{version}s-a yüklənməsi..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Təkmilləşmə yüklənə bilmədi..</b>\\n\\nŞəbəkə əlaqəni yoxla və yenidən təkmilləşməyə cəhd etmək üçün Tails-i yenidən başlat.\\n\\nƏgər problem olduğu kimi qalsa, bu fayla keç:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Təkmilləşmənin yüklənməsi zamanı xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr " '%{output_file}s' çıxış faylı olmamasına baxmayaraq tails-iuk-nişanlanmış-faylı-əldə-et şikayət etmədi. Lütfən, problem haqqında xəbər ver."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Müvəqqəti yükləmə kateqoriyası yaradılan zaman xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Müvəqqəti yükləmə kateqoriyası yaradıla bilmədi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Sənin Tails ötürücün müvəffəqiyyətlə təkmilləşdi.</b>\n\nBəzi təhlükəsizlik xüsusiyyətləri müvəqqəti olaraq dayandırılmışdı.\nƏn qısa zamanda Tails-i yeni versiya ilə yenidən başlatmalısan.\n\nİndi başlatmaq istəyirsən?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails-i Yenidən Başlat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "İndi Yenidən Başlat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Daha sonra yenidən başlat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Sistemin yenidın başladılmazı zamanı xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Sistem yenidən başladıla bilmədi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Şəbəkə söndürülən zaman xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Şəbəkə söndürülə bilmədi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Sistem təkmilləşdirilir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tails ötürücün təkmilləşdirilməkdədir...</b>\n\nTəhlükəsizlik səbəbləri ilə şəbəkə hazırda söndürülmüşdür."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Təkmilləşmənin quraşdırılması zamanı xəta.</b>\\n\\nSənin Tails ötürücün təmir olunmalıdir, amma ola bilsin ki, yenidən başlaya bilməsin.\\n\\nLütfən, fayldakı qaydalara riayət et:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Təkmilləşmənin quraşdırılmasında xəta"
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Nişanlanmış ötürücüyə canlı şəklin çıxarılması..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Ötürücüyə %(speed)d MB/sec sürəti ilə yazdı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Bu sərəncamın yerinə yetirilməsində problemlər var idi: `%(command)s`.\nProblem haqqında daha ətraflı məlumata '%(filename)s' faylında baxa bilərsən."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ötürücüdə kifayət qədər boş yer yoxdur.\n%dMD ISO + %dMB sahə > %dMB boş yer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Daimi %sMB yer yaradılır"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s faylının %(outfile)s faylına köçürülməsi alınmadı: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Mövcud Canlı OS-in xaric edilməsi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "%(file)s chmod uÄŸursuzdur: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dan faylın çıxarılması alınmır: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dən kataloqin çıxarılması alınmır: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "%s cihazı tapılmadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "%(device)s üzərinə yazılma alınmadı, ötürülür."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "%(device)s nişanlanmış ötürücünün bəzi bölmələri quraşdırılmışdır. Qurşadırılma prosesi başlanmazdan əvvəl onlar geri quraşdırılacaqlar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Bilinməyən fayl sistemi. Cihazının yenidən formatlanmağa ehtiyacı ola bilər."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Quraşdırılan nöqtələr tapılmadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "'%(device)s' üçün ötürücünün_yenidən quraşdırılması"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "'%(device)s' üzərində quraşdırılmış fayl sisteminin geri quraşdırılması"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s'-nin '%(device)s' üzərində geri quraşdırılması"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "%s-in quraşdırılması quraşdırılmanın olmamasından sonra mövcud olur"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "%(device)s bölmə ötürücüsü"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dəstəklənməyən '%(device)s' ötürücüsü, problemi mütləq bölüş."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Heç nəyə baxmayaraq davam etməyə cəhd edilir."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Fayl sisteminin yoxlanışı..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Səs səviyyəsinin dəyişilməsi uğursuzdur: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Yükləyicinin quraşdırılması..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s xaric edilməsi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s artıq boot edilə biləndir"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s-ın FAT32 kimi formatlanması"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%s üçün Master Yükləmə Qeydinin Sıfırlanması"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Ötürücüdə qısaqapanma var, MBR yenilənməsini ötürür"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Diskdəki məlumatın sinxronlaşdırılması..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Xəta: Ötürücün üçün etiket təyin və ya UUID əldə edə bilmir. Davam etmək mümkün deyil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "YenilÉ™"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:\\) daha çox şansın olar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Davamlılıq vizardı - Davamlılıq həcminin yaradılması"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Davamlı həcmi qorumaq üçün şifrə ifadəsi seç"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s davamlı həcmi <b>%s %s</b> ötürücüsündə yaradılacaq. Bu həcmin tərkibindəki məlumat şifrə ifadəsi ilə şifrələnmiş şəkildə saxlanacaqdır."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Yarat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Köməkçi ifadə:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Şifrə İfadəsini Təsdiqlə:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Şifrə ifadəsi boş ola bilməz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Şifrə ifadəsi uyğun deyil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tails davamlılıq bölməsinin quraşdırılması."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails davamlılıq bölməsi quraşdırılacaqdır."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Davamlı həcmin icazələrinin düzəldilməsi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Davamlı həcmin icazələri düzəldiləcəkdir."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Yaradılır..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Davamlı həcm yaradılır..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Davamlılıq vizardı - Davamlı həcmin konfiqurasiyası"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Davamlı həcmdə saxlanacaq faylları göstər"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Seçilmiş fayllar <b>%s %s</b> ötürücüsünün %s (%s) şifrələnmiş bölməsində saxlanacaqdır."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Saxla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Saxlanır..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Dacamlılıq konfiqurasiyaları saxlanır..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Davamlılıq vizardı - Davamlı həcmin silinməsi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Sənin davamlı məlumatın silinəcək."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "<b>%s %s</b> ötürücüsündəki %s (%s) davamlı həcmi silinəcək."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Silinir..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Davamlı həcm silinir..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Şəxsi Məlumat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Faylları `Davamlı` kataloqda saxla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Seçilmişlər Tor Brauzerində saxlanmışdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Şəbəkə Əlaqələri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Şəbəkə ötürücüsü və əlaqələrinin konfiqurasiyası"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printerlər"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printer konfiqurasiyası"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG açar üzüyü və konfiqurasiyası"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profillər və OTR açar üzüyü"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Müştəri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH açarlar, konfiqurasiya və tanınan hostlar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfayllar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "`Dotfayl` kataloqunda tapılmış hər fayl və ya kataloq Symlink $HOME daxilinə"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Fərdi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails-in davamlı həcmini quraşdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "%s ötürücüsünün artıq davamlı həcmi mövcuddur."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "%s ötürücüsünün kifayət qədər bölüşdürülməmiş sahəsi yoxdur."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "%s ötürücüsünün davamlı həcmi yoxdur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "İstifadə vaxtı davamlı həcmin silinməsi mümkün deyil. Sən Tails-i təkid etmədən yenidən başlatmalısan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Davamlılıq həcmininn kilidi açılmamışdır."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Davamlılıq həcmi quraşdırılmamışdır."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Davamlılıq həcmi oxunmur. İcazə və ya sahibkarlıq problemləri?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails qeyri-USB / qeyri-SDIO ötürücüsü olan %s tərəfindən işlədilir."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "%s ötürücüsü optikdir."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Davamlılıq vizardı - Bitdi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr "Etdiyin hər hansı dəyişiklik Tails yenidən başladıldıqdan sonra
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1111,17 +1492,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sistem saatının sinxronlaşdırılması"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Saatın sinxronlaşdırılması alınmadı!"
 
@@ -1146,11 +1527,11 @@ msgstr "Parol"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Təsdiqlə"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tails-in bu versiyasının bilinən təhlükəsizlik problemləri var:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1195,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "xəta:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Təhlükə: virtual dəzgah müəyyənləşdirilib!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1211,7 +1592,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Daha ətraflı"
 
@@ -1461,6 +1842,133 @@ msgstr "Nə DHCP vasitəsilə heç bir DNS əldə edilmədi, nə də ŞəbəkəM
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Düzgün konfiqurasiyanın yüklənməsi mümkün deyil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Məktub göndərilir..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Məktub göndərilir"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Bu bir az vaxt ala bilər..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Bu məktubun göndərilməsi mümkün deyil: SMTP xətası."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Serverlə əlaqə mümkün deyil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Məktub yaratmaq və ya göndərmək mümkün deyil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nProblem haqqında xəbər çox güman ki, şəbəkə problemləri səbəbi ilə göndərilə bilmədi. Lütfən, şəbəkəyə yenidən qoşulmağa cəh et və yenidən göndər düyməsini kliklə.\n\nBu işləmir, problem haqqında xəbəri yaddaşa salmağın təklif edilir."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Mesajın göndərilib."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Şifrləmə zamanı xəta baş verdi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s-in yaddaşa salınması mümkün deyil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Çox güman ki, şəbəkə problemləri səbəbi ilə problem haqqında xəbər göndərilə bilmədi.\n\nİş əsnasında xəbəri USB ötürücündə yadda saxlaya və bizə %s başqa sistemdən email hesabın vasitəsilə göndərə bilərsən. Nəzərə al ki, bunu etdiyin təqdirdə növbəti addımları özün seçdiyin üçün problem haqqında xəbərin anonim olmayacaq (məsələn, tullanmış email hesabı vasitəsilə Tor-un istifadəsi).\n\nProblem xəbərinio yadda saxlamaq istəyirsən?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Şifrələnmiş məktubda fikrini göndər."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails yaradıcıları <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "tərcüməçi-şöhrət"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Bu düzgün URL və ya OpenPGP açarına oxşamır."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Səhv əlaqə emaili: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Səhv OpenPGP əlaqə açarı: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Səhv OpenPGP ictimai əlaqə açarı kilidi"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Xəta məlumatını paylaş"
@@ -1486,6 +1994,10 @@ msgstr "Tails-i necə istifadə edəcəyini öyrən"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tails haqqında daha ətraflı öyrən"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1530,6 +2042,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-in xüsusi quraşdırmaları"
@@ -1731,6 +2255,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Əgər sənə cavab məktublarımızı şifrələnmiş şəkildə almaq istəyirsənsə, ID açarını, açarına yönəldilən linki, ya da ictimai açar kilidi açarını əlavə et:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Nəticə"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Problemin izahı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "istəyə bağlı PGP açar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Daxil edilməli texniki məlumatlar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "başlıqlar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "sazlama məlumatı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Göndər"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/be.po b/be.po
index e40c169ab5..67d456b336 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Марк Беспалевный <hackcat.dev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Сістема абнолена"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Гэтая версія Tails састарэла і можа мець уразлівасць."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Памылка падчас пошуку абнаўленняў"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Абнаўленне даступна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Перазапусціць зараз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Запіс на дыск на скорасці %(speed)dМБ/с"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Не дастаткова свабоднага месца на дыску. ISO-файл важыць %dМБ, а накладка - %dМБ, што больш за ваша свабоднае месца на дыске (%dМБ)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Не атрымалася скапіраваць %(infile)sу %(outfile)s па прычыне %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Стварыць"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Карыстальніцкі"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Памылка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1114,17 +1495,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1149,11 +1530,11 @@ msgstr "Пароль"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Пацвердзіць"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1198,15 +1579,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1214,7 +1595,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Даведайцеся больш"
 
@@ -1464,6 +1845,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1489,6 +1997,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1533,6 +2045,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1734,6 +2258,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Адправіць"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/bg.po b/bg.po
index 69104dcb93..ba3a6cf8ba 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Помогнете ни да поправим вашия бъг!</h1>\n<p>Прочетете <a href=\"%s\">нашите инструкции за докладване на бъгове</a>.</p>\n<p><strong>Не включвайте повече лична информация от колкото е нужно!</strong></p>\n<h2>Относно предоставянето ни на е-поща</h2>\n<p>\nДавайки ни имейл адрес ни позволявате да се свържем с вас, за да  изясним проблема. Това е необходимо за по-голямата част от докладите, които получаваме, тъй като повечето доклади без никаква информация за контакт са безполезни. От друга страна също така предоставя\nвъзможност за подслушване, на електронната си поща
  или интернет доставчик, за да потвърди, че използвате Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "_Стартиране"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Относно информация за дебъгване, изпълнете командата: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -125,15 +125,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Грешка при проверка на обновленията"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -142,116 +142,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Не можах да разбера, дали е налично обновление от нашия сайт. </b>\nПроверете връзката си към мрежата, и рестартирайте Tails за да оптитате отново.\nАко проблема продължи, отидете на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "за тази версия няма автоматично обновление на нашата страница"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails беше стартиран от DVD или от устройство в режим четене."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Няма достатъчно място на системния партишън на Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Системата няма достатъчно памет"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Няма обяснение за причината '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Системата е актуализирана"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Версията на Tails е остаряла и може да има проблеми със сигурността"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Частичният ъпгрейд изисква %{space_needed}s празно място на диска с Tails, но единствено %{free_space}s са на разположение."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Частичният ъпгрейд изисква %{space_needed}s свободна оперативна памет, но единствено %{free_space}s са на разположение."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Частичен ъпгрейд е на разаположениено не и пълния ъпгрейд. \nТова не трябва да се бърка. Уведомете за грешка."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Грешка при проверка за възможни ъпгрейди"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Актуализация възможна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Актуализирай сега"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Актуализирай по късно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Налична е нова версия"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Сваляне на актуализация"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Записване на актуализацията в %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -259,38 +259,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Актуализацията не може да бъде свалена.</b> Проверете за връзка с Интернет, и рестартирайте Tails и опитайте да актуализирате отново.\\n\\nАко проблема не се разреши отидете на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Грешка при свалянето"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Изходящия файл '%{output_file}s'  не съсществува, но tails-iuk-get-target-file не отчита проблем. Моля, сигнализирайте за грешка."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Грешка при създаване на временна директория за сваляне."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Неуспешно създаване на временна директория за сваляне."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Не може да изберете сървъра за сваляне.</b>\n\nТова не трябва да се случва. Моля съобщeте за бъг."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Грешка при избора на сървър за изтегляне"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -299,15 +299,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -317,46 +317,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b> Вашето Tails устройство беше актуализирано успешно. </b>\n\nНякой настройки по сигурноста са временно изключени.\nРестартирайте Tails с новата версия възможно най скоро.\n\nИскате ли да рестартирате сега?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Рестартирай Tails "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Рестартирай сега"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Рестартирай по късно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Грешка при рестартиране на системата."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Проблем при рестартирането"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Грешка по време на изключване на мрежата"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Грешка при спиране на мрежата"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Ъпгрейдване на системата"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Вашето Tails устройство беше актуализирано...</b>\n\nОт съображения за сигурност, мрежата в момента е изключена."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Грешка при инсталиране на актуализацията.</b>\\n\\nВашето Tails устройство се нуждае от редактиране и може да не е в състояние да рестартира.\\n\\nМоля проверете за инструкции на  file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Грешка при инсталацията на ъпгрейда"
 
@@ -373,6 +373,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Допълнителни настройки"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -497,6 +498,396 @@ msgstr "_Формати"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Вид клавиатура"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Извличане на жив образ към целевото устройство ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Няма достатъчно свободно място на устройството.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Невъзможност за копиране на  %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Не мога да открия устройството %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Някои дялове от целевото устройство %(device)s са монтирани.Те ще бъде демонтирани, преди да започне процеса на инсталация."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се преформатира."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Непозната GLib грешка по време на прикачване на устройството: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Въвеждане на unmount_device for '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Демонтиране на монтирани файлови системи за '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Демонтиране на '%(udi)s' на '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Разделяне на устройство %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Неподдържано устройство '%(device)s', моля, съобщите за бъг."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Опитвайки да продължи така или иначе."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Проверка на файловата система ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Премахване на %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s вече зареждащ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Не мога да намеря дял"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Прочитане на изтегления MBR от %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Неуспешно прочитане на изтегленият MBR от %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето устройство. Неспособен да продължи."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Инсталацията е неуспешна!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Инсталатор"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Клонирай текущия Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Използвай свалена Tails ISO image:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Обновяване на версията"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Инструкции за инсталация"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Не е избрана ISO image"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Моля изберете Tails ISO image."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Не е открито устройство, на което може да бъде инсталиран Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Моля, прикачете USB флашка или SD карта с поне %0.1f ГБ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB флашката \"%(pretty_name)s\" е настроена като непреносима от производителя ѝ и Tails няма да успее да стартира на нея. Моля, опитайте на различен модел."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Устройството \"%(pretty_name)s\" е твърде малко, за да инсталирате Tails (най-малко %(size)s GB се изисква)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Възникна грешка по времен на инсталацията на Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Инсталацията е извършена!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Не може да се монтира устройство"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Потвърдете избраната USB флашка"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s).\n Всички данни на USB паметта ще бъдат загубени. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nПостоянната памет на тази USB флашка ще бъде запазена."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, или изберете друг файл."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s избрано"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Неуспешно откриване на LiveOS в ISO-то"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Неуспешно разпознаване на подлежащото блок устройство: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Възника проблем при изпълняването на `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' не съществува"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' не е директория"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Пропускане на '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Възникна проблем при изпълнението на `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Неуспешно отваряне на устройството за запис."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -519,318 +910,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Persistence Wizard - създаване на Постоянно пространство"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Изберете парола за защита на устойчивото пространство"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Устойчивият дял %s ще бъде създаден на устройството <b>%s %s</b>. Информацията на този дял ще бъде криптирана и защитена чрез парола."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване на"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Тайна фраза:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Потвърди тайната фраза:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Тайната фраза не може да бъде празна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Покажи паролата"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Тайните фрази не съвпадат"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспешно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Монтиране Tails постоянствен дял."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Постоянствен Tails дял ще бъде монтиран."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Коригиране на привилегии на постоянния дял."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Правата на устойчивото пространство ще бъдат променени."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Създава се ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Създаване на устойчивото пространство ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Persistence съветника - устойчиви пространство конфигурация"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Посочете файловете, които ще бъдат съхранени в продължаващото пространство"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Избраните файлове ще се съхраняват в криптиран дял %s (%s), на <b>%s %s</b> устройство."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Запази"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Запазване..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Запазване на постоянните конфигурация"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Persistence съветника - устойчиви обем заличаване"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Вашите постоянни данни ще бъдат изтрити."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Продължаващата памет %s (%s), на <b>%s %s</b> устройство, ще бъдат изтрита."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтрий"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Изтрива се ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Изтриването на постоянен обем ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Лични данни"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Съхранявай файловете в \"Постоянна\"(Persistent) директория"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Отметките са запазени в Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Мрежовите връзки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Конфигуриране на мрежови устройства и връзки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтери"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Конфигурация на принтери"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG ключодържатели и конфигурация"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Електрум биткоинт портфейл и конфигурация"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin профили и OTR ключодържател"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH програма"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH ключове, конфигурация и познатите хостове"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Символична връзка в $ HOME всеки файл или директория в директория \"dotfiles\""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Настройка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Настройка Tails устойчиви обем"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "ГРЕШКА"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Устройството %s вече има постоянен обем."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Устройството %s не е достатъчно неразпределено пространство."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Устройството %s не разполага с постоянен обем."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Не можете да изтриете упорит обем по време на използване. Трябва да рестартирате Tails без постоянство."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Устойчивото пространство не отключено."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Устойчивото пространство не е монтирано."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Устойчивото пространство не се чете. Проблеми с разрешения или собствеността ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails работи от устройство различно от USB/SDIO %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Устройството %s е оптично."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Устойчивото Wizard - Завършен"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -841,13 +1222,13 @@ msgstr "Всички промени, които сте направили, ще
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Устройствата от което Tails работи не може да бъде намерено. Може би сте използвали опцията \"toram\"?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1122,17 +1503,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Синхронизиране на системния часовник"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Неуспешно синхронизиране на часовника!"
 
@@ -1157,11 +1538,11 @@ msgstr "Парола"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потвърждение"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Тази версия на Tails е известна с проблемите със сигурността:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Проблеми със сигурноста за които се знае"
 
@@ -1206,15 +1587,15 @@ msgstr "\"<b>Няма достатъчно памет в наличност за
 msgid "error:"
 msgstr "грешка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Внимание: открита е виртуална машина!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Внимание: открита е виртуална машина със защитени права!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1222,7 +1603,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Операционната система - домакин и софтуерът за виртуализация могат да наблюдават какво правите в Tails.Само свободния софтуер може да се счита за надежден, както за операционната система домакин така и за софтуера за виртуализация."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Научете повече"
 
@@ -1472,6 +1853,133 @@ msgstr "DNS сървър не беше получен чрез DHCP или ръ
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Неуспех при пускането на браузъра."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Име на засегнатия софтуер"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Точните стъпки за възпроизвеждане на грешката"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Действителните резултат и описание на грешката"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Желан резултат"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Валидна конфигурация не може да се зареди."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Изпращане на поща..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Изпращане на мейл"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Това ще отнеме известно време..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Невъзможно да се изпрати: SMTP грешка"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Неосъществим достъп до сървъра."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Невъзможно съхраняването или изпращането на мейла"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nИнформацията за грешката не може да бъде изпратена, най-вероятно поради мрежови проблеми. Моля свържете се с интернет и натиснете изпрати пак.\n\nАко пак имате проблеми, може да запаметите репорта."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Съобщението ви е изпратено."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Грешка по време на криптирането."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr " %s не може да бъде запазен."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Информацията за грешката не може да бъде изпратена, най-вероятно поради мрежови проблеми. \n\nМожете да я запаметите на USB памет и да опитате да ни я изпратите по мейла на адрес %s. Този отчет няма да бъде анонимен, освен ако не го изпратите през временен е-майл акаунт.\n\nИскате ли да запаметите отчета за грешката във файл?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Изпратете обратната връзка в криптиран мейл."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "преводач/и"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Това не изглежда да е валидно URL или OpenPGP ключ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Невалиден имейл за контакт: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Невалиден контакт OpenPGP ключ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Невалиден контакт OpenPGP блок ключ"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Докладвай за грешка"
@@ -1497,6 +2005,10 @@ msgstr "Научете се как да използвате Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Научете повече за Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1541,6 +2053,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Специфични за Tails инструменти"
@@ -1742,6 +2266,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Инсталиране на USB флашка:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Преинсталирай (изтрива цялата информация)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ако искате да криптираме съобщенията които ви пращаме, добавете вашия key ID и линк към вашия ключ, или ключа като публичен key block:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Обобщение"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Описание на бъга"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "допълнителен PGP ключ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Технически данни за допълване"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "хедъри"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "информация за дебъгване"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Изпрати"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/bn.po b/bn.po
index ab58a042f9..81485f0f9b 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1> আপনার বাগ ঠিক করার জন্য আমাদের সাহায্য করুন! </ h1>\n<p> <a href=\"%s\"> আমাদের বাগ রিপোর্টিং নির্দেশাবলী </a> পড়ুন। </ p>\n<p> <strong> প্রয়োজনের বেশি ব্যক্তিগত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করবেন না\n </ strong> </ p &>\n<h2> আমাদের একটি ইমেল ঠিকানা দেওয়ার বিষয়ে </ h2>\n<P> যে\nআমাদের একটি ইমেল ঠিকানা প্রদান আমরা আপনাকে সমস্যা ব্যাখ্যা করতে  যোগাযোগ করতে করব। এই\nআমরা যে রিপোর্টগুলি পেয়েছি তার বেশিরভাগ রিপোর্টগুলির জন্য প্রয়োà¦
 œà¦¨ হয়\nকোন যোগাযোগের তথ্য ব্যতীত অর্থহীন হয়। অন্যদিকে এটি এটি প্রদান করে\nআপনার ইমেইল বা ইন্টারনেট প্রদানকারী, যেমন eavesdroppers জন্য একটি সুযোগ\nআপনি পেরেক ব্যবহার করছেন তা নিশ্চিত করুন\n? </ P>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "তথ্য ডিবাগ করার জন্য নিম্নলিখিত কমান্ডটি চালান: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "আপগ্রেডগুলির জন্য চেক করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -133,116 +133,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b> আমাদের ওয়েবসাইট থেকে একটি আপগ্রেড উপলব্ধ কিনা তা নির্ধারণ করা যায়নি। \n\nআপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন, এবং পুনরায় আপগ্রেড করার চেষ্টা করার জন্য পুনরুক্ত করুন।\n\nযদি সমস্যাটি বজায় থাকে তবে ফাইলটিতে যান file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "এই সংস্করণের জন্য আমাদের ওয়েবসাইট থেকে স্বয়ংক্রিয় আপগ্রেড উপলব্ধ নেই"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "একটি ডিভিডি বা একটি পঠনযোগ্য ডিভাইস থেকে পুচ্ছ শুরু হয়েছিল"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails সিস্টেম বিভাজনে যথেষ্ট বিনামূল্যে স্থান নেই"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "এই সিস্টেমে যথেষ্ট মেমরি পাওয়া যায় না"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "কারণ ' {reason} গুলি' এর জন্য কোন ব্যাখ্যা উপলব্ধ নেই"
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "সিস্টেম আপ টু ডেট"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "পুচ্ছ এর এই সংস্করণ পুরানো হয়, এবং নিরাপত্তা বিষয় থাকতে পারে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "উপলব্ধ ক্রমবর্ধমান আপগ্রেডের জন্য% {space_needed} টি টাইলস সিস্টেম পার্টিশনের বিনামূল্যে স্থান প্রয়োজন, কিন্তু শুধুমাত্র% {free_space} s উপলব্ধ।"
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "উপলব্ধ ক্রমবর্ধমান আপগ্রেডের জন্য% {memory_needed} গুলি বিনামূল্যে মেমরি প্রয়োজন, কিন্তু শুধুমাত্র% {free_ememory} গুলি উপলব্ধ।"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "একটি ক্রমবর্ধমান আপগ্রেড উপলব্ধ, কিন্তু কোন পূর্ণ আপগ্রেড নেই।\nএই ঘটতে না হওয়া উচিত। একটি বাগ রিপোর্ট করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "উপলভ্য আপগ্রেড সনাক্ত করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>আপনার আপগ্রেড করা উচিত %{name}s %{version}s.</b>\n\nএই নতুন সংস্করণ সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য, যান %{details_url}s\n\nআমরা আপনাকে আপগ্রেড সময় অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ সুপারিশ।\nআপগ্রেড ডাউনলোড কয়েক মিনিট থেকে কয়েক ঘন্টার মধ্যে দীর্ঘ সময় নিতে পারে।\n\n ডাউনলোডের আকার: %{size}s\n\nআপনি এখন আপগ্রেড করতে চান?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "পর্যাপ্ত উন্নত সংস্করণ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "এখন উন্নতি কর"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "পরে আপগ্রেড করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>আপনার %{name}s %{version}s এ একটি ম্যানুয়াল আপগ্রেড করা উচিত</b>\n\nএই নতুন সংস্করণ সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য, %{details_url}s এ যান\n\nআপনার ডিভাইসটিকে এই নতুন সংস্করণে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপগ্রেড করা সম্ভব নয়: %{explanation}s ।\n\nকীভাবে ম্যানুয়াল আপগ্রেড করবেন তা শিখতে https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual এ যান"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "নতুন সংস্করণ উপলব্ধ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "আপগ্রেড ডাউনলোড হচ্ছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "% {Name} s% {version} s এ আপগ্রেড ডাউনলোড হচ্ছে ..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -250,38 +250,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b> আপগ্রেডটি ডাউনলোড করা যাবে না। </ b>\\n\\ n আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় আপগ্রেড করার চেষ্টা করার জন্য টাইলগুলি পুনরায় আরম্ভ করুন। \\n\\n যদি সমস্যাটি থেকে যায় তবে ফাইলটি যান file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "আপগ্রেড ডাউনলোড করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "আউটপুট ফাইল '% {output_file} s' বিদ্যমান নয়, তবে টাইলস-আইইউকে-টু-টার্গেট-ফাইল অভিযোগ করেনি। একটি বাগ রিপোর্ট করুন"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "অস্থায়ী ডাউনলোডিং ডিরেক্টরি তৈরি করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "অস্থায়ী ডাউনলোড ডিরেক্টরি তৈরি করতে ব্যর্থ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b> একটি ডাউনলোড সার্ভার নির্বাচন করা যায়নি। </ b>\n\nএই ঘটতে না হওয়া উচিত। একটি বাগ রিপোর্ট করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "একটি ডাউনলোড সার্ভার নির্বাচন করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "আপগ্রেড সফলভাবে ডাউনলোড করা হয়েছে।\n\nনেটওয়ার্ক সংযোগ এখন নিষ্ক্রিয় করা হবে।\n\nআপনার কাজ সংরক্ষণ করুন এবং অন্যান্য অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "আপগ্রেড সফলভাবে ডাউনলোড হয়েছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "আপগ্রেড প্রয়োগ করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -308,46 +308,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b> আপনার পুংলি ডিভাইস সফলভাবে আপগ্রেড করা হয়েছে। </ b>\n\nকিছু নিরাপত্তা বৈশিষ্ট্য অস্থায়ীভাবে অক্ষম করা হয়েছে।\nআপনি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব নতুন সংস্করণ নেভিগেশন পুচ্ছ পুনরায় আরম্ভ করা উচিত।\n\nআপনি এখন পুনরায় আরম্ভ করতে চান?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails পুনরারম্ভ করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "এখন আবার চালু করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "পরে পুনরায় আরম্ভ করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "সিস্টেম পুনরায় আরম্ভ করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "সিস্টেম পুনরায় আরম্ভ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক বন্ধ করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক বন্ধ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "সিস্টেম আপগ্রেড করা হচ্ছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b> আপনার পুর্ণ ডিভাইসটি আপগ্রেড করা হচ্ছে ... </ b>\n\nনিরাপত্তা কারণে, নেটওয়ার্কিং এখন নিষ্ক্রিয় করা হয়।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b> আপগ্রেড ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।</b> \\n\\n আপনার টালি ডিভাইস মেরামত করা প্রয়োজন এবং পুনর্সূচনা করতে অক্ষম হতে পারে। \\n\\n ফাইলের নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "আপগ্রেড ইনস্টল করার সময় ত্রুটি"
 
@@ -364,6 +364,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -488,6 +489,396 @@ msgstr "_Formats"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Keyboard Layout"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "টার্গেট ডিভাইসে লাইভ ইমেজ এক্সট্র্যাক করা হচ্ছে ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "ডিভাইসে লিখিত %(speed)d MB/সেকেন্ডে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "নিম্নোক্ত কমান্ডটি চালানোর একটি সমস্যা ছিল: `%(command)s`\nএকটি আরও বিস্তারিত ত্রুটি লগ '%(filename)s' তে লেখা হয়েছে।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান নেই।\n%dMB ISO + %d MB ওভারলে > %d এমবি ফ্রি স্পেস"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%s মেগাবাইট স্থায়ী ওভারলে নির্মাণ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "কপি করতে অক্ষম %(infile)s থেকে %(outfile)sঃ%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "বিদ্যমান লাইভ অপারেটিং সিস্টেম অপসারণ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Chmod করতে অক্ষম %(file)sঃ%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ফাইল সরাতে অক্ষম:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ডিরেক্টরি সরাতে অক্ষম: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "ডিভাইস খুঁজে পাইনি %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "লিখতে অক্ষম %(device)s, skipping।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "%(device)s ডিভাইসের কিছু পার্টিশন মাউন্ট করা হয়। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার পূর্বে তাদের আনমাউন্ট করা হবে।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "অজানা ফাইল সিস্টেম আপনার ডিভাইসের পুনরায় ফরম্যাট করা প্রয়োজন হতে পারে।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করার চেষ্টা করার সময় অজানা GLib ব্যতিক্রম: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "কোন মাউন্ট পয়েন্ট পাওয়া যায় নি"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "%(device)sএর জন্য আনমাউন্ট ডিভাইস প্রবেশ করানো হচ্ছে "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "মাউন্ট করা ফাইল সিস্টেমগুলি আনমাউন্ট করা হচ্ছে %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "%(udi)s আনমাউন্ট  %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "মাউন্ট %s আনমাউন্টিং পরে বিদ্যমান"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "বিভাজন ডিভাইস %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস '%(device)s', একটি বাগ রিপোর্ট করুন."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "যাইহোক চালিয়ে যেতে চেষ্টা।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "ফাইল সিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "ভলিউম লেবেল পরিবর্তন করতে অক্ষম: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "বুটলোডার ইনস্টল হচ্ছে ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "সরানো হচ্ছে %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s ইতিমধ্যে বুটযোগ্য "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "পার্টিশন খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "FAT32 হিসাবে %(device)s ফর্ম্যাটিং"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "এফএফ থেকে এমবিআর সরানো পড়া %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করা এমবিআর থেকে এক্সপিরিং করা যায়নি %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড পুনরায় সেট %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "ড্রাইভ একটি লুপব্যাক, MBR রিসেট স্কিপিং"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "ডিস্কের ডেটা সিঙ্ক্রোনাইজ করা হচ্ছে ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "ত্রুটি: লেবেল সেট করা বা আপনার ডিভাইসের UUID প্রাপ্ত করতে পারে না। অবিরত করতে অক্ষম"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails ইনস্টলার"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "আপগ্রেড"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "ইনস্টল করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "ইউএসবি স্টিক \"%(pretty_name)s\" তার প্রস্তুতকারকের দ্বারা অ অপসারণযোগ্য হিসাবে কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার চেষ্টা করুন।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s গিগাবাইট প্রয়োজন)।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "এই Tails থেকে ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" আপগ্রেড করতে, আপনাকে একটি ডাউনলোড Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n\nএই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nএই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s নির্বাচিত "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ISO- এ LiveOS খুঁজে পাওয়া যায়নি"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "অন্তর্নিহিত ব্লক ডিভাইস অনুমান করা যায়নি: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "একটি সমস্যা চালানোর সমস্যা ছিল `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' এটির অস্তিত্ব নেই"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' একটি ডিরেক্টরি নয়"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "লাফানো %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "একটি সমস্যা চালানোর সমস্যা ছিল `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "লেখার জন্য ডিভাইস খুলতে পারিনি"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -510,318 +901,308 @@ msgstr "পুনঃনামকরণ"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "বর্তমান নাম রাখুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - স্থায়ী ভলিউম নির্মাণ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "স্থির ভলিউম রক্ষা করার জন্য একটি পাসফ্রেজ চয়ন করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "<B> %s %s </ b> ডিভাইসে একটি %s স্থায়ী ভলিউম তৈরি করা হবে। এই ভলিউমের তথ্যটি একটি পাসফ্রেজ দ্বারা সুরক্ষিত একটি এনক্রিপ্ট আকারে সংরক্ষণ করা হবে।"
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "সৃষ্টি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>হুঁশিয়ার!</b>  স্থির ভলিউম ব্যবহার করলে তা ভালোভাবে বুঝে নিতে হবে । আপনি যদি ভুল ব্যবহার করেন তাহলে Tails আপনাকে সাহায্য করতে পারে না! আরও জানতে Tails ডকুমেন্টেশন-এর <i>এনক্রিপ্ট করা  স্থির ভলিউম</i> পাতা দেখুন ।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "পাসফ্রেজ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "পাসফ্রেজ যাচাই করুন:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "পাসফ্রেজ খালি হতে পারে না"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "পাসফ্রেজ দেখান"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "পাসফ্রেজগুলি মেলে না"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "ব্যর্থ হয়েছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "মাউন্ট পুকুর দৃঢ়তা পার্টিশন।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "টাইল দৃঢ়তা পার্টিশন মাউন্ট করা হবে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "স্থির ভলিউমের অনুমতিসমূহ সঠিককরণ।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "ধারাবাহিক ভলিউমের  অনুমতিসমূহ সংশোধন করা হবে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "ডিফল্ট  স্থির ভলিউম কনফিগারেশন তৈরি করা হচ্ছে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "ডিফল্ট  স্থির ভলিউম কনফিগারেশন তৈরি করা হবে."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "তৈরি করা হচ্ছে ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "স্থির ভলিউম তৈরি করা হচ্ছে ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - স্থির ভলিউম কনফিগারেশন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "স্থির ভলিউম সংরক্ষণ করা হবে এমন ফাইলগুলি নির্দিষ্ট করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "নির্বাচিত ফাইলগুলি <b> %s %s </ b> ডিভাইসে, এনক্রিপ্টেড পার্টিশন %s (%s) এ সংরক্ষণ করা হবে।"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "সংরক্ষণ করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "দৃঢ়তা কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - স্থির ভলিউম মোছা"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "আপনার স্থায়ী তথ্য মুছে ফেলা হবে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "<B> %s %s </ b> ডিভাইসে স্থায়ী ভলিউম %s (%s), মুছে ফেলা হবে।"
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "মুছুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "মোছা হচ্ছে ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "স্থির ভলিউম মুছে ফেলছে ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "`স্থায়ী 'ডিরেক্টরির মধ্যে সংরক্ষিত ফাইল রাখুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "ব্রাউজারের বুকমার্ক"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "টর ব্রাউজারে সংরক্ষিত বুকমার্ক"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস এবং সংযোগগুলির কনফিগারেশন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Tails শুরু করার সময় সফটওয়্যার ইনস্টল করা হয়েছে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "প্রিন্টার কনফিগারেশন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "থান্ডারবার্ড"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "থান্ডারবার্ড ইমেল, ফিড এবং সেটিংস"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG কিয়ার এবং কনফিগারেশন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "বিটকয়েন ক্লায়েন্ট"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "ইলেক্ট্রামের বিটকয়েন ওয়াট এবং কনফিগারেশন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "পাইডিন প্রোফাইল এবং ওটিআর কীরিং"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH কী, কনফিগারেশন এবং পরিচিত হোস্ট"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "`ডটফাইলস 'ডাইরেক্টরিতে পাওয়া প্রতিটি ফাইল বা ডাইরেক্টরিতে $ HOME এ Symlink"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "পছন্দসই"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "সেট পুকুর দৃঢ় ভলিউম"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "ভুল"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "%s ডিভাইসটি ইতিমধ্যে একটি ক্রমাগত ভলিউম আছে।"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "ডিভাইসের %s পর্যাপ্ত বরাদ্দকৃত স্থান নেই।"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "ডিভাইসের %s- এর কোন ক্রমাগত ভলিউম নেই।"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "ব্যবহার করার সময় %s-তে একরোখা ভলিউম মুছে ফেলা যায় না । আপনার Tails ছাড়া পুনরারম্ভ করা উচিত। আপনি অবিরত ভলিউম ছাড়া টails পুনরায় আরম্ভ করা উচিত।"
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "ব্যবহারের সময় স্থির ভলিউম মুছতে পারবেন না। আপনি টালি ছাড়া পুনর্সূচনা উচিত"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "%s অন স্থায়ী ভলিউম আনলক হয় নি।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "%s নেভিগেশন স্থায়ী ভলিউম মাউন্ট করা হয় নি।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "%s উপর স্থির ভলিউম পঠনযোগ্য নয়। অনুমতি বা মালিকানা সমস্যা?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "%s উপর স্থির ভলিউম লিখনযোগ্য নয়।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "নন-ইউএসবি / অ-এসডিআইও ডিভাইস %s থেকে চলছে"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "ডিভাইস %s অপটিক্যাল হয়।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "ডিভাইস %s একটি USB image বা Tails Installer ব্যবহার করে তৈরি করা হয়নি।"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "দৃঢ়তা ভলিউম আনলক হয় না"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "অধ্যবসায় ভলিউম মাউন্ট করা হয় না।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "অধ্যবসায় ভলিউম পঠনযোগ্য নয়। অনুমতি বা মালিকানা সমস্যা?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - সমাপ্ত"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -832,13 +1213,13 @@ msgstr "আপনার তৈরি করা কোনও পরিবর্
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su অক্ষমিত। এর পরিবর্তে sudo ব্যবহার করুন ।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "টাইল যে ডিভাইস থেকে চলছে তা পাওয়া যাবে নি। হয়তো আপনি 'toram' বিকল্প ব্যবহার করেছেন?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1113,17 +1494,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[প্যাকেজ সুপ্রাপ্য নয়]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "সিস্টেমের ঘড়িকে সিঙ্ক্রোনাইজ করা হচ্ছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "ঘড়ি সিঙ্ক্রোনাইজ করতে ব্যর্থ!"
 
@@ -1148,11 +1529,11 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড"
 msgid "Confirm"
 msgstr "নিশ্চিত করা"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tails এর এই সংস্করণ নিরাপত্তা বিষয় পরিচিত হয়েছে:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "পরিচিত নিরাপত্তা বিষয়"
 
@@ -1197,15 +1578,15 @@ msgstr "\"<b>আপগ্রেড দেখার জন্য উপলব্
 msgid "error:"
 msgstr "ত্রুটি:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "সতর্কতা: ভার্চুয়াল মেশিন সনাক্ত!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "সতর্কতা: অ-মুক্ত ভার্চুয়াল মেশিন সনাক্ত!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1213,7 +1594,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "উভয় হোস্ট অপারেটিং সিস্টেম এবং ভার্চুয়ালাইজেশন সফটওয়্যারটি আপনি কি টাইলগুলিতে করছেন তা নিরীক্ষণ করতে সক্ষম। হোস্ট অপারেটিং সিস্টেম এবং ভার্চুয়ালাইজেশন সফ্টওয়্যার উভয়ের জন্য শুধুমাত্র ফ্রি সফ্টওয়্যার নির্ভরযোগ্য বলে মনে করা যেতে পারে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "আরও জানুন"
 
@@ -1463,6 +1844,133 @@ msgstr "কোনও DNS সার্ভার DHCP এর মাধ্যমে
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "ব্রাউজার চালাতে ব্যর্থ হয়েছে"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, অথবা./config.py-এ %s চলক খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "প্রভাবিত সফটওয়্যারের নাম"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "ত্রুটি পুনরূদ্ধার সঠিক পদক্ষেপ হল"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "ত্রুটির প্রকৃত ফলাফল এবং বর্ণনা"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "কাঙ্ক্ষিত ফলাফল"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "একটি বৈধ কনফিগারেশন লোড করতে অক্ষম।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "মেল পাঠানো হচ্ছে ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "মেল পাঠানো হচ্ছে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "এটি কিছু সময় নিতে পারে ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "যোগাযোগের ইমেল ঠিকানাটি বৈধ মনে হয়নি ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "মেইল পাঠাতে অক্ষম: এসএমটিপি ত্রুটি"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে অক্ষম."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "মেল তৈরি করতে বা পাঠাতে অক্ষম।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nত্রুটির প্রতিবেদনটি সম্ভবত নেটওয়ার্ক সমস্যার কারণে পাঠানো যাবে না। নেটওয়ার্ক পুনরায় সংযোগ করার চেষ্টা করুন এবং আবার পাঠাতে ক্লিক করুন।\n\nযদি এটি কাজ না করে, তবে আপনাকে বাগ রিপোর্ট সংরক্ষণ করতে দেওয়া হবে।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "আপনার বার্তাটি পাঠানো হয়েছে."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "এনক্রিপশন সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s সংরক্ষণ করতে অক্ষম."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "ত্রুটির প্রতিবেদনটি সম্ভবত নেটওয়ার্ক সমস্যার কারণে পাঠানো যাবে না।\n\nএকটি কাজ হিসাবে আপনি একটি USB ড্রাইভে একটি ফাইল হিসাবে বাগ রিপোর্ট সংরক্ষণ করতে পারেন এবং অন্য একটি সিস্টেম ব্যবহার করে আপনার ইমেল অ্যাকাউন্ট থেকে %s এ আমাদের পাঠাতে চেষ্টা করুন। মনে রাখবেন আপনার বাগ রিপোর্ট যখন বেনামে করা হবে না তখন আপনি যদি আরও ধাপগুলি না করেন তবে (উদাহরণস্বরূপ টর্কে ছোঁড়া ইমেল অ্যাকাউ
 ন্টের সাথে)।\n\nআপনি কি একটি ফাইল বাগ রিপোর্ট সংরক্ষণ করতে চান?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "একটি এনক্রিপ্ট করা মেলে প্রতিক্রিয়া পাঠান।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "কপিরাইট © 2009-2018 Tails ডেভেলপার (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "টাইল ডেভেলপার <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "অনুবাদক-ক্রেডিট"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "এটি একটি বৈধ URL বা OpenPGP কী বলে মনে হচ্ছে না।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "যোগাযোগ ইমেল সঠিক নয়:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "যোগাযোগ OpenPGP কী সঠিক নয়:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "যোগাযোগের OpenPGP সর্বজনীন কী ব্লক সঠিক নয়"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
@@ -1488,6 +1996,10 @@ msgstr "Tails ব্যবহার কিভাবে শিখুন?"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tails সম্পর্কে আরও জানুন"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1532,6 +2044,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Tails শুরু করার সময় আপনার একরোখা স্টোরেজ থেকে অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করুন"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack ত্রুটি রিপোর্টিং"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "এনক্রিপ্ট ইমেইল মাধ্যমে প্রতিক্রিয়া পাঠান"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "প্রতিক্রিয়া; বাগ; প্রতিবেদন; টাইলস; সমস্যা;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "টাইলস নির্দিষ্ট সরঞ্জাম"
@@ -1733,6 +2257,89 @@ msgstr "_আনলক করুন"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "এই ভলিউমটি বিচ্ছিন্ন করুন"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "টার্গেট USB স্টিক:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "পুনরায় ইনস্টল করুন (সমস্ত ডেটা মুছুন)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "কপিরাইট © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack-এনক্রিপ্ট করা মেইলে ফিডব্যাক প্রেরণ করুন\nকপিরাইট (C) 2009-2018 Tails ডেভেলপার <tails at boum.org>\n\nএই প্রোগ্রামটি বিনামূল্যে সফটওয়্যার; আপনি এটি পুনরায় বিতরণ করতে পারেন এবং/অথবা পরিবর্তন করতে পারবেন\nএটি GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের শর্তাবলী অনুসারে প্রকাশিত\nবিনামূল্যে সফটওয়্যার ফাউন্ডেশন; হয় লাইসেন্সের সংস্করণ 3, অথবা (\nআপনার বিকল্প) যেকোনো পরবর্তী সংস্করণ ।\n\nএই প্রোগ্রামটি যে কাজে লাà
 ¦—বে তা বিতরণ করা হলেও\nকোনো ওয়ারেন্টি ছাড়াই; এমনকি এর ইঙ্গিতপূর্ণ ওয়ারেন্টি ছাড়া\nএকটি নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যের জন্য নিশ্চয়তাও বা সুস্থতা কামনা করি । GNU দেখুন\nআরও বিস্তারিত জানতে সাধারণ পাবলিক লাইসেন্স ।\n\nআপনার উচিত GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের একটি কপি পাওয়া\nসঙ্গে সঙ্গে এই প্রোগ্রামের । যদি না হয়, দেখুন http://www.gnu.org/licenses/ ।\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "আপনি যদি আমাদের সাড়া দিয়ে বার্তাগুলি এনক্রিপ্ট করতে চান, তাহলে আপনার কী আইডি, আপনার কী-এর একটি লিঙ্ক যোগ করুন, অথবা কী টি পাবলিক কী ব্লক হিসাবে যোগ করুন:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "সারাংশ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "বাগ বিবরণ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "সহায়তা:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "আমাদের বাগ রিপোর্টিং নির্দেশিকা পড়ুন।"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "ই-মেইল ঠিকানা (যদি আপনি আমাদের কাছ থেকে উত্তর চান)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "ঐচ্ছিক PGP কী"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "অন্তর্ভুক্ত প্রযুক্তিগত বিবরণ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "হেডার"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "ডিবাগিং তথ্য"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "পাঠান"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt ধারক"
diff --git a/br.po b/br.po
index dc54b91813..afe111a7af 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "C'hwitet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Enrollañ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Dilemel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Roadennoù personel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Fazi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1117,17 +1498,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1152,11 +1533,11 @@ msgstr "Ger-tremen"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1201,15 +1582,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1217,7 +1598,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Gouzout hiroc'h"
 
@@ -1467,6 +1848,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1492,6 +2000,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1536,6 +2048,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1737,6 +2261,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Kas"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/bs.po b/bs.po
index 316fb83794..be1f7116e7 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja.  Nemoguće nastaviti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Sačuvaj"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "Lozinka"
 msgid "Confirm"
 msgstr "potvrditi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Pošaljite"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/ca.po b/ca.po
index d12c24bc2f..2449662e74 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:27+0000\n"
-"Last-Translator: Ecron <ecron_89 at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ajudeu-nos a arreglar aquest error!</h1>\n<p>Llegeix <a href=\"%s\">les nostres instruccions de comunicació d'errors</a>.</p>\n<p><strong>No incloeu més informació personal \nque la necessària!</strong></p>\n<h2>Sobre el fet de donar-nos una adreça de correu</h2>\n<p>\nDonar-nos una adreça de correu ens permet contactar amb vosaltres per aclarir el\nproblema. Això és necessari per la majoria d'informes que rebem, ja que la major part\nd'informes sense informació de contacte són inútils. D'altra banda, aquest fet també dóna\nuna oportunitat als espies o al vostre proveïdor d'internet per confirmar que esteu usant el Tails.\n</p> \n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Programari addicional"
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "_Executa"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Surt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Per informació de depuració, executeu l'ordre següent: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -131,15 +131,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>S'han produït un error en actualitzar la clau de signatura.</b>\\n\\n<b>Això evita que es pugui determinar si hi ha disponible una actualització des del nostre lloc web.</b>\\n\\nComproveu la connexió de xarxa i reinicieu el Tails per a intentar d'actualtizar una altra vegada.\\n\\nSi el problema persisteix, aneu a ile:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.ca.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "S'ha produït un error en actualitzar la clau de signatura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es cercaven actualitzacions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -148,116 +148,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>No es pot determinar si hi ha una actualització disponible del nostre lloc web</b>.\n\nReviseu la connexió de xarxa i reinicieu Tails per intentar actualitzar-lo de nou.\n\nSi el problema continua, vegeu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "no hi ha disponible cap actualització automàtica al lloc web per aquesta versió"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "el vostre aparell no s'ha creat una imatge USB ni l'instal·lador del Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails s'ha iniciat a partir d'un DVD o un dispositiu de només lectura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "no hi ha prou espai lliure a la partició del sistema Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "no hi ha prou memòria disponible en aquest sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "No hi ha cap explicació disponible per a la raó '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "El sistema està actualitzat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Aquesta versió de Tails està obsoleta i pot presentar problemes de seguretat. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "L'actualització incremental disponible requereix %{space_needed}s d'espai lliure a la partició de Tails, però només hi ha %{free_space}s disponible. "
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "L'actualització incremental requereix %{memory_needed}s de memòria lliure, però nomes hi ha %{free_memory}s disponible. "
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Hi ha una actualització incremental disponible, però cap de completa.\nAixò no hauria de passar. Si us plau, informa de l'error. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Hi ha hagut un error durant la detecció d'actualitzacions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Hauríeu d'actualitzar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer a més informació sobre aquesta nova versió, aneu a%{details_url}s\n\nEs recomana tancar altres aplicacions durant l'actualització.\nDescarregar l'actualització pot trigar un temps considerable: des de minuts, fins a hores.\n\nMida de la descàrrega: %{size}s\n\nVoleu actualitzar ara?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Hi ha una actualització disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualitza ara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualitza després"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Hauríeu de fer una actualització manual del %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer a més informació, sobre aquesta versió nova, aneu a  %{details_url}s\n\nNo és possible actualitzar automàticament el vostre aparell a aquesta versió nova: %{explanation}s.\n\nPer a aprendre com actualitzar manualment, aneu a https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Hi ha una nova versió disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descarregant l'actualització"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Descarregant l'actualització a %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -265,38 +265,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>L'actualtzació no s'ha pogut descarregar.</b>\\n\\nReviseu la connexió en xarxa i reinicieu el Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop.\\n\\nSi el problema persisteix, vegeu  file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Error mentre es descarregava l'actualització"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "L'arxiu de sortida '%{output_file}s' no existeix, però tails-iuk-get-target-file no s'ha queixat. Si us plau, informa de l'error. "
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Error mentre es creava el directori temporal de descàrrega"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal de descàrrega"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>No s'ha pogut triar un servidor de baixada.</b>\n\nAixò no hauria de passar. Informeu de l'error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es triava el servidor de baixada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -305,15 +305,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "La descàrrega ha acabat satisfactòriament.\n\nLa connexió a internet ara serà desactivada.\n\nSi us plau, asseguris de guardar el seu progrés i tancar tota la resta d'aplicacions."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Actualització satisfactòriament descarregada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aplicar actualització"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -323,46 +323,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>El dispositiu Tails ha estat actualitzat correctament.</b>\n\nAlgunes característiques de seguretat han estat temporalment deshabilitades.\nReinicieu el Tails amb la nova versió tan aviat com sigui possible.\n\nVoleu reiniciar ara?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reinicia Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reinicia ara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reinicia després"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es reiniciava el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "No s'ha pogut reiniciar el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'apagava la xarxa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Hi ha hagut un error en apagar la xarxa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "S'està actualitzant el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>El dispositiu Tails s'està actualitzant...</b>\n\nPer raons de seguretat, s'ha inhabilitat la xarxa. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Hi ha hagut un error mentre s'instal·lava l'actualització.</b>\\n\\nEl dispositiu Tails s' ha de reparar i pot ser que no pugui reiniciar-se.\\n\\nSi us plau seguiu les instruccions que hi ha a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'instal·lava l'actualització"
 
@@ -379,6 +379,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Paràmetres addicionals"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -503,6 +504,396 @@ msgstr "_Formats"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Disposició del teclat"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extraient la imatge live al dispositiu de destí..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "S'ha escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Ha hagut un problema en executar l'ordre següent: `%(command)s`.\nS'ha desat a '%(filename)s' un registre d'errors més detallat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "No hi ha prou espai lliure al dispositiu.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "S'està eliminant el sistema operatiu autònom existent."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer del sistema operatiu autònom anterior: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori del sistema operatiu autònom anterior: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "No s'ha pogut escriure a %(device)s, s'omet."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "El sistema de fitxers és desconegut. S'ha de formatar el dispositiu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Error desconegut de GLib mentre s'intentava muntar: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "No es troben els punts de muntatge"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Desmuntant els sistemes de fitxers muntats a '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Creant particions a %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "El dispositiu '%(device)s' no és compatible, si us plau, informeu d'un error."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Comprovant el sistema de fitxers..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Suprimint %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s ja pot arrencar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la partició"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Llegint el MBR extret de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "No s'ha pogut llegir el MBR extret de %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sincronitzant les dades del disc..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. No es pot de continuar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "L'instal·lació de Tails ha fracassat!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Instal·lador de Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clonar el Tails actual."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Usar una imatge d' ISO de Tails descarregada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualització"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instruccions d'actualització manual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·lar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instruccions d' instal·lació"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "No hi ha seleccionada cap imatge ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge ISO de Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instal·lar Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Per favor, connecteu una memòria USB o una targeta SD d'almenys %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "La memòria USB \"%(pretty_name)s\" està configurada com a no extraïble pel propi fabricant i Tails no podrà executar-se. Per favor, intenteu instal·lar-lo en un model diferent."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails (es necessiten com  mínim %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Per actualitzar el dispositiu \"%(pretty_name)s\" d'aquest Tails, necessiteu utilitzar una imatge ISO Tails descarregada:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "S'ha produït un error en instal·lar Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instal·lació complerta!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirma el llapis USB de destinació"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)\n\nTota l'informació en aquesta memòria USB es perdrà."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Dispositiu %(parent_size)s%(vendor)s%(model)s(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nEs conservarà l'emmagatzematge persistent d'aquesta memòria USB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o seleccioneu un altre fitxer."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seleccionat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "No es pot trobar LiveOS en ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu orientat a blocs: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ha ocorregut un problema executant `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' no existeix."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' no és un directori."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Ometent '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ha ocorregut un problema executant `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'escriptura."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -525,318 +916,308 @@ msgstr "Reanomena"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Manté el nom actual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Assistent de persistència - Creació de volum persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Escolliu una contrasenya per protegir el volum persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Es crearà un volum persistent de %s al dispositiu <b>%s %s</b> . Les dades d'aquest volum s'emmagatzemaran en un format xifrat protegit amb contrasenya. "
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Aneu amb compte!</b> L'ús de la persistència té conseqüències que cal entendre bé. El Tails no us pot ajudar si l'utilitza malament. Consulteu la pàgina de <i>persistència xifrada</i>de la documentació del Tails per a més informació."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase de contrasenya:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Comprova la contrasenya"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "La contrasenya no pot quedar buida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Mostra la contrasenya"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "S'està muntant la partició persistent de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "La partició persistent de Tails serà muntada. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "S'estan corregint els permisos del volum persistent."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Els permisos del volum persistent seran corregits."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "S'està creant la configuració de persistència predeterminada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Es crearà la configuració de persistència predeterminada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creant..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creant el volum persistent..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Assistent de persistència - Configuració del volum persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Especifiqueu els arxius que seran desats al volum persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Els arxius seleccionats seran desats a la partició encriptada %s (%s) en el dispositiu <b> %s %s </b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "S'està desant..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Desant la configuració persistent..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Assistent de persistència - Eliminació del volum persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Les dades persistents s'esborraran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "El volum persistent %s (%s), en el dispositiu <b> %s %s </b> s'esborrarà."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Esborrant..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Esborrant el volum persistent..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Dades personals"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Conserva els arxius emmagatzemats en la carpeta \"Persistent\""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Pantalla de benvinguda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Llengua, administració de contrasenya i configuració addicional"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Marcadors del navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Adreces d'interès desades al Navegador Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Connexions en xarxa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuració de dispositius en xarxa i connexions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programari instal·lat en iniciar el Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Impressores"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuració d'impressores"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Correu electrònic de Thunderbird, notícies i configuració"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Claus i configuració de GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Client Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Moneder de Bitcoin d'Electrum i configuració"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfils de Pidgin i clauer d'OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Client SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Claus SSH, configuració i amfitrions coneguts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink a $HOME tot arxiu o carpeta trobat al directori 'dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configura el volum persistent de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "El dispositiu %s ja té un volum persistent."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "El dispositiu %s no té prou espai lliure."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "El dispositiu %s no té un volum persistent."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "No es pot eliminar el volum persistent a %s mentre està en ús. Heu de reiniciar Tails sense persistència."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "No es pot eliminar un volum persistent mentre es troba en us. Cal reiniciar Tails sense persistència."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "El volum de persistència %s no està desbloquejat."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "El volum de persistència %s no està muntat."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "No es pot llegir el volum de persistència %s. Potser per problemes amb els permisos o la propietat?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "No es pot escriure al volum de persistència %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails s'està executant des d'un dispositiu %s no-USB / no-SDIO"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "El dispositiu %s és òptic."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "El dispositiu %s no es va crear amb una imatge USB ni l'instal·lador del Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "El volum persistent no està desbloquejat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "El volum persistent no està muntat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "El volum persistent és il·legible. Potser hi ha problemes de permisos o propietat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistent de persistència - Acabat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -847,13 +1228,13 @@ msgstr "Qualsevol canvi que hagueu fet només tindrà efecte després de reinici
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su no està actiu. Altrament podeu utilitzar sudo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "No es troba el dispositiu des del qual s'està executant Tails. Potser ha utilitzat la opció 'toram'? "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1128,17 +1509,17 @@ msgstr "Per a fer-ho, instal·leu el Tails en una memòria USB extraïble i cree
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paquet no disponible] "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sincronitzant el rellotge del sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "El Tor necessita un rellotge precís per a funcionar correctament, especialment per als Serveis Onion. Espereu..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Error en sincronitzar el rellotge"
 
@@ -1163,11 +1544,11 @@ msgstr "Contrasenya"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Aquesta versió de Tails té problemes de seguretat coneguts:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemes de seguretat coneguts"
 
@@ -1212,15 +1593,15 @@ msgstr "«<b>No hi ha prou memòria disponible per a comprovar les actualitzacio
 msgid "error:"
 msgstr "Hi ha hagut un error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Alerta: S'ha detectat una màquina virtual."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Avís: S'ha detectat una màquina virtual de propietat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1228,7 +1609,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Tant el sistema operatiu instal·lat com el programari de virtualització poden monitoritzar el que feu a Tails. Només el programari lliure pot ésser considerat de confiança, tant pel sistema operatiu com per al programari de virtualització."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Apreneu-ne més"
 
@@ -1478,6 +1859,133 @@ msgstr "No s'ha obtingut cap servidor DNS a través del DHCP o configurat manual
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "S'ha fallat en executar el navegador."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "La variable %s no s'ha trobat en cap dels fitxers de configuració /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py o ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nom del software afectat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Passos exactes per reproduir l' error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Resultat real i descripció de l'error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Resultat desitjat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "No es pot carregar una configuració vàlida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "S'està enviant el correu..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "S'està enviant el correu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Això por trigar una mica..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "L'adreça de correu electrònic de contacte no sembla vàlida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "No es pot enviar el correu: Error SMTP"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "No es pot connectar al servidor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "No es pot crear o enviar el correu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nEl registre d'error no s'ha enviat per problemes de connexió. Intenteu tornar a connectar-vos a la xarxa i cliqueu envia.\n\nSi això no funciona, podreu desar el registre."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "El missatge s'ha enviat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "hi ha hagut un error durant l'encriptació."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "No es pot desar: %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "No s'ha enviat l'informe d'errors, probablement per problemes de xarxa.\n\nCom a opció, podeu desar-lo coma fitxer en un llapis de memòria i enviar-lo a %s des d'un correu electrònic. Teniu en compte que l'informe no serà anònim si no preneu les vostres pròpies precaucions (fer servir Tor amb un compte de correu electrònic d'un sol ús).\n\nVoleu desar-lo ara en un arxiu?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Envieu-nos comentaris en un correu xifrat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Desenvolupadors del Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Informació del traductor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "L'Enllaç o clau OpenPGP no és vàlid."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Correu de contacte invàlid: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Clau OpenPGP de contacte invàlida: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Bloc de clau PGP pública de contacte invàlid."
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Reporta un error"
@@ -1503,6 +2011,10 @@ msgstr "Com usar el Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Aprèn més sobre Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Suprimeix el volum persistant"
@@ -1547,6 +2059,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configureu el programari addicional instal·lat des del vostre emmagatzematge persistent al iniciar Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Informe d'errors del WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Envieu-nos comentaris en un correu xifrat"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Eines específiques de Tails"
@@ -1748,6 +2272,89 @@ msgstr "_Desbloqueja"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Desmunteu aquest volum"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Memòria USB de destí:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstal·lar (esborrar tots els arxius)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack: envia comentaris en un correu xifrat\nCopyright (C) 2009-2018 desenvolupadors Tails <tails at boum.org>\n\nAquest programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo\nsota els termes de la Llicència Pública General de GNU tal com la publica\nla Free Software Foundation; ja sigui la versió 3 de la llicència, o (segons\nla vostra opció) qualsevol versió posterior.\n\nAquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però\nSENSE CAP GARANTIA; sense ni tan sols la garantia implícita de\nCOMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu el GNU\nLlicència pública general per obtenir més detalls.\n\nHeu d'haver rebut una còpia de la Llicència pública general de GNU\njuntament amb aquest programa. Si no, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si voleu que us enviem missatges xifrats quan us responem, afegiu el vostre ID de clau, un enllaç a la clau, o la clau com a bloc de clau pública:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descripció de l'error"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Llegiu les nostres pautes d'informes d'errors."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Adreça de correu electrònic (si voleu una resposta de nosaltres)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "clau PGP opcional"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalls tècnics per incloure"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "capçaleres"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "Informació de depuració"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Envia"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Contenidor TrueCrypt / VeraCrypt"
diff --git a/cs.po b/cs.po
index f059172a23..fbc5b9cead 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomozte nám opravit tuto chybu!</h1>\n<p>Přečtěte si <a href=\"%s\">naše instrukce pro hlášení chyb</a>.</p>\n<p><strong>Nevkládejte žádné osobní údaje, které nejsou nezbytně nutné!</strong></p>\n<h2>Jak je to s vaší e-mailovou adresou</h2>\n<p>\nUvedením své e-mailové adresy nám umožníte vás kontaktovat v případě, že bude nutné upřesnit některé informace. To bývá u ohlášených chyb časté a hlášení bez kontaktních údajů mohou být bez toho nepoužitelná. Na druhou stranu je potřeba počítat s tím, že tyto údaje mohou prozradit poskytovateli vaší schránky nebo internetového připojení, že Tails používáte.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatečný software"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "_Spustit"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Ukončit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Pro informace pro ladění spusťte následující příkaz: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -128,15 +128,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Chyba při kontrole aktualizací"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -145,116 +145,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nelze určit, zda je k dispozici na našich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte připojení k síti, restartujte Tails a vyzkoušejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém přetrvává, navštivte adresu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "pro tuto verzi není na našich stránkách dostupná žádná automatická aktualizace"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "vaše zařízení nebylo vytvoření pomocí obrazu USB disku ani instalátoru Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails byl spuštěn z disku DVD nebo zařízení pouze pro čtení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "na systémovém oddílu Tails není dostatek volného místa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "systém nemá dostatek paměti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nebylo nalezení žádné vysvětlení pro tuto příčinu '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systém je aktuální"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může obsahovat bezpečnostní problémy."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Dostupná přírůstková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s volného místa na systémovém oddílu Tails, ale k dispozici je jen %{free_space}s."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Dostupná přírůstková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s volné paměti, ale k dispozici je jen %{free_memory}s."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Přírůstková aktualizace je dostupná, ale není dostupná plná aktualizace.\nToto by se nemělo stát. Tuto chybu prosím nahlaste,"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Chyba při zjišťování dostupných aktualizací"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Měli byste aktualizovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi najdete na %{details_url}s\n\nBěhem aktualizace doporučujeme ukončit všechny ostatní aplikace.\nStahování může trvat dlouho, od několika minut až po několik hodin.\n\nVelikost: %{size}s\n\nPřejete si aktualizaci spustit?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aktualizace k dispozici"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aktualizovat nyní"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aktualizovat později"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Měli byste provést ruční aktualizaci na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi najdete na %{details_url}s\n\nAktualizovat vaše zařízení na tuto verzi automaticky není možné. Důvod: %{explanation}s.\n\nVíce informací o ruční aktualizaci najdete na adrese https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Dostupná nová verze"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Stahování aktualizace"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Stahování aktualizace %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -262,38 +262,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Aktualizace nemohla být stažena.</b>\\n\\nZkontrolujte připojení k internetu, restartujte Tails a pokuste se o aktualizaci znovu. .\\n\\nPokud problém přetrvává, navštivte adresu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Chyba při stahování aktualizace"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Výstupní soubor '%{output_file}s' neexistuje, ale tails-iuk-get-target-file nehlásí chybu. Tento problém prosím nahlaste."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Chyba při vytváření dočasného adresáře pro stažení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný adresář pro stažení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Nelze vybrat server pro stahování.</b>\n\nToto by se nemělo stát. Prosíme nahlaste to jako chybu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Chyba při výběru serveru stahování"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Aktualizace byla úspěšně stažena.\n\nSíťové připojení bude nyní vypnuto.\n\nUložte si svou práci a zavřete všechny ostatní aplikace."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Aktualizace byla úspěšně stažena"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Nainstalovat aktualizaci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -320,46 +320,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Vaše zařízení Tails bylo aktualizováno.</b>\n\nNěkteré bezpečnostní funkce nejsou dočasně dostupné.\nNovou verzi Tails doporučujeme co nejdříve restartovat.\n\nChcete restartovat nyní?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Restartovat Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Restartovat hned"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Restartovat později"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Chyba při restartu systému"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Systém se nepodařilo restartovat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Chyba při vypínání sítě"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Nepodařilo se vypnout síť"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Aktualizace systému"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Vaše Tails zařízení se nyní aktualizuje...</b>\n\nZ bezpečnostních důvodů je nyní síť nedostupná."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Pri instalování aktualizace došlo k chybě.</b>\\n\\nVaše Tails zařízení je potřeba opravit a nemusí být možné ho spustit. \\n\\nPokračujte podle instrukcí na adrese file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Chyba při instalaci aktualizace"
 
@@ -376,6 +376,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Další nastavení"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -500,6 +501,396 @@ msgstr "_Formáty"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Rozložení klávesnice"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapsáno na zařízení rychlostí %(speed)d MB/s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Při vykonávání následujícího příkazu se vyskytl problém: '%(command)s'\nPodrobnosti o chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Na zařízení není dost volného místa.\n%d MB ISO + %d MB pro trvalé úložiště > %d MB volného místa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Vytváření %s MB velkého překryvu trvalého úložiště"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s nelze do %(outfile)s zkopírovat: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Odebírání existujícího živého Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Oprávnění %(file)s nelze změnit: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Soubor z předchozího LiveOS nelze odebrat: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Složka z předchozího LiveOS nelze odebrat: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Zařízení %s nelze nalézt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Na zařízení %(device)s nelze zapsat, přeskakuji."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Některé svazky přopojené na cílovém zařízení %(device)s budou před zahájením procesu instalace odpojeny."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Neznámá výjimka GLib při pokusu o připojení zařízení: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Zařízení nelze připojit: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Vytváří se svazek na zařízení %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodporované zařízení  '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Snažím se pokračovat dál."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Ověrování systému souborů..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Jmenovku svazku nelze změnit: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalace bootloaderu..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Probíhá odebírání %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s je bootovatelné"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Svazek nelze nalézt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s se formátuje jako FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Čtení extrahované MBR z %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Nelze načíst extrahované MBR z %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Obnovování hlavního bootovacího záznamu %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Zařízení je smyčka, obnovení hlavního bootovacího záznamu bude přeskočeno"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synchronizace dat na disku..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nelze pokračovat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalace dokončena! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Instalace Tails selhala"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Instalátor Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klonovat současné Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Pokyny pro ruční aktualizaci"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Pokyny pro instalaci"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB flash disk „%(pretty_name)s“ je nastaven jako neodebratelný jeho výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na jiný model."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno alespoň %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Pro aktualizaci zařízení \"%(pretty_name)s\" z tohoto Tails systému je nutno použít stažený Tails ISO obraz:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalace dokončena!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Zařízení nelze připojit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)\n\nVšechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nTrvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Vybraný soubor nelze použít. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře vašeho disku (např. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "Vybrán soubor %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Na ISO nelze najít živý obraz LiveOS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nelze odhadnout základní blokové zařízení: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Při spouštění nastal problém `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' neexistuje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' není složka"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Přeskočit '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Při spuštění nastal problém `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Zařízení nelze otevřit pro zápis."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -522,318 +913,308 @@ msgstr "Přejmenovat"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Ponechat současný název"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Průvodce vytvořením trvalého svazku - vytvoření trvalého svazku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Zadejte heslo na ochranu trvalého svazku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Trvalý svazek o velikosti %s bude vytvořen na zařízení <b>%s %s</b>. Data ve svazku budou uložena v šifrované podobě a chráněna heslem."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Pozor!</b> Používání persistence má důsledky, kterým je nutno dobře rozumět. Tails vám nemůže pomoci, pokud jej používáte špatně! Pro více informací si přečtěte stránku<i>Encrypted persistence</i> v dokumentaci Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Přístupové heslo:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Potvrďte heslo:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Heslo nesmí být prázdné"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Zobrazit heslo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Hesla se neshodují"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Připojování trvalého oddílu Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Trvalý oddíl Tails bude připojen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Probíhá oprava oprávnění trvalého svazku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Oprávnění trvalého svazku budou opravena."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Vytváření výchozí konfigurace persistence."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Výchozí konfigurace persistence bude vytvořena."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Vytváření..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Vytváření trvalého svazku..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Průvodce vytvořením trvalého svazku - konfigurace"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Vyberte soubory, které budou uloženy na trvalém svazku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Vybrané soubory budou uloženy v šifrovaném oddílu %s (%s), na zařízení <b>%s %s</b>"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Ukládání..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Ukládání nastavení trvalého svazku..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Průvodce vytvořením trvalého svazku - odstranění trvalého svazku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Vaše trvalá data budou smazána."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Trvalý svazek %s (%s), na zařízení <b>%s %s</b> bude smazán."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Mazání..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Mazání trvalého svazku..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Osobní data"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Data uložená ve složce „Persistent“"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Záložky prohlížeče"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Záložky uložené v prohlížeči Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Síťová připojení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfigurace síťových zařízení a připojení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software nainstalovaný po spuštění Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Tiskárny"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Nastavení tiskáren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "E-maily, RSS kanály a nastavení Thunderbirdu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Klíčenka GnuPG a její nastavení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Bitcoinová peněženka Electrum a její nastavení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profily klienta Pidgin a OTR klíčenka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH klíče, konfigurace a známé počítače"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symbolický odkaz do $HOME pro každý soubor nebo adresář v adresáři „dotfiles“"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Nastavení trvalého svazku pro Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Zařízení %s už má trvalý svazek."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Zařízení %s nemá dostatek volného místa."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Zařízení %s nemá trvalý svazek."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Trvalý svazek na%s nelze smazat, pokud je používán. Restartujte Tails bez jeho připojení."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Nelze smazat trvalý oddíl, zatímco je používán. Musíte restartovat Tails bez používání trvalého oddílu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Trvalý svazek na %s není odemčen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Trvalý svazek %s není připojen."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Trvalý svazek %s není čitelný. Pravděpodobně je problém s právy nebo vlastníkem."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Do trvalého svazku %s nelze zapisovat."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails běží ze zařízení %s, které není  USB / SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Zařízení %s je optické."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Zařízení %s nebylo vytvořeno z obrazu USB disku ani instalátorem Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Trvalý oddíl není odemčen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Trvalý oddíl není připojen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Trvalý oddíl není čitelný. Problém s povolením nebo s vlastnictvím?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Průvodce vytvořením trvalého svazku dokončil svou činnost."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -844,13 +1225,13 @@ msgstr "Všechny změny se projeví až po restartu Tails.\n\nTuto aplikaci nyn
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su je vypnuto. Použijte prosím sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Zařízení, ze kterého běží Tails, nelze najít. Možná jste použili volbu 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1129,17 +1510,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[balík není dostupný]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synchronizace systémového času"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Synchronizace času se nezdařila!"
 
@@ -1164,11 +1545,11 @@ msgstr "Heslo"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tato verze Tails obsahuje následující známé bezpečnostní problémy:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Známé bezpečnostní problémy"
 
@@ -1213,15 +1594,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Varování: zjištěn virtuální stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Varování: detekován nesvobodný virtuální stroj"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1229,7 +1610,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Hostitelský operační systém i virtualizační software mohou monitorovat, co v Tails děláte. Za důvěryhodný lze považovat jen svobodný software, a to jak v případě operačního systému, tak virutálizačního softwaru."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Zjistěte více"
 
@@ -1479,6 +1860,133 @@ msgstr "Prostřednictvím DHCP ani ručním nastavením v Síťovém správci ne
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Prohlížeč se nepodařilo spustit."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Proměnná %s nebyla nalezena v žádném z konfiguračních souborů /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Název postiženého softwaru"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Přesný popis kroků při kterých k chybě dochází"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Skutečný výsledek a popis chyby"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Očekávaný výsledek"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Nelze nahrát platnou konfiguraci."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Odesílání pošty..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Odesílání pošty"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Může to chvíli trvat..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Zdá se, že kontaktní e-mailová adresa není platná."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Poštu nelze odeslat: chyba SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Nelze se připojit k serveru."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Poštu nelze vytvořit nebo odeslat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nHlášení o problému nebylo možné odeslat, pravděpodobně kvůli problémům sítě. Zkuste se prosím znovu připojit k síti a znovu klepnout na tlačítko Odeslat.\n\nPokud to nebude fungovat, bude vám nabídnuta možnost hlášení o problému uložit."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Vaše zpráva byla úspěšně odeslána."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Během šifrování došlo k chybě."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s nelze uložit."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Hlášení problému nebylo možné odeslat, pravděpodobně kvůli síťové chybě. \n\nŘešením může být hlášení uložit na USB disk a poslat nám ho na %s z jiného počítače. Pamatujte, že vaše hlášení v tomto případě nebude anonymní, pokud o anonymizaci nepostaráte sami (například připojením přes Tor a použitím jednorázově založené e-mailové schránky).\n\nChcete uložit toto hlášení problému do souboru?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Poslat zpětnou vazbu šifrovanou poštou."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 vývojáři Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Vývojáři Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Toto není správná URL adresa ani OpenPGP klíč."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Neplatný kontaktní e-mail: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Neplatný kontaktní OpenPGP klíč: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Neplatný blok veřejného OpenPGP klíče"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Nahlásit chybu"
@@ -1504,6 +2012,10 @@ msgstr "Naučte se používat Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Zjistěte více o Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1548,6 +2060,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Hlášení chyb WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Odeslat zpětnou vazbu šifrovaným e-mailem"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Nástroje specifické pro Tails"
@@ -1749,6 +2273,89 @@ msgstr "_Odemknout"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Odpojit tento svazek"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Cílový USB flash disk:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Přeinstalovat (smazat všechna data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Odešlete svou zpětnou šifrovanou poštou\nCopyright (C) 2009-2018 vývojáři Tails <tails at boum.org>\n\nTento program je svobodný software; můžete ho dále šířit a/nebo modifikovat pokud dodržíte podmínek licence GNU General Public License tak, jak ji publikovala Free Software Foundation ve verzi 3 nebo (pokud chcete) kterékoliv její novější verze.\n\nTento program je distribuován v naději, že bude užitečný, ale ZCELA BEZ ZÁRUKY; i bez implicitní záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI KE KONKRÉTNÍMU ÚČELU.   Podrobnosti najdete v textu licence GNU General Public License.\n\nKopii GNU General Public License jste měli dostat spolu s tímto programem. Pokud tomu tak není, najde ji na <https://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Pokud chcete, abychom šifrovali naši odpověď, přidejte ID svého klíče, odkaz na váš klíč, nebo klíč jako blok veřejného klíče."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Shrnutí"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Popis problému"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Přečtěte si naše pokyny pro hlášení chyb."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-mailová adresa (pokud chcete, abychom vám odpověděli)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "PGP klíč (nepovinné)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technické podrobnosti k přiložení"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "hlavičky"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "informace pro ladění"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Kontejner TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/cy.po b/cy.po
index 172c14e3cf..72f30a2336 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Helpwch ni atgyweirio'ch byg!</h1>\n<p>Darllenwch <a href=\"%s\">ein cyfarwyddiadau i adroddi bygiau</a>.</p>\n<p><strong>Peidiwch cynnwys fwy o gwybodaeth personol \nnag sydd rhaid!</strong></p>\n<h2>Amdan rhoi eich cyfeiriad e-bost</h2>\n<p>Os nad ydych yn poeni rhoi rhai rhannau o'ch hunaniaeth\ni'r datblygwyr Tails, gallwch rhoi e-bost i adael i ninnau ofyn\nam fwy o wybodaeth am y byg. Hefyd, wrth gynnwys allwedd\nPGP cyhoeddus, gallen ni amgryptio unrhyw cyfarthrebiad\ndyfodol.</p>\n<p>Bydd unrhyw un sydd gallu darllen y neges hon yn ôl pob tebyg \nyn tybu eich fod yn defnyddwyr Tails. Amser feddwl am faint o\nymddiriediaeth rydych yn rhoi i'ch datparwyr We ac e-bost?</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "_Llwythwch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Gadael"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Ar gyfer gwybodaeth dadfygio, gweithredu y gorchymyn dilynol: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Gwall wrth wirio am uwchraddio"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -133,116 +133,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ni allai gadarnhau a oes uwchradd ar gael ar ein wefan.<b>\n\nGwirio eich cysylltiad rhwydwaith, ac ailgychwyn Tails i geisio uwchraddio eto.\n\nOs bydd y problem yn parhau, ewch i go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.cy.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Diweddariad ar gael"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Uwchraddio rŵan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Uwchraddio'n hwyrach"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Fersiwn newydd ar gael"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Yn lawrlwytho diweddariad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -250,38 +250,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -308,46 +308,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Ailgychwyn Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Ailgychwyn rŵan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Ailgychwyn yn hwyrach"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Gwall wrth ailgychwyn y system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Yn uwchraddio'r system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -364,6 +364,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -488,6 +489,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Gwall: Methu osod y label na chael yr UUID o'ch ddyfais. Methu parhau a'r gweithred."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Wedi cwblhau'r osodiad! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Wedi cwblhau'r osodiad!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Methu esgyn y ddyfais"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -510,318 +901,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Gwall"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Cadw"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Yn cadw..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Dileu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Yn dileu..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Data Personol"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Cadw ffeiliau yn y plygell 'Parhaol'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Cysylltiadau Rhwydwaith"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Cylch allweddi a ffurfweddiad GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cleient SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Gwall"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -832,13 +1213,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1117,17 +1498,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Cydsoni cloc y system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Methu cysoni'r cloc!"
 
@@ -1152,11 +1533,11 @@ msgstr "Cyfrinair"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich hysbys:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1201,15 +1582,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "gwall:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Rhybydd: peiriant rhithwyr wedi'i canfod!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1217,7 +1598,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1467,6 +1848,133 @@ msgstr "Doedd ddim gwasanaethwr DNS wedi'i sicrhau trwy DHCP, na trwy ffyrffwedd
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Anfonwyd eich neges."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ebost cyswllt annilys: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Adrodd gwall"
@@ -1492,6 +2000,10 @@ msgstr "Dysgwch sut i ddefnyddio Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1536,6 +2048,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Teclynau penodol Tails"
@@ -1737,6 +2261,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Crynodeb"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "gwybodaeth dadfygio"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Anfon"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/da.po b/da.po
index 043ebef189..901bd2e8b5 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjælp os med at rette din fejl!</h1>\n<p>Læs <a href=\"%s\">vores instruktioner til fejlrapportering</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig information end hvad der\ner brug for!</strong></p>\n<h2>Angående det at give os en e-mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en e-mailadresse giver det os mulighed til at kontakte dig for at præcisere problemet. Det\ner nødvendigt for langt størstedelen af de rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side giver det også\nen mulighed for aflytning, såsom din e-mail- eller internetudbyder, for at\nbekræfte at du bruger Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Yderligere software"
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "_Start"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Få fejlretningsinformation ved at køre følgende kommando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -126,15 +126,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Der opstod en fejl under opdatering af underskriftsnøglen.</b>\\n\\n<b>Så det ikke muligt at se om der findes en opgradering fra vores websted.</b>\\n\\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\\n\\nHvis problemet fortsætter, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Fejl under opdatering af underskriftsnøglen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fejl under søgning efter opgraderinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -143,116 +143,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Kunne ikke fastslå om der findes en opgradering fra vores websted.</b>\n\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet fortsætter, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "der findes ikke nogen automatisk opgradering fra vores websted til denne version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "din enhed blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installationsprogram"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails blev startet fra en DVD eller en enhed der ikke kan skrives til"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "der er ikke nok ledig plads på Tailss systempartition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "der er ikke nok hukommelse tilgængelig på systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Ingen forklaring tilgængelig pga. årsagen \"%{reason}s\"."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systemet er fuldt opdateret"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Denne version af Tails er forældet og kan have sikkerhedsproblemer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver %{space_needed} ledig plads på Tailss systempartition, men der er kun %{free_space} tilgængelig."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver %{memory_needed} ledig hukommelse, men der er kun %{free_memory} tilgængelig."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Der findes en gradvis opgradering, men ikke en fuld opgradering.\nDet burde ikke ske. Rapportér venligst en fejl."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fejl under registrering af tilgængelige opgraderinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Du bør opgradere til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mere information om den nye version, gå til %{details_url}s\n\nVi anbefaler at du lukker alle de andre programmer under opgraderingen.\nDet kan tage lang tid at downloade opgraderingen, fra nogle minutter til få timer.\n\nDownloadstørrelse: %{size}s\n\nVil du at opgradere nu?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Opgradering tilgængelig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Opgrader nu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Opgrader senere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Du bør foretage en manual opgradering til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mere information om den nye version, gå til %{details_url}s\n\nDet er ikke muligt automatisk at opgradere din enhed til den nye version: %{explanation}s.\n\nLær at foretage manual opgradering, gå til https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Der findes en ny version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Downloader opgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Downloader opgraderingen til %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -260,38 +260,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Opgraderingen kunne ikke downloades.</b>\\n\\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\\n\\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Fejl under download af opgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Outputfilen \"%{output_file}s\" findes ikke, men tails-iuk-get-target-file meldte ikke fejl. Rapportér venligst en fejl."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Fejl under oprettelse af midlertidig downloadmappe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig downloadmappe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Kunne ikke vælge en downloadserver.</b>\n\nDet burde ikke ske. Rapportér venligst en fejl."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Fejl under valg af downloadserver"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -300,15 +300,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Opgraderingen blev downloadet.\n\nNetværksforbindelsen deaktiveres nu.\n\nGem venligst dit arbejde og luk alle de andre programmer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Opgradering downloadet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Anvend opgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -318,46 +318,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Din Tails-enhed blev opgraderet.</b>\n\nNogle sikkerhedsfunktionaliteter blev deaktiveret midlertidigt.\nDu bør genstarte Tails på den nye version så snart som muligt.\n\nVil du genstarte nu?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Genstart Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Genstart nu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Genstart senere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Fejl under genstart af systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Kunne ikke genstarte systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Fejl under lukning af netværket"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Kunne ikke lukke netværket"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Opgraderer systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Din Tails-enhed er ved at blive opgraderet...</b>\n\nAf sikkerhedsårsager er netværk nu deaktiveret."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Der opstod en fejl under installation af opgraderingen.</b>\\n\\nDin Tails-enhed skal repareres, og kan muligvis ikke genstarte.\\n\\nFølg venligst instruktionerne i file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Fejl under installation af opgraderingen"
 
@@ -374,6 +374,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Yderligere indstillinger"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -498,6 +499,396 @@ msgstr "_Formater"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Tastaturlayout"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Udpakker live-aftrykket til målenheden..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\".\nEn mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Der er ikke nok ledig plads på enheden.\n%dMB ISO + %dMB overlægning > %dMB fri plads"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlægning"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Fjerner eksisterende LiveOS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kan ikke finde enheden %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Nogle partitioner på målenheden %(device)s er monteret. De afmonteres før installationsprocessen starter."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke montere enhed: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Fandt ingen monteringspunkter"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Begynder på unmount_device for \"%(device)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på \"%(device)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Afmonterer \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Monteringen %s findes efter afmontering"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Enheden \"%(device)s\" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificerer filsystem..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke ændre diskområdets etiket: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Fjerner %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s er allerede i stand til at opstarte"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kan ikke finde partition"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formaterer %(device)s som FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Læser udpakket MBR fra %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Kunne ikke læse den udpakket MBR fra %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drevet er et loopback, springer over nulstilling af MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synkroniserer data på disk..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fejl: Kan ikke indstille etiket eller hente enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installation færdig! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails-installation mislykkedes!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-installationsprogram"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klon den nuværende Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgrader"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instruktioner til installation"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Der blev ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere på en anden model."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" er for lille til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Der opstod en fejl under installation af Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installation færdig!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Kan ikke montere enhed"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bekræft mål-USB-pennen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)\n\nAl data på USB-pennen vil gå tabt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDet vedvarende lager på USB-pennen vil blive bevaret."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Ret venligst dens tilladelser eller vælg en anden fil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Det kan være du har mere held hvis du flytter din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s valgt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Kan ikke finde LiveOS på ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Kunne ikke gætte underliggende blokenhed: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af \"%s\".\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' findes ikke"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' er ikke en mappe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Springer over '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af \"%s\".%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -520,318 +911,308 @@ msgstr "Omdøb"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Behold nuværende navn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Vedvarende guide - Oprettelse af vedvarende diskområde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Vælg en adgangskode til at beskytte det vedvarende diskområde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Et %s vedvarende diskområde vil blive oprettet på <b>%s %s</b>-enheden. Data på diskområdet vil blive gemt i krypteret form beskyttet af en adgangskode."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Opret"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>OBS!</b> Brug af vedvarende har konsekvenser som er vigtige er forstå godt. Tails kan ikke hjælpe dig, hvis det bruges forkert. Se <i>Krypteret vedvarende</i>-siden i dokumentationen til Tails for at lære mere."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Adgangskode:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Bekræft adgangskode:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Adgangskoden må ikke være tom"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Vis adgangskode"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislykkedes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Monterer Tails vedvarende partition."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails vedvarende partition vil blive monteret."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Retter tilladelserne på det vedvarende diskområde."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Tilladelserne på det vedvarende diskområde vil blive rettede."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Opretter standardkonfiguration for vedvarende."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Standardkonfiguration for vedvarende vil blive oprettet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Opretter..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Opretter det vedvarende diskområde..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Vedvarende guide - Konfiguration af vedvarende diskområde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Angiv de filer som skal gemmes på det vedvarende diskområde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "De valgte filer vil blive gemt i den krypterede partition %s (%s), på <b>%s %s</b>-enheden."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Gemmer..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Gemmer vedvarende konfiguration..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Vedvarende guide - Sletning af vedvarende diskområde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Dine vedvarende data vil blive slettet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Det vedvarende diskområde %s (%s), på <b>%s %s</b>-enheden vil blive slettet."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Sletter..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Sletter det vedvarende diskområde..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Personlig data"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Behold filer som er gemt i \"Persistent\"-mappen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Velkomstskærm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Sprog, administrationsadgangskode og yderligere indstillinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browser-bogmærker"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bogmærker som er gemt i Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Netværksforbindelser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfiguration af netværksenheder og forbindelser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software som er installeret når Tails starter"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguration af printere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird e-mails, feeds og indstillinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG-nøgleringe og -konfiguration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrums bitcoin-pung og -konfiguration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiler og OTR-nøglering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-nøgler, -konfiguration og kendte værter"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktumfiler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink alle filer eller mapper fra \"dotfiles\"-mappen ind i $HOME"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Opsæt vedvarende diskområde i Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Enheden %s har allerede et vedvarende diskområde."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Enheden %s har ikke nok uallokeret plads."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Enheden %s har ikke noget vedvarende diskområde."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Kan ikke slette det vedvarende diskområde på %s mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedvarende."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Kan ikke slette det vedvarende volume mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedholdenhed."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke låst op."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke monteret."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke læsbart. Er der problemer med tilladelser eller ejerskab?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Vedvarende diskområde på %s er ikke skrivbar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails kører fra enheden %s som ikke er USB/SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Enheden %s er optisk."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Enheden %s blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installationsprogram."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Vedholdenhed volume er ikke låst op."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Vedholdenhed volume er ikke monteret."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Vedholdenhed volume er ikke læsbart. Rettigheder eller ejerskabs problemer?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Vedvarende guide - Færdig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -842,13 +1223,13 @@ msgstr "De ændringer du har foretaget vil først træde i kraft efter Tails er
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su er deaktiveret. Brug venligst sudo i stedet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Kan ikke finde enheden som Tails kører fra. Måske bruger du 'toram'-valgmuligheden?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1123,17 +1504,17 @@ msgstr "Det gøres ved at installere Tails på en USB-pen og oprette et vedvaren
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pakken er ikke tilgængelig]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synkroniserer systemets ur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor har brug for et ur der går præcist for at fungere ordentligt, specielt til oniontjenester. Vent venligst..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!"
 
@@ -1158,11 +1539,11 @@ msgstr "Adgangskode"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekræft"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Denne version af Tails har kendte sikkerhedsproblemer:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Kendte sikkerhedsproblemer"
 
@@ -1207,15 +1588,15 @@ msgstr "\"<b>Der er ikke nok ledig hukommelse til at søge efter opgraderinger.<
 msgid "error:"
 msgstr "fejl:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Advarsel: registrerede virtuel maskine!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Advarsel: registrerede virtuel maskine som ikke er fri!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1223,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Både værtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren er i stand til at overvåge det du foretager dig i Tails. Kun fri software kan betragtes som værende troværdigt, både for værtsstyresystemet og virtualiseringssoftwaren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Lær mere"
 
@@ -1473,6 +1854,133 @@ msgstr "Der blev ikke indhentet nogen DNS-server gennem DHCP eller konfigureret
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kunne ikke køre browser."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Variablen %s blev ikke fundet i nogen af konfigurationsfilerne /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py eller ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Navnet på det påvirkede software"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Præcise trin til er reproducere fejlen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Resultatet og beskrivelse af fejlen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Ønsket resultat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Kan ikke indlæse en gyldig konfiguration."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Sender mail..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Sender mail"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Det kan tage et stykke tid..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Kontaktens e-mailadressen ser ikke ud til at være gyldig."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Kan ikke sende mailen: fejl ved SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til serveren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Kan ikke oprette eller sende mailen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nFejlrapporten kunne ikke sende, sandsynligvis pga. netværksproblemer. Prøv venligst at genoprette forbindelsen til netværket og klik på send igen.\n\nVirker det ikke, så får du mulighed for at gemme fejlrapporten."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Din meddelelse er blevet sendt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Der opstod en fejl under krypteringen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Kan ikke gemme %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Fejlrapporten kunne ikke sendes, sandsynligvis pga. netværksproblemer.\n\nSom en midlertidig løsning kan du gemme fejlrapporten som en fil på et USB-drev og prøve at sende den til os på %s fra din e-mailkonto på et andet system. Bemærk at din fejlrapport ikke længere er anonym, med mindre du selv foretager yderligere trin (f.eks. bruger Tor med en e-mailkonto der kan kasseres).\n\nVil du gemme fejlrapporten til en fil?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Send feedback i en krypteret mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Ophavsret © 2009-2018 Tails-udviklere (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails-udviklere <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "scootergrisen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Det ser ikke ud til at være en valid URL eller OpenPGP-nøgle."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Kontaktens e-mail er ugyldig: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Kontaktens OpenPGP-nøgle er ugyldig: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Kontaktens offentlig nøgle-blok for OpenPGP er ugyldig"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Rapportér en fejl"
@@ -1498,6 +2006,10 @@ msgstr "Lær at bruge Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Lær mere om Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Slet vedvarende diskområde"
@@ -1542,6 +2054,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Konfigurer de yderligere software som installeres fra dit vedvarende lager når Tails starter"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack-fejlrapportering"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Send feedback via krypteret e-mail"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;fejl;rapport;tails;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tailsspecifikke værktøjer"
@@ -1743,6 +2267,89 @@ msgstr "_LÃ¥s op"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Frakobl diskområdet"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "MÃ¥l-USB-pen:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Geninstaller (slet al data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Ophavsret © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Send feedback i en krypteret mail\nOphavsret (C) 2009-2018 Tails-udviklere <tails at boum.org>\n\nDette program er fri software; du kan videredistribuere det og/eller ændre\ndet i henhold til GNU General Public License som udgivet af\nFree Software Foundation; enten version 3 af licensen, eller (efter\neget valg) en hvilken som helst senere version.\n\nDette program er distribueret i håbet om at det vil være anvendeligt, men\nUDEN NOGEN GARANTI;   uden selv den underforståede garanti for\nSALGSBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Læs GNU\nGeneral Public License for flere detaljer.\n\nDu burde have modtaget en kopi af GNU General Public License\nsammen med dette program. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Hvis du vil have os til at kryptere meddelelser når vi besvarer dig, så tilføj dit nøgle-ID, et link til din nøgle eller din nøgle som en offentlig nøgle-blok:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsummering"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Fejlbeskrivelse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Hjælp:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Læs vores fejlrapporteringsretningslinjer."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-mailadresse (hvis du vil have et svar fra os)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "valgfri PGP-nøgle"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Tekniske detaljer som skal med"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "headere"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "fejlretningsinformation"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt-/VeraCrypt-beholder"
diff --git a/de.po b/de.po
index 621157ab53..497ec4c4b2 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a href=\"%s\">unsere Fehlerberichtanleitung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nur soviele persönliche Informationen an,\nwie unbedingt notwendig!</strong></p>\n<h2>Über die Angabe von Email-Adressen</h2>\n<p>\nDie Angabe einer Email-Adresse erlaubt uns, Sie zu kontaktieren, um das Problem\nzu klären. Dies ist für die große Mehrheit der erhaltenen Berichte notwendig, da die\nmeisten Berichte ohne Kontaktinformationen nutzlos sind. Andererseits ist dies eine\nEinladung für böswillige Dritte, wie Ihren Email- oder Internetprovider, um herauszufinden,\ndass Sie Tails nutzen.</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Zusätzliche Software"
@@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "_Start"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Führen Sie folgenden Befehl für Informationen zur Fehlerdiagnose aus: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -143,15 +143,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ein Fehler trat beim aktualisieren des Singnaturschlüssels auf.</b>\\n\\n<b>Dies verhindert zu bestimmen ob eine Aktualisierung von unserer Webseite verfügbar ist.</b>\\n\\nÜberprüfe deine Internetverbindung und starte Tails neu, um nochmal zu versuchen zu aktualisieren.\\n\\nFalls das Problem fortbesteht, geh zur Datei file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Fehler während der der Aktualisierung des Signaturschlüssels"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -160,116 +160,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Es konnte nicht festgestellt werden, ob auf unserer Website eine Aktualisierung verfügbar ist.</b>\n\nBitte die Netzwerkverbindung überprüfen, und Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung neu starten.\\n\\nWenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie bitte 'file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.de.html'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Für diese Version steht keine automatische Aktualisierung auf unserer Website zur Verfügung."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "Dein Gerät wurde nicht mit einem USB-Image- oder Tails-Installer erstellt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails wurde von einer DVD oder einem anderen Medium gestartet, auf das nur lesend zugegriffen werden kann"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Die Partition, auf der Tails installiert ist, besitzt nicht genug freien Speicher"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Auf diesem System steht nicht genug Speicher zur Verfügung"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Für Ursache »%{reason}s« ist keine Erklärung vorhanden."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Das System ist auf dem neuesten Stand"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Diese Version von Tails ist veraltet und könnte Sicherheitslücken haben."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Die inkrementelle Aktualisierung benötigt %{space_needed}s freien Speicherplatz auf der Tails-Systempartition, aber es sind nur %{free_space}s verfügbar."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "\"Die inkrementelle Aktualisierung benötigt %{memory_needed}s freien Arbeitsspeicher, aber es sind nur %{free_memory}s verfügbar."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Eine inkrementelle Aktualisierung ist verfügbar, jedoch keine vollständige Aktualisierung.\\nDas sollte nicht passieren. Bitte melden Sie diesen Fehler."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Sie sollten auf %{name}s %{version}s aktualisieren.</b>\n\nWeitere Informationen zu dieser neuen Version finden Sie unter %{details_url}s\n\nWir empfehlen Ihnen, alle anderen Anwendungen während der Aktualisierung zu schließen.\nDas Herunterladen der Aktualisierung kann sehr lange dauern, von einigen Minuten bis zu einigen Stunden.\n\nDownloadgröße: %{size}s\n\nMöchten Sie jetzt aktualisieren?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Jetzt aktualisieren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Später aktualisieren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Sie sollten eine manuelle Aktualisierung auf %{name}s %{version}s vornehmen.</b>\n\nFür weitere Informationen zur neuen Version besuchen Sie bitte %{details_url}s.\n\nEs ist nicht möglich, automatisch auf diese neue Version zu aktualisieren: %{explanation}s.\n\nUm zu lernen, wie man eine manuelle Aktualisierung vornimmt, besuchen Sie \nbitte https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Aktualisierung wird heruntergeladen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Aktualisierung auf %{name}s %{version}s wird heruntergeladen …"
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -277,38 +277,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Die Aktualisierung konnte nicht heruntergeladen werden.</b>\\n\\nBitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung, und starten Sie Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung neu.\\n\\nWenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie bitte file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.de.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Fehler beim Herunterladen der Aktualisierung"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Die Ausgabedatei »%{output_file}s« existiert nicht, aber tails-iuk-get-target-file hat nichts beanstandet. Bitte melden Sie diesen Fehler."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnisses zum Herunterladen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Es konnte kein temporäres Verzeichnis zum Herunterladen erstellt werden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Es konnte kein geeigneter Download-Server gefunden werden.</b>\n\nDies sollte eigentlich nicht passieren. Senden sie uns bitte einen Fehlerbericht."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Fehler beim Auswählen eines Download-Servers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -317,15 +317,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Die Aktualisierung wurde erfolgreich heruntergeladen\n\nDie Netzwerkverbindung wird nun deaktiviert.\n\nBitte speichern Sie Ihre Arbeit und schließen Sie alle anderen Anwendungen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Aktualisierung erfolgreich heruntergeladen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aktualisierung anwenden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -335,46 +335,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Ihr Tails-Medium wurde erfolgreich aktualisiert.</b>\n\nEinige Sicherheitsfunktionen wurden vorübergehend abgeschaltet.\nSie sollten Tails mit der neuen Version so bald wie möglich neu starten.\n\nWollen Sie jetzt neu starten?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails neu starten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Jetzt neu starten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Später neu starten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Beim Neustart des Systems ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Das System konnte nicht neu gestartet werden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Netzwerks"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Herunterfahren des Netzwerks ist fehlgeschlagen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "System wird aktualisiert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Ihr Tails-Medium wird aktualisiert …</b>\n\nAus Sicherheitsgründen wird das Netzwerk jetzt abgeschaltet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Ein Fehler ist während der Aktualisierung aufgetreten.</b>\\\\n\\\\nIhr Tails-Medium muss repariert werden und kann eventuell nicht neu gestartet werden.\\\\n\\\\nBitte folgen Sie den Anweisungen in der Datei file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.de.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Fehler beim Installieren der Aktualisierungen"
 
@@ -391,6 +391,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -515,6 +516,396 @@ msgstr "_Formate"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Tastaturbelegung"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \nEine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n%dMB ISO + %dMB Ãœberlagerung > %dMB freier Speicher"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Ãœberspringe."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert werden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader wird installiert …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Entferne %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s bereits bootfähig"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-Installationsprogramm"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Aktuelles Tails klonen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Anleitung für manuelle Aktualisierung"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installationsanweisungen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens %0.1f GB ein."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Der USB-Stick \"%(pretty_name)s\" wurde vom Hersteller als nicht entfernbar konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie es, auf einem anderen Modell zu installieren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails zu aktualisieren, müssen Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installation abgeschlossen!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\nAlle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDer beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben Sie mehr Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes verschieben."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ausgewählt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Kein LiveOS auf der ISO gefunden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Das betroffene Blockgerät konnte nicht festgestellt werden: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' ist nicht vorhanden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' ist kein Ordner"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' wird übersprungen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -537,318 +928,308 @@ msgstr "Umbenennen"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Aktuellen Namen behalten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Speicherbereichs-Assistent - Erstellen eines beständigen Speicherbereichs"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Bitte eine Passphrase auswählen, um den beständigen Speicherbereich zu schützen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Ein %s großer beständiger Speicherbereich wird auf dem <b>%s%s</b> Datenträger erstellt. Daten auf diesem Gerät werden verschlüsselt gespeichert und mit einer Passphrase gesichert."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Achtung!</b> Eine beständige Datenpartition zu verwenden hat Konsequenzen, die verstanden werden sollten. Tails kann dir nicht helfen, wenn es falsch benutzt wird! Siehe <i>Verschlüsselte Persistenz</i> in der Tails-Dokumentation, um mehr zu erfahren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Passphrase:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Passphrase erneut eingeben:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Passphrase darf nicht leer sein"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Passphrase anzeigen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Beständiger Speicherbereich von Tails wird eingehängt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Beständiger Speicherbereich von Tails wird eingehängt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Zugriffsrechte auf dem beständigen Speicherbereich werden berichtigt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Zugriffsrechte auf dem beständigen Speicherbereich werden berichtigt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Erstelle Standardkonfiguration für beständige Datenpartition."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Die Standardkonfiguration für beständige Datenpartition wird erstellt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Erstellen…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Beständiger Speicherbereich wird erstellt …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Speicherbereichs-Assistent – Einrichtung einer beständigen Datenpartition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Bitte wählen Sie die Dateien aus, die in der beständigen Datenpartition gespeichert werden sollen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Die ausgewählten Dateien werden auf dem verschlüsselten Bereich %s (%s), auf dem »<b>%s %s</b>«-Datenträger gespeichert."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Speichern …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Einstellungen werden gespeichert …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Speicherbereichs-Assistent – Löschen der beständigen Datenpartition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Ihre beständigen Daten werden gelöscht."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Die beständige Datenpartition %s (%s) auf dem Gerät <b>%s %s</b> wird gelöscht."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Wird gelöscht…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Beständige Datenpartition wird gelöscht…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Persönliche Daten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Daten im »Persistent«-Ordner dauerhaft speichern"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Willkommensbildschirm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Sprache, Administrationspasswort, und zusätzliche Einstellungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browser-Lesezeichen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Lesezeichen, die im Tor-Browser gespeichert wurden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Netzwerkverbindungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Einstellungen von Netzwerkgeräten und -verbindungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Automatisch beim Start von Tails installierte Software "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Drucker"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Druckereinstellungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird E-Mails, feeds, und Einstellungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG-Schlüsselbund und -Einstellungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-Anwendung"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrums Bitcoin-Wallet und Konfiguration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-Profile und OTR-Schlüsselbund"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-Programm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-Schlüssel, -Einstellungen und bekannte Rechner"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Alle Dateien und Verzeichnisse, die sich im »dotfiles«-Ordner befinden, mit dem Persönlichen Ordner verknüpfen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Beständige Datenpartition für Tails erstellen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Datenträger %s hat bereits eine beständige Datenpartition."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Datenträger %s hat nicht genug freien Speicher."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Datenträger %s hat keine beständige Datenpartition."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Kann beständige Datenpartition auf %s nicht löschen, während sie benutzt wird. Bitte Tails neustarten, ohne beständige Datenpartition zu aktivieren."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Der beständige Speicherbereich kann nicht während er benutzt wird, gelöscht werden. Sie sollten Tails ohne beständigen Speicherbereich neu starten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Beständige Datenpartition auf %s ist nicht entsperrt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Beständige Datenpartition auf %s ist nicht eingehängt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Beständige Datenpartition auf %s ist nicht lesbar. Bitte überprüfen Sie  die Zugriffsrechte."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Beständige Datenpartition auf %s ist nicht beschreibbar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails wird von einem Nicht-USB/Nicht-SDIO-Gerät %s ausgeführt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Datenträger %s ist optisch."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Gerät %s wurde nicht mit einem USB-Abbild oder dem Tails-Installationsprogramm erstellt."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht entsperrt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht eingehängt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht lesbar. Berechtigungs- oder Besitzerprobleme?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Speicherbereichs-Assistent – Abgeschlossen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -859,13 +1240,13 @@ msgstr "Änderungen werden erst nach einem Neustart von Tails wirksam.\n\nSie k
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su ist deaktiviert. Bitte nutze stattdessen sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Das Gerät, von dem Tails ausgeführt wird, konnte nicht gefunden werden. Haben Sie vielleicht die »toram«-Option benutzt?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1140,17 +1521,17 @@ msgstr "Dazu installierst du Tails auf einem USB-Stick und erstellst eine bestä
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[Paket nicht verfügbar]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Systemuhr wird synchronisiert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor braucht eine genaue Uhr, um richtig zu funktionieren, besonders für die Onion-Dienste. Bitte warten ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Fehler beim synchronisieren der Systemuhr!"
 
@@ -1175,11 +1556,11 @@ msgstr "Passwort"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Bekannte Sicherheitsprobleme"
 
@@ -1224,15 +1605,15 @@ msgstr "\"<b>Nicht ausreichend freier Arbeitsspeicher, um nach Aktualisierungen
 msgid "error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Warnung: Virtuelle Maschine erkannt!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Warnung: nicht-freie virtuelle Maschine erkannt!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1240,7 +1621,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Sowohl das Wirts-Betriebssystem als auch die Virtualisierungs-Anwendung können überwachen, was Sie in Tails tun. Nur Freie Software kann sowohl für das Wirts-Betriebssystem als auch für die Virtualisierungs-Anwendung als vertrauenswürdig gelten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Mehr erfahren"
 
@@ -1490,6 +1871,133 @@ msgstr "Konnte keinen DNS-Server über DHCP oder aus den manuellen Einstellungen
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Starten des Browsers fehlgeschlagen."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Die %s Variable wurde in keiner der Konfigurationsdateien /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, oder ./config.py gefunden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Name der betroffenen Software"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Genaue Schritte, um das Problem zu reproduzieren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Tatsächliches Ergebnis und Beschreibung des Problems"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Gewünschtes Ergebnis"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Es konnte keine gültige Konfiguration geladen werden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Nachricht wird gesendet …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Nachricht wird gesendet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Dies könnte eine Weile dauern …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Die Kontakt-E-Mail-Adresse scheint nicht gültig zu sein."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden: SMTP-Fehler."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "E-Mail kann nicht erstellt oder versendet werden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nDer Fehlerbericht konnte vermutlich wegen Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Bitte versuchen Sie sich erneut mit dem Netzwerk zu verbinden und klicken Sie erneut auf Senden.\n\nSollte das nicht funktionieren, wird Ihnen angeboten, den Fehlerbericht zu speichern."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Ein Fehler trat beim Verschlüsseln auf."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s kann nicht gespeichert werden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Der Fehlerbericht konnte – vermutlich aufgrund von Netzwerkproblemen – nicht gesendet werden.\n\nAls alternative Lösung können Sie den Fehlerbericht auf einem USB-Stick speichern und versuchen, ihn uns von einem anderen Rechner aus per E-Mail an %s zu senden. Bedenken Sie bitte, dass dieser Fehlerbericht dann nicht anonym sein wird, es sei denn, Sie unternehmen weitere Schritte dazu (z. B. die Verwendung einer Wegwerf-E-Mail-Adresse in Verbindung mit Tor).\n\nMöchten Sie diesen Fehlerbericht in einer Datei speichern?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Ihre Rückmeldung in einer verschlüsselten Nachricht versenden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails-Entwickler <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ãœbersetzerdanksagung"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Dies scheint keine gültige Adresse oder OpenPGP-Schlüssel zu sein."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ungültige Kontakt-E-Mail-Adresse: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Kontakt-OpenPGP-Schlüssel nicht gültig: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Datenblock im öffentlichen OpenPGP-Schlüssel des Kontaktes ist nicht gültig"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Einen Fehler melden"
@@ -1515,6 +2023,10 @@ msgstr "Lernen Sie wie Sie Tails benutzen"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Mehr über Tails erfahren"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Beständige Datenpartition löschen"
@@ -1559,6 +2071,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Konfigurieren Sie zusätzliche Software, die beim Starten von Tails von der beständigen Datenpartition installiert wird."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Fehlermeldung"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Feedback per verschlüsselter E-Mail senden"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;bericht;tails;fehler;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-spezifische Werkzeuge"
@@ -1760,6 +2284,89 @@ msgstr "_Entsperren"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Container aushängen"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Ziel-USB-Stick:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Neu installieren (alle Daten löschen)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/index.de.html"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Feedback in einer verschlüsselten Mail senden\nCopyright (C) 2009-2018 Tails Entwickler <tails at boum.org>>\nDieses Programm ist freie Software; Sie können es weitergeben und/oder ändern\nunter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder Version 3 der Lizenz oder (als\nIhre Option) jede spätere Version.\nDieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich sein wird, aber\nOHNE JEGLICHE GARANTIE; auch ohne die implizite Garantie von\nMARKTFÄHIGKEIT oder Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck. Siehe GNU\nGeneral Public License für weitere Informationen.\nSie sollten eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben,\nzusammen mit diesem Programm. Wenn nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Wenn Sie wollen, dass wir Ihnen mit einer verschlüsselten Nachricht antworten, teilen Sie uns bitte Ihre Schlüssel-ID, einen Link zu Ihrem Schlüssel oder den öffentlichen Schlüsselblock mit:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Fehlerbeschreibung"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Hilfe:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Lesen Sie unsere Richtlinien zur Fehlermeldung."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-Mail-Adresse (wenn Sie eine Antwort von uns wünschen)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Optionaler PGP-Schlüssel"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technische Details zum Einbeziehen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "Kopfzeilen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "Informationen zur Fehlersuche"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container"
diff --git a/el.po b/el.po
index e61aff9765..c08079d4f7 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Βοηθήστε μας να διορθώσουμε το σφάλμα!</h1>\n<p>Διαβάστε <a href=\"%s\">τις οδηγίες μας σχετικά με την αναφορά σφάλματος</a>.</p>\n<p><strong>Μην συμπεριλαμβάνετε περισσότερες προσωπικές πληροφορίες από ότι\nχρειάζεται!</strong></p>\n<h2>Σχετικά με τη διεύθυνση email σας</h2>\n<p>\nΔίνοντάς μας μια διεύθυνση email μας επιτρέπετε να επικοινωνήσουμε μαζί σας για διασαφήνιση του προβλήματος. Αυτό \nχρειάζεται για τη συντριπτική πλειοψηφία των αναφορών που λαμβάνουμε καθώς οι περισσότερες αναφορές \nείναι άχρηστες χωρίς κάποια πληροφορία για επικοινωνία. Από την άλλη πλε
 υρά, αυτό δίνει ευκαιρία \nσε ωτακουστές, όπως τον πάροχο e-mail σας ή τον πάροχο Internet, να \nεπιβεβαιώσουν ότι χρησιμοποιείτε Tails. \n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "_Εκκίνηση"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Για πληροφορίες αποσφαλμάτωσης, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:  sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -134,15 +134,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο για αναβαθμίσεις"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -151,116 +151,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί αν υπάρχει διαθέσιμη αναβάθμιση στην ιστοσελίδα μας.</b>\n\nΕλέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και κάντε επανεκκίνηση του Tails για να επαναληφθεί η προσπάθεια αναβάθμισης.\n\nΑν το πρόβλημα συνεχιστεί, πηγαίνετε στο file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Δεν υπάρχει αυτόματη αναβάθμιση διαθέσιμη από τον ιστότοπο του Tails για αυτήν την έκδοση."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "η συσκευή σας δεν δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας μια USB image ή το πρόγραμμα εγκατάστασης Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Το Tails έχει εκκινηθεί από DVD ή από μια μη-εγγράψιμη συσκευή."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Το σύστημα δεν έχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εξηγηση για '%{reason}'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails είναι παρωχημένη και μπορεί να περιέχει κενά ασφάλειας."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Η διαθέσιμη μερική αναβάθμιση χρειάζεται %{space_needed}s ελεύθερου χώρου στο δίσκο του Tails, αλλά μόνο %{free_space}s είναι διαθέσιμα."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Η διαθέσιμη μερική αναβάθμιση χρειάζεται %{memory_needed}s ελεύθερου χώρου στο δίσκο, αλλά μόνο %{free_space}s είναι διαθέσιμα."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Μερική αναβάθμιση είναι πλέον διαθέσιμη, αλλά όχι πλήρης αναβάθμιση.\nΑυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ ειδοποιήστε μας για αυτό το σφάλμα."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Πρόβλημα κατά τον έλεγχο των διαθέσιμων αναβαθμίσεων"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Χρειάζεται να αναβαθμίσετε το %{name}s %{version}s.</b>\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη νέα έκδοση, πατήστε: %{details_url}s\n\nΠροτείνουμε το κλείσιμο όλων των άλλων εφαρμογών κατάτη διάρκεια της αναβάθμισης.\nΤο κατέβασμα της αναβάθμισης μπορεί να διαρκέσει αρκετό διάστημα, από λίγα λεπτά μέχρι κάποιες ώρες.\n\nΌγκος κατεβάσματος: %{size}s\n\nΕπιθημείτε να κάνετε την αναβάθμιση τώρα;"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Διαθέσιμη αναβάθμιση"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Αναβάθμιση τώρα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Αναβάθμιση αργότερα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>θα πρέπει να κάνετε χειροκίνητη αναβάθμιση στην %{name}s %{version}s.</b>\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την νέα έκδοση, δείτε στο %{details_url}s\n\nΔεν είναι δυνατή η αυτόματη αναβάθμιση της συσκευής σας στη νέα έκδοση: %{explanation}s.\n\nΓια να μάθετε πώς να κάνετε μια μη αυτόματη αναβάθμιση, μεταβείτε στη διεύθυνση https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Λήψη αναβάθμισης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Λήψη αναβάθμισης %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -268,38 +268,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Η αναβάθμιση δεν κατέστη δυνατό να κατέβει.</b>\\n\\nΕλέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο, επανεκκινήστε το πρόγραμμα και προσπαθήστε ξανά.\\n\\nΕάν το πρόβλημα παραμένει, επισκεφτείτε το file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη της αναβάθμισης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Το αρχείο εξόδου '%{output_file}s' δεν υπάρχει, αλλά το tails-iuk-get-target-file δεν διαμαρτυρήθηκε. Παρακαλώ καταχωρήστε μία αναφορά σφάλματος."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία προσωρινού φακέλου λήψης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού φακέλου λήψης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Δεν μπορεί να γίνει επιλογή σέρβερ για τη λήψη.</b>\nΑυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ ειδοποιήστε μας για αυτό το σφάλμα."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Σφάλμα κατά την επιλογή server για τη λήψη"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -308,15 +308,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Η αναβάθμιση κατέβηκε επιτυχώς.\n\nΗ σύνδεση στο διαδίκτυο θα μπλοκαριστεί τώρα.\n\nΠαρακαλώ, αποθηκεύστε τη δουλειά σας και κλείστε κάθε άλλη εφαρμογή."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Η αναβάθμιση κατέβηκε επιτυχώς"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Εφαρμογή αναβάθμισης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -326,46 +326,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Η συσκευή Tails σας αναβαθμίστηκε επιτυχώς.</b>\n\nΚάποιες δικλείδες ασφαλείας απενεργοποιήθηκαν προσωρινά.\nΠαρακαλώ επανεκκινήστε το Tails το συντομότερο δυνατό.\n\nΝα γίνει επανεκκίνηση τώρα;"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Επανεκκίνηση του Talis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Επανεκκίνηση αργότερα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Πρόβλημα κατά την επανεκκίνηση"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Αποτυχία επανεκκίνησης του συστήματος"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του δικτύου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Αποτυχία απενεργοποίησης του δικτύου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Αναβάθμιση του συστήματος"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Η συσκευή Tails σας αναβαθμίζεται...</b>\n\nΓια λόγους ασφαλείας ο υπολογιστής έχει τώρα αποσυνδεθεί από το δίκτυο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Σφάλμα κατά την αναβάθμιση.</b>\\n\\nΗ συσκευή Tails σας χρειάζεται επισκευή και ίσως να μη μπορεί να επανεκκινήθει.\\n\\nΠαρακαλώ ακολουθήστε τις οδηγίες στο file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση της αναβάθμισης"
 
@@ -382,6 +382,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Πρόσθετες Ρυθμίσεις"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -506,6 +507,396 @@ msgstr "_Τύποι"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Διάταξη Πληκτρολογίου"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την εκτέλεση της ακόλουθης εντολής: `%(command)s`.\nΈχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στη συσκευή.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερου χώρου"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμου χώρου"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, παράκαμψη."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Κάποιες κατατμήσεις του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένες. Θα αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Άγνωστη εξαίρεση GLib κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Εισαγωγή  unmount_device για '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Η προσάρτηση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτηση"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Κατάτμηση συσκευής %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Γίνεται ανάγνωση του εξαγόμενου MBR από %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εξαγόμενου MBR από %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. Αδυναμία συνέχειας."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Η εγκατάσταση του Tails απέτυχε!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Κλωνοποίηση του τρέχοντος Tails "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε μια κατεβασμένη ISO image του Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Αναβάθμιση"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Οδηγίες χειροκίνητης αναβάθμισης"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Οδηγίες Εγκατάστασης"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ISO image"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα Tails ISO image."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή που να πληρεί τις προϋποθέσεις για την εγκατάσταση του Tails "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μονάδα δίσκου usb ή κάρτα SD μεγέθους τουλάχιστον %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Αυτή η μονάδα δίσκου USB \"%(pretty_name)s\" είναι ρυθμισμένο ως μη αφαιρέσιμο από τον κατασκευαστή του και τα Tails θα αποτύχουν να εκκινηθούν σε αυτό. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγκαταστήσετε σε διαφορετικό μοντέλο."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Η συσκευή  \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε το Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Για να αναβαθμίσετε τη συσκευή \"%(pretty_name)s\" από αυτή την έκδοση του Tails, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κατεβασμένη ISO image του Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Επιβεβαιώστε το USB stick προορισμού"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)\n\nΌλα τα δεδομένα σε αυτό το USB stick θα χαθούν."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nΗ μόνιμη αποθήκευση σε αυτό το USB stick θα διατηρηθεί."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης του LiveOS στο αρχείο ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Δεν μπόρεσε να αναγνωριστεί το μέσο αποθήκευσης %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την εκτέλεση του `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "Το '%s' δεν υπάρχει"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "Το '%s' δεν είναι φάκελος"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Γίνεται παράλειψη '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την εκτέλεση του `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής προς εγγραφή."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -528,318 +919,308 @@ msgstr "Μετονομασία"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Διατηρήστε το τρέχον όνομα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Δημιουργία μόνιμου τόμου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την προστασία του μόνιμου τόμου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Θα δημιουργηθεί μόνιμος τόμος %s στη συσκευή <b>%s %s</b>. Τα δεδομένα σε αυτό τον τόμο θα αποθηκεύονται σε κρυπτογραφημένη μορφή που προστατεύεται από μια συνθηματική φράση."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Δημιουργία"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Προσοχή!</b>Η χρήση μόνιμου τόμου έχει συνέπειες που πρέπει να γίνουν κατανοητές. Τo Tails δεν μπορεί να σας βοηθήσουν αν τo χρησιμοποιείτε λάθος! Δείτε τη σελίδα για τον <i>κρυπτογραφημένο μόνιμο τόμο</i> στα έγγραφα του Tails για να μάθετε περισσότερα."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Συνθηματικό:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Επιβεβαίωση Συνθηματικού:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Το Συνθηματικό δεν μπορεί να παραμείνει κενό"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Εμφάνιση συνθηματικού"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Τα Συνθηματικά δεν ταιριάζουν"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Απέτυχε"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Προσάρτηση μόνιμου τόμου του Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Ο μόνιμος τόμος του Tails θα προσαρτηθεί. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Διόρθωση δικαιωμάτων του μόνιμου τόμου."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Τα δικαιώματα του μόνιμου τόμου θα διορθωθούν."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Δημιουργία ρυθμίσεων μόνιμου τόμου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Ο μόνιμος τόμος του Tails θα δημιουργηθεί."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Δημιουργία..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Δημιουργία του μόνιμου τόμου..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαμόρφωση μόνιμου τόμου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκεύονται στο μόνιμο τόμο"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία θα αποθηκεύονται στην κρυπτογραφημένη κατάτμηση %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Αποθήκευση..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων μόνιμου τόμου..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Οδηγός μόνιμου τόμου - Διαγραφή μόνιμου τόμου "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Τα δεδομένα σας θα διαγραφούν."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος %s (%s), στη συσκευη <b>%s %s</b> θα διαγραφεί."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Διαγραφή..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Διαγραφή μόνιμου τόμου..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Προσωπικά Δεδομένα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Κράτηση αρχείων που είναι αποθηκευμένα στον 'Μόνιμο' χώρο αποθήκευσης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Σελιδοδείκτες Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Σελιδοδείκτες που αποθηκεύτηκαν στον Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Συνδέσεις Δικτύου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύων και συνδέσεων"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Εγκατεστημένο λογισμικό κατά την εκκίνηση του Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Εκτυπωτές"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Διαμόρφωση Εκτυπωτών"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Email, τροφοδοσία και ρυθμίσεις του Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Κλειδοθήκη και ρυθμίσεις GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Πελάτης Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Πορτοφόλι bitcoin και ρυθμίσεις του Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Προφίλ του Pidgin και κλειδοθήκη OTR "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Κλειδιά SSH, ρυθμίσεις και γνωστοί διακομιστές"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink στο $HOME κάθε αρχείου ή φακέλου που βρίσκεται στο χώρο αποθήκευσης 'dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr " Διαμόρφωση μόνιμου τόμου του Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Η συσκευή %s περιέχει έναν μόνιμο τόμο."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Η συσκευή %s δεν έχει αρκετό μη εκχωρημένο χώρο."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Η συσκευη %s  δεν έχει μόνιμο τόμο."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου στο %s, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %sδεν είναι ξεκλειδωμένος. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %s δεν είναι προσαρτημένος. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %sδεν είναι αναγνώσιμος. Προβλήματα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %s δεν είναι εγγράψιμος."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Το Tails εκτελείται από μη-USB / μη-SDIO συσκευή %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Η συσκευη %s είναι οπτική."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Η συσκευή %s δεν δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας USB image ή το Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι ξεκλείδωτος. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι προσαρτημένος. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Προβλήματα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Ολοκλήρωσε ο οδηγός μόνιμου τόμου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -850,13 +1231,13 @@ msgstr "Τυχόν αλλαγές που έχετε κάνει θα τεθούν
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "Το su είναι απενεργοποιημένο. Παρακαλούμε αντ' αυτού χρησιμοποιήστε sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση συσκευής, στην οποία τρέχει το Tails. Μήπως χρησιμοποιήσατε την επιλογή \"toram\";"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1131,17 +1512,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[πακέτο μη διαθέσιμο]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Συγχρονισμός ρολογιού συστήματος."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Αποτυχία συγχρονισμού του ρολογιού!"
 
@@ -1166,11 +1547,11 @@ msgstr "Κωδικός ασφαλείας"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Επιβεβαίωση"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Αυτή η έκδοση των Tails έχει γνωστά προβλήματα ασφαλείας:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Γνωστά θέματα ασφάλειας "
 
@@ -1215,15 +1596,15 @@ msgstr "\"<b>Δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη γ
 msgid "error:"
 msgstr "σφάλμα:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Προειδοποίηση: ανιχνεύτηκε εικονικό μηχάνημα!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Προσοχή: ανελεύθερη εικονική μηχανή εντοπίστηκε!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1231,7 +1612,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Τόσο το λογισμικό εικονικοποίησης (virtualization) όσο και το λειτουργικό σύστημα που το φιλοξενεί μπορούν να παρακολουθούν τις δραστηριότητές σας στα Tails. Έμπιστο πρέπει να θεωρείται μόνο το ελεύθερο λογισμικό, τόσο για το λογισμικό εικονοποίησης όσο και για το λειτουργικό σύστημα."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Μάθετε περισσότερα"
 
@@ -1481,6 +1862,133 @@ msgstr "Δεν αποκτήθηκε DNS server μέσω DHCP ή μέσω χει
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεησης του browser."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Η μεταβλητή %s δεν βρέθηκε σε κάποιο από τα αρχεία ρύθμισης παραμέτρων /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Όνομα του προσβεβλημένου λογισμικού"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Ακριβή βήματα για την αναπαραγωγή του προβλήματος "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Το καθαυτό αποτέλεσμα και περιγραφή του πρόβληματος"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Επιθυμητό αποτέλεσμα"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Αδύνατον να το φορτωθούν έγκυρες ρυθμίσεις. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Αποστολή του mail..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Αποστολή του mail"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Η διεύθυνση email επικοινωνίας δεν μοιάζει έγκυρη."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Δεν είναι δυνατόν να σταλεί το mail: σφάλμα SMTP "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον server"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ή η αποστολή mail"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nΗ αναφορά σφάλματος δεν μπόρεσε να σταλεί, λόγω προβλημάτων σύνδεσης. Παρακαλούμε προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά και πατήστε \"Αποστολή πάλι\". \n\nΑν δεν δουλέψει, θα δοθεί η επιλογή αποθήκευσης της αναφοράς του σφάλματος. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Το μήνυμα σας έχει σταλεί."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Εμφανίστηκε ένα σφάλμα κατά την κρυπτογράφηση"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Η αναφορά σφάλματος δεν μπορούσε να σταλεί, λόγω προβλημάτων σύνδεσης.\n\nΕναλλακτικά, μπορείτε να αποθηκεύσετε την αναφορά του σφάλματος ως αρχείο σε έναν δίσκο USB και να προσπαθήσετε να μας το στείλετε στο %s μέσω του ηλεκτρονικού σας λογαριασμού από άλλο σύστημα. Σημειώστε ότι το μήνυμα δεν θα σταλεί ανώνυμα με αυτή την επιλογή εκτός και αν κάνετε οι ίδιοι κάποια πρόσθετα βηματα ( π.χ. να χρησιμοποιήσετε το Tor με έναν λογαριασμό email \"μιας χρήσης\").\n\nΘέλετε να αποθηκεύσετε την αναφορά του σφάλματος ως αρχείο;"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Αποστολή σχόλιων μέσω κρυπτογραφημένου μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομίου."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "credits-μεταφραστών"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Αυτό δεν φαίνετε να είναι έγκυρο URL ή κλειδί OpenPGP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Άκυρη ηλεκτρονική διεύθυνση επικοινωνίας: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Μη έγκυρο κλειδί OpenPGP %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο OpenPGP key block"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Αναφορά λάθους"
@@ -1506,6 +2014,10 @@ msgstr "Μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε τα Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Μάθετε περισσότερα σχετικά με Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1550,6 +2062,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Ρυθμίστε το πρόσθετο λογισμικό, που εγκαταστάθηκε από το μόνιμο αποθηκευτικό χώρο κατά την εκκίνηση των Tails."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Σφάλμα αναφοράς WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "<br>Αποστολή σχόλιων μέσω κρυπτογραφημένου μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομίου."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Εργαλεία ειδικά για τα Tails"
@@ -1751,6 +2275,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Αποκοπή αυτού του όγκου"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "USB stick προορισμού:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Επανεγκατάσταση (διαγραφή όλων των δεδομένων)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία © 2009-2018 tails at boum.org "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Επικοινωνήστε μαζί μας με κρυπτογραφημένο μήνυμα\nΠνευματική ιδιοκτησία (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org\n\nΤο πρόγραμμα αυτό αποτελεί δωρεάν λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανέμεται και/ή να το τροποποιήσετε \nυπό τους όρους της GNU General Public License όπως αυτή δημοσιεύεται από\nτο Ίδρυμα Ελεύθερου λογισμικού· είτε η έκδοση 3 της Άδειας, \nείτε (με δική σας επιλογή) κάθε παλαιότερη έκδοσή της.\n\nΤο πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα φανεί χρήσιμο, αλλά \nΧΩΡΙΣ ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ· χωρίς καν την υπονοούμενη εγγύηση \nΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛ
 ΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. \nΓια περισσότερες πληροφορίες, δείτε την Άδεια GNU \nGeneral Public License. \n\nΜαζί με το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να έχετε λάβει και ένα αντίγραφο της GNU General Public License. \nΑν όχι, δείτε την ιστοσελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Αν θέλετε να κρυπτογραφούμε τα μηνύματά μας όταν σας απαντάμε, προσθέστε την ID σας, ένα σύνδεσμο στην ID σας, ή την ID σας σαν ένα δημόσιο ID block."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Περίληψη"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Περιγραφή Σφάλματος "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Βοήθεια:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Διαβάστε τις οδηγίες μας για τη δήλωση σφάλματος."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Διεύθυνση email (αν χρειάζεστε απάντηση από εμάς)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Προαιρετικό κλειδί PGP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες που πρέπει να συμπεριληφθούν"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "κεφαλίδες "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "πληροφορίες αποσφαλμάτωσης "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Αποστολή"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Φορέας TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index 9d529f6ca6..b36b9b200b 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-26 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\nconfirm that you are using Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Additional Software"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "For debugging information, execute the following command: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This prevents determining whether an upgrade is available from our website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Error while updating the signing key"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error while checking for upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -134,116 +134,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "there is not enough free space on the Tails system partition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "not enough memory is available on this system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "The system is up-to-date"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory, but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\nThis should not happen. Please report a bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error while detecting available upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor more information about this new version, go to %{details_url}s\n\nWe recommend you close all other applications during the upgrade.\nDownloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n\nDownload size: %{size}s\n\nDo you want to upgrade now?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade available"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Upgrade now"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Upgrade later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor more information about this new version, go to %{details_url}s\n\nIt is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n\nTo learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "New version available"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Downloading upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -251,38 +251,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Error while downloading the upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file did not complain. Please report a bug."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Error while creating temporary downloading directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Failed to create temporary download directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Could not choose a download server.</b>\n\nThis should not happen. Please report a bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Error while choosing a download server"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "The upgrade was successfully downloaded.\n\nThe network connection will now be disabled.\n\nPlease save your work and close all other applications."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Upgrade successfully downloaded"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Apply upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -309,46 +309,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n\nSome security features were temporarily disabled.\nYou should restart Tails on the new version as soon as possible.\n\nDo you want to restart now?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Restart Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Restart now"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Restart later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Error while restarting the system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Failed to restart the system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Error while shutting down the network"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Failed to shutdown network"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Upgrading the system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n\nFor security reasons, the networking is now disabled."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Error while installing the upgrade"
 
@@ -365,6 +365,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Additional Settings"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -489,6 +490,396 @@ msgstr "_Formats"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Keyboard Layout"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extracting live image to the target device..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\nA more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Not enough free space on device.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Remove existing Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Cannot find device %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Unsupported filesystem: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "No mount points found"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Mount %s exists after unmounting"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitioning device %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Trying to continue anyway."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verifying filesystem..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installing bootloader..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Removing %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s already bootable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Unable to find partition"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Reading extracted MBR from %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synchronizing data on disk..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to continue."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installation complete! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails installation failed!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clone the current Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Use a downloaded Tails ISO image"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Manual Upgrade Instructions"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installation Instructions"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "No ISO image selected"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Please select a Tails ISO image."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "No device suitable to install Tails could be found"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on a different model."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least %(size)s GB is required)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "An error happened while installing Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installation complete!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Unable to mount device"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirm the target USB stick"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n\nAll data on this USB stick will be lost."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nThe persistent storage on this USB stick will be preserved."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s selected"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Unable to find LiveOS on ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Could not guess underlying block device: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "There was a problem executing `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' does not exist"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' is not a directory"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Skipping '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "There was a problem executing `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Could not open device for writing."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -511,318 +902,308 @@ msgstr "Rename"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Keep current name"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Create"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Passphrase:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verify Passphrase:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Passphrase can't be empty"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Show Passphrase"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Passphrases do not match"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Mounting Tails persistence partition."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "The Tails persistence partition will be mounted."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Correcting permissions of the persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Creating default persistence configuration."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "The default persistence configuration will be created."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creating..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creating the persistent volume..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Saving..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Saving persistence configuration..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Your persistent data will be deleted."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Deleting..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Deleting the persistent volume..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Personal Data"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Welcome Screen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Language, administration password, and additional settings"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browser Bookmarks"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bookmarks save in Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Network Connections"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuration of network devices and connections"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software installed when starting Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printers configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG keyrings and configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum's Bitcoin wallet and configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profiles and OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH keys, configuration and known hosts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Setup Tails persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails without persistence."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Persistence volume on %s is not unlocked."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Persistence volume on %s is not mounted."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Persistence volume on %s is not writable."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Device %s is optical."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Persistence volume is not unlocked."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Persistence volume is not mounted."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Persistence wizard - Finished"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -833,13 +1214,13 @@ msgstr "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su is disabled. Please use sudo instead."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' option?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1114,17 +1495,17 @@ msgstr "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[package not available]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synchronizing the system's clock"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services. Please wait..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Failed to synchronize the clock!"
 
@@ -1149,11 +1530,11 @@ msgstr "Password"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "This version of Tails has known security issues:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Known security issues"
 
@@ -1198,15 +1579,15 @@ msgstr "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Warning: virtual machine detected!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Warning: non-free virtual machine detected!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1214,7 +1595,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Both the host operating system and the virtualisation software are able to monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered trustworthy, for both the host operating system and the virtualisation software."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Learn more"
 
@@ -1464,6 +1845,133 @@ msgstr "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in Networ
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Failed to run browser."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Name of the affected software"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Exact steps to reproduce the error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Actual result and description of the error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Desired result"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Unable to load a valid configuration."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Sending mail..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Sending mail"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "This could take a while..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "The contact email address doesn't seem valid."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Unable to connect to the server."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Unable to create or to send the mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Your message has been sent."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "An error occured during encryption."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Unable to save %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Invalid contact email: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Report an error"
@@ -1489,6 +1997,10 @@ msgstr "Learn how to use Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Learn more about Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Delete persistent volume"
@@ -1533,6 +2045,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configure the additional software installed from your persistent storage when starting Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Error Reporting"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Send feedback via encrypted e-mail"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails specific tools"
@@ -1734,6 +2258,89 @@ msgstr "_Unlock"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Detach this volume"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Target USB stick:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstall (delete all data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  Licence as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the Licence, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public Licence for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public Licence\nalong with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licences/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Bug description"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Help:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Read our bug reporting guidelines."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Email address (if you want an answer from us)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "optional PGP key"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technical details to include"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "debugging info"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
diff --git a/eo.po b/eo.po
index 3213ffa2a0..e6d6d01ce7 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "_Åœalti"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Eliri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "La sistemo ĝisdatiĝis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ĉi-tiu versio de Tails estas neĝisdata, kaj povas havi sekurecproblemojn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Eraro dum serĉante haveblajn ĝisdatigojn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Äœisdatigo haveblas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Elŝutante ĝisdatigon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Provante daÅ­ri malgraÅ­e."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s elektita"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Krei"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Pasvorto:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fiaskis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Konservi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Forigi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Propra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "La aparato Tails ne funkcias. Eble vi uzis la opcion 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1111,17 +1492,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sinĥronizas sisteman horloĝon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sinĥronizado de horloĝo paneis!"
 
@@ -1146,11 +1527,11 @@ msgstr "Pasvorto"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tiu ĉi verzio de Tails havas famajn sekurecajn problemojn:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1195,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "eraro:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Atentigo: virtuala maŝino estas detektita!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1211,7 +1592,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1461,6 +1842,133 @@ msgstr "Neniu DNS-servilo estis ricevita per DHCP aÅ­ permane agordita en Retago
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Anonci eraron"
@@ -1486,6 +1994,10 @@ msgstr "Kiel uzi Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Ekscii pli pri Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1530,6 +2042,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Specialaj iloj de Tails"
@@ -1731,6 +2255,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Sendi"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/es.po b/es.po
index 39402a6a81..35aa4cd604 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>¡Ayúdanos a solucionar tu problema!<h1>\n<p>Lee <a href=\"%s\">nuestras instrucciones para informar de errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluyas más información personal que \nla imprescindible!</strong></p>\n<h2>Acerca de dar tu dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nDanos una dirección de correo electrónico que nos permita contactar contigo para aclarar el problema. Esto es necesario para la mayoría de los reportes\nque recibimos, ya que el grueso de los que no incluyen información de contacto\nson inútiles. Por otra parte, también ofrece una oportunidad a los fisgones, como tu \nproveedor de correo electrónico o de Internet, para confirmar que estás usando Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software Adicional"
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "_Iniciar"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Para leer información de depuración ejecuta el siguiente comando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -126,15 +126,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Se produjo un error al actualizar la clave de firma.</b>\\n\\n<b>Esto impide determinar si una actualización está disponible en nuestro sitio web.</b>\\n\\nComprueba tu conexión de red, y reinicia Tails para intentar actualizar de nuevo.\\n\\nISí se mantiene el problema, mira en file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Error al actualizar la clave de firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error mientras se buscaban nuevas actualizaciones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -143,116 +143,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>No se pudo determinar si hay una actualización disponible desde nuestro sitio web.</b>\n\nComprueba tu conexión a la red y reinicia Tails para intentar actualizar de nuevo.\n\nSi el problema persiste, lee el fichero local file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.es.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "no hay ninguna actualización automática para esta versión disponible en nuestro sitio web"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "No se creo tu dispositivo con una imagen USB o el instalador de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails fue iniciado desde un DVD o un dispositivo de sólo-lectura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "no hay suficiente espacio libre en la partición del sistema Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "no hay suficiente memoria libre en este sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "No hay una explicación disponible por motivo de '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "El sistema está actualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versión de Tails está desfasada, y puede tener problemas de seguridad."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{space_needed}s de espacio libre en la partición de sistema de Tails, pero sólo hay %{free_space}s disponible(s)."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{memory_needed}s de memoria libre, pero sólo hay %{memory_needed}s disponible(s)."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero no está disponible ninguna actualización completa.\nEsto no debería ocurrir. Por favor informe del fallo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error al comprobar si hay actualizaciones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Deberías actualizar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de esta nueva versión, lee %{details_url}s\n\nDurante la actualización se recomienda cerrar todas las aplicaciones abiertas. \nDescargar la actualización podría llevar mucho tiempo, desde varios minutos a unas pocas horas.\n\nTamaño de la descarga: %{size}s\n\n\n¿Quieres actualizar ahora? "
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualización disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizar ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualizar más tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Deberías hacer una actualización manual a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información sobre esta nueva versión, ve a %{details_url}\n\nNo es posible actualizar automáticamente tu dispositivo a esta nueva versión: %{explanation}.\n\nPara aprender cómo hacer una actualización manual, ve a https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nueva versión disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descargando actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Descargar la actualización a %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -260,38 +260,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>La actualización no se pudo descargar.</b>\\n\\nComprueba tu conexión a la red, y reinicia Tails para intentar actualizar de nuevo.\\n\\nSi el problema persiste, lee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.es.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Error al descargar la actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "El fichero de salida '%{output_file}s' no existe, pero tails-iuk-get-target-file (tails-kit_de_actualización_incremental-obtener-fichero-objetivo) no se quejó. Por favor informe del fallo."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Error al crear directorio de descarga temporal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Fallo al crear directorio de descarga temporal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>No se pudo escoger un servidor de descarga.</b>\n\nEsto no debería ocurrir. Por favor infórmanos del problema."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Error al escoger un servidor de descarga"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -300,15 +300,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "La actualización se ha bajado correctamente.\nAhora se desconectará la red.\n\nGuarda tus trabajos y cierra todas las aplicaciones, gracias."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "La actualización se ha bajado correctamente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aplicar la actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -318,46 +318,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tu dispositivo Tails fue actualizado con éxito.</b>\n\nAlgunas funciones de seguridad fueron deshabilitadas temporalmente.\nDeberías reiniciar Tails con la nueva versión tan pronto como sea posible.\n\n¿Quieres reiniciar ahora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reiniciar Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reiniciar ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reiniciar más tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Error al reiniciar el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Fallo al reiniciar el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Error al cerrar la red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Fallo al cerrar la red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Actualizando el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tu dispositivo Tails se está actualizando...</b>\n\nPor motivos de seguridad, las conexiones de red ahora están deshabilitadas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Ha ocurrido un error al instalar la actualización.</b>\\n\\nTu dispositivo Tails debe repararse y podría ser que no pueda arrancar.\\n\\nPor favor, sigue las instrucciones en file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.es.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Error al instalar la actualización"
 
@@ -374,6 +374,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configuración adicional"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -498,6 +499,396 @@ msgstr "_Formatos"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Configuración del teclado"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio libre"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser formateado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Eliminando %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s ya es arrancable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo continuar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Falló la instalación de Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clonar el actual Tails "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instrucciones para la Actualización Manual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instrucciones de instalación "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a instalar en un modelo distinto."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una imagen descargada del ISO de Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "¡Instalación completa!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Imposible encontrar LiveOS en la ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "No se pudo estimar el dispositivo de bloque subyacente: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ha habido un problema ejecutando  `%s`.\n %s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' no existe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s no es un directorio"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Hubo un problema al ejecutar `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -520,318 +911,308 @@ msgstr "Renombrar"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Mantener el nombre actual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Asistente de persistencia - Creación de volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Elige una frase clave para proteger el volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Se creará un volumen persistente %s en el dispositivo <b>%s %s</b>. Los datos en este volumen se guardarán cifrados protegidos con frase clave."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>¡Cuidado!</b> El uso de volumen persistente tiene consecuencias que han de ser bien entendidas. ¡Si los usas mal Tails no te puede ayudar! Para saber más, mira la página<i>persistencia cifrada</i> de la documentación de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase de contraseña:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verificar frase contraseña: "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "La frase contraseña no puede estar vacía"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Mostrar contraseña"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Las frases contraseña no concuerdan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Falló"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montando la partición persistente de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "La partición persistente de Tails será montada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Corrigiendo permisos del volumen persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Los permisos del volumen persistente serán corregidos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Creando la configuración persistente por defecto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Se va a crear la configuración persistente por defecto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creando... "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creando el volumen persistente... "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Asistente de persistencia - Configuración del volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Especificar los archivos que se guardarán en el volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Los archivos seleccionados serán almacenados en la partición cifrada %s (%s), en el dispositivo <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando... "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Guardando la configuración de persistencia... "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Asistente de persistencia - Eliminación del volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Sus datos persistentes serán eliminados. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "El volumen persistente %s (%s), en el dispositivo <b>%s %s</b>, será eliminado."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Eliminando... "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Eliminando el volumen persistente... "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Datos personales"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Mantener archivos almacenados en la capeta 'Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Pantalla de bienvenida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Idioma, contraseña de administración y configuración adicional"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Favoritos del navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marcadores guardados en el Tor Browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexiones de red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuración de dispositivos de red y conexiones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software instalado al iniciar Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuración de las impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Correo electrónico, fuentes y configuración de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Grupos de claves (keyrings) de GnuPG y configuración"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliente de Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Cartera de bitcoins Electrum y configuración"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfiles de Pidgin y grupo de claves ('keyring') OTR (cifrado Off The Record)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliente SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Claves SSH, configuración y hosts conocidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles (formato de '.ficheros' de configuración)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Crear enlaces simbólicos ('symlink') en $HOME para todos los ficheros o carpetas en la carpeta 'dotfiles' (formato de '.ficheros' de configuración)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "El dispositivo %s ya tiene un volumen persistente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "El dispositivo %s no tiene suficiente espacio libre."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "El dispositivo %s no tiene ningún volumen persistente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "No se puede borrar el volumen persistente en %s mientras está en uso. Reinicia Tails sin persistencia."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "No se puede eliminar el volumen persistente mientras está en uso. Debe reiniciar Tails sin persistencia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "El volumen persistente en %s no está desbloqueado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "El volumen persistente en %s no está montado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "No se puede leer el volumen persistente en %s. ¿Problemas de permisos o de propiedad?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "No se puede escribir en el volumen persistente en %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails se está ejecutando desde un dispositivo %s que no es USB / SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "El dispositivo %s es óptico"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "El dispositivo %s no se ha creado usando una imagen USB o una imagen Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "El volumen persistente no está desbloqueado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "El volumen persistente no está montado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "El volumen persistente no se pudo leer. ¿Problemas de permisos o de propiedad?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Asistente de persistencia - Finalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -842,13 +1223,13 @@ msgstr "Cualquier cambio que hayas hecho sólo tendrá efecto después de reinic
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su está desactivado. En su lugar usa sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "La unidad desde la que se está ejecutando Tails no se pudo encontrar. ¿Quizás has elegido la opción 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1123,17 +1504,17 @@ msgstr "Para hacer eso, instala Tails en una memoria USB y crea un almacenamient
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paquete no disponible]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sincronizando el reloj del sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor necesita un reloj preciso para trabajar adecuadamente, especialmente para los Servicios Onion. Por favor, espera..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
 
@@ -1158,11 +1539,11 @@ msgstr "Contraseña"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemas de seguridad conocidos"
 
@@ -1207,15 +1588,15 @@ msgstr "<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar las actualizacion
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual detectada!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Precaución: se detectó una maquina virtual de código no libre!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1223,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "El sistema operativo anfitrión y el software de virtualización son igualmente capaces de monitorear lo que estás haciendo en Tails. Sólo puede considerarse confiable el software libre, tanto para el sistema operativo anfitrión como para el software de virtualización."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Leer más"
 
@@ -1473,6 +1854,133 @@ msgstr "No se obtuvo ningún servidor DNS a través de DHCP o configurado manual
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Falló al iniciar el navegador."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "No se ha encontrado la variable %s en ninguno de los archivos de configuración /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nombre del software afectado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Resultado real y descripción del error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Resultado deseado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "No se pudo cargar una configuración válida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Enviando correo..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Enviando correo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Esto puede tardar un poco..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "No parece válido el correo de contacto"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "No se pudo conectar al servidor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "No se pudo crear o enviar el correo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nEl informe de fallo no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intenta reconectar a la red y pulsa en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se te permitirá guardar el informe de fallo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "No se pudo guardar %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "El informe de fallo no se pudo enviar, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo solución, puedes guardar el informe de fallo a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo electrónico ordinario usando otro sistema. Ten en cuenta que cuando lo hagas tu informe de errores no será anónimo a menos que tomes las medidas necesarias (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable).  \n\n¿Quieres guardar el informe de errores en un archivo?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Enviar tus observaciones en un correo cifrado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "reconocimientos-a-los-traductores"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Esta no parece ser una una URL válida o una clave OpenPGP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Correo electrónico de contacto no válido: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Informar de un error"
@@ -1498,6 +2006,10 @@ msgstr "Aprende a usar Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Aprende más acerca de Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Borrar el volumen persistente"
@@ -1542,6 +2054,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configura el software adicional instalado desde tu almacenamiento persistente cuando inicies Tails."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Informe de errores WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Enviar feedback vía correo electrónico cifrado."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Herramientas específicas de Tails"
@@ -1743,6 +2267,89 @@ msgstr "_Desbloquear"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Separar este volumen"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Memoria USB de destino:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Enviar comentarios en un correo cifrado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>\n\nEste programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por\nla Free Software Foundation; ya sea la versión 3 de la Licencia, o (en\ntu opinión) cualquier versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACIÓN o APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Mira el sitio web de GNU\nLicencia Pública General para más detalles.\n\nDeberías haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con este programa. Si no, mira <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si quieres que cifremos los mensajes cuando te respondamos, añade el identificador (ID) de tu clave, un enlace a tu clave, o la clave como un bloque de clave pública:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descripción del error"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Ayuda:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Lee nuestra guía de informes de bug."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Correo electrónico (si quieres que te respondamos)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Clave PGP opcional"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalles técnicos a incluir"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "Cabeceras"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "Información de depuración ('debugging')"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index c42e04ab72..b0d7ca4a3f 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>¡Ayudanos a arreglar errores!</h1>\n<p>Leé <a href=\"%s\">nuestras instrucciones sobre cómo reportar errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluyas más información personal que la mínima necesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos una dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nEl proporcionarnos una dirección de correo electrónico nos permite contactarte para clarificar el problema. Esto\nes necesario en la gran mayoría de los reportes que recibimos, ya que muchos de ellos,\nsin alguna información de contacto, son inútiles. Por otro lado, esto permite a un observador hostil, como tu proveedor de correo electrónico o de Internet,\nconfirmar que estás utilizando Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Programas adicionales"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "_Iniciar"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Para información de depuración, ejecutá el siguiente comando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -121,15 +121,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Se produjo un error al actualizar la clave de firma. </b>\\n\\n<b>Esto impide determinar si hay una actualización disponible en nuestro sitio web.</b>\\n\\nComprobá tu conexión de red y reiniciá Tails para intentar actualizar nuevamente. \\n\\nSi el problema persiste, dirigite al archivo: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Error al actualizar la clave de firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error durante la comprobación de actualizaciones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -138,116 +138,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>No se pudo determinar si una actualización está disponible en nuestro sitio web.</b>\n\nComprobá tu conexión de red, y reiniciá Tails para intentar actualizarlo nuevamente.\n\nSi el problema persiste, andá a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ninguna actualización automática está disponible en nuestro sitio web para esta versión"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "tu dispositivo no fue creado usando una imagen USB o un instalador de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails se inició desde un DVD o un dispositivo de sólo lectura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "no hay suficiente espacio libre en la partición del sistema de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "no hay suficiente memoria disponible en el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "No hay una explicación disponible para '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "El sistema está actualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versión de Tails está desactualizada y puede tener problemas de seguridad. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{space_needed}s de espacio libre en la partición de sistema de Tails, pero solo hay %{free_space}s disponible."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{memory_needed}s de memoria libre, pero solo hay %{free_memory}s disponible."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero ninguna completa.\nEsto no debería pasar. Por favor informá el error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error al detectar actualizaciones disponibles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Deberías actualizar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara más información acerca de la nueva versión, visitá %{details_url}s\n\nTe recomendamos cerrar todas las aplicaciones abiertas durante la actualización.\nDescargar la actualización puede tardar mucho tiempo, desde algunos minutos a varias horas.\n\nTamaño de la descarga: %{size}s\n\n¿Querés actualizar ahora?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualización disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizar ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualizar más tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Debés hacer una actualización manual a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara obtener más información sobre esta nueva versión, visitá %{details_url}s\n\nNo es posible actualizar automáticamente tu dispositivo a esta nueva versión: %{explanation}s.\n\nPara aprender cómo hacer una actualización manual, visitá https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nueva versión disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descargando actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Descargando la actualización para %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -255,38 +255,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>La actualización no pudo ser descargada.</b>\\n\\nComprobá tu conexión de red, y reiniciá Tails para intentar actualizar nuevamente.\\n\\nSi el problema persiste, visitá file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Error mientras se descargaba la actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "El archivo de salida '%{output_file}s' no existe, pero tails-iuk-get-target-file no generó ninguna advertencia. Por favor informá el error."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Error mientras se creaba el directorio de descarga temporal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "No se pudo crear el directorio de descarga temporal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>No se pudo elegir un servidor de descarga</b>\n\nEsto no debería pasar. Por favor informá el error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Error mientras se elegía el servidor de descarga"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -295,15 +295,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "La actualización fue descargada exitosamente.\n\nLa conexión de red será deshabilitada ahora.\n\nPor favor guardá tu trabajo y cerrá todas las otras aplicaciones."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Actualización descargada exitosamente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aplicar actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -313,46 +313,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tu dispositivo Tails fue actualizado satisfactoriamente</b>\n\nAlgunas características de seguridad fueron deshabilitadas temporalmente.\nDeberías reiniciar Tails en la nueva versión tan pronto como sea posible.\n\n¿Deseás reiniciar ahora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reiniciar Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reiniciar ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reiniciar más tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Error mientras se reiniciaba es sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Falla al reiniciar el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Error al cerrar la red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Falla al cerrar la red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Actualizando el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tu dispositivo Tails está siendo actualizado...</b>\n\nPor razones de seguridad, se ha deshabilitado la red."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Un error ocurrió mientras se estaba instalando la versión actualizada.</b> \\n\\nTu dispositivo Tails necesita ser reparado y puede ser incapaz de reiniciar.\\n\\nPor favor seguí las instrucciones en el archivo file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Error mientras se instalaba la actualización"
 
@@ -369,6 +369,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configuraciones Adicionales"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -493,6 +494,396 @@ msgstr "_Formatos"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "Distribución de _Teclado"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo de destino..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/seg"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Eliminando LiveOS existente"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "No se pudieron borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se estaba intentando montar dispositivo:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Desmontando sistemas de archivos montados en '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de fallos."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Intentando continuar de todos modos."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Removiendo %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s es arrancable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "No se encontró la partición"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Leyendo el MBR extraído de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "No se pudo leer el MBR extraido de %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sincronizando datos en disco..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Error: No se pudo establecer la etiqueta u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "¡Falló la instalación de Tails!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Instalador de Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clonar el Tails actual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instrucciones para actualización manual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instrucciones de instalación"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Por favor seleccione una imagen ISO de Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Por favor conecte una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "El pendrive \"%(pretty_name)s\" está configurado como no removible por su fabricante, y Tails no arrrancará. Por favor intentá instalando en un modelo distinto."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "El dispositivo  \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar Tails (se necesitan al menos %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde éste Tails, necesita usar una imagen ISO de Tails descargada de:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "¡Instalación completa!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirme el pendrive de destino"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n\nTodos los datos en éste pendrive se perderán."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nEl almacenamiento persistente en éste pendrive será preservado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seleccionado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Incapaz de encontrar LiveOS en ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "No se pudo suponer cual es el dispositivo de bloque subyacente: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' no existe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' no es una carpeta"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -515,318 +906,308 @@ msgstr "Renombrar"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Mantener nombre actual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Asistente de persistencia - Creación de volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Elegí una frase de contraseña para proteger el volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Un volumen persistente de %s será creado en el dispositivo <b>%s%s</b>. Los datos en éste volumen serán almacenados en forma encriptada protegida por una frase de contraseña."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>¡Prestá atención!</b> Usar persistencia tiene consecuencias que deben ser bien entendidas. ¡Tails no puede ayudarte si la usás mal! Mirá la página <i>Persistencia encriptada</i> de la documentación de Tails para aprender más."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase de contraseña:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verificar frase de contraseña:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "La frase de contraseña no puede ser vacía"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Mostrar Frase de Contraseña"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Las frases de contraseña no coinciden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Falló"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montando partición persistente Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "La partición persistente Tails será montada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Corrigiendo permisos del volumen persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Los permisos del volumen persistente serán corregidos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Creando configuración de persistencia por defecto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "La configuración de persistencia por defecto será creada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creando..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creando el volumen persistente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Asistente de persistencia - Configuración de volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Especificá los archivos que serán salvados en el volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Los archivos seleccionados serán almacenados en la partición encriptada %s (%s), en el dispositivo <b>%s%s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Guardando..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Salvando la configuración de persistencia..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Asistente de persistencia - Eliminación de volumen persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Tus datos persistentes serán borrados."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "El volumen persistente %s (%s), en el dispositivo <b>%s%s</b>, será borrado."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Borrando..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Eliminando el volumen persistente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Datos personales"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Mantener los archivos almacenados en el directorio `Persistente'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Pantalla de Bienvenida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Lenguaje, contraseña de administración y ajustes adicionales"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Atajos del navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marcadores guardados en el Navegador Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexiones de Red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuración de dispositivos y conexiones de red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programas instalados cuando se inicia Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuración de impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Correos electrónicos, contenidos y ajustes de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Conjuntos de claves GnuPG y configuraciones "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliente Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Billetera bitcoin de Electrum y configuración"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfiles pidgin y conjunto de claves OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliente SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Claves SSH, configuración y equipos conocidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Archivos ocultos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Crear vínculos simbólicos en $HOME de todos los archivos o directorios encontrados en el directorio `archivos_ocultos'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar volumen persistente de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "El dispositivo %s ya tiene un volumen persistente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "El dispositivo %s no tiene suficiente espacio libre."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "El dispositivo %s no tiene ningún volumen persistente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "No podés borrar el volumen persistente en %s mientras está en uso. Deberías reiniciar Tails sin persistencia."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "No se puede eliminar el volumen persistente mientras está en uso. Debe reiniciar Tails sin persistencia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Volumen persistente en %s no está desbloqueado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Volumen persistente en %s no está montado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Volumen persistente en %s no es legible. ¿Problemas de permisos o pertenencia?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Volumen persistente en %s no puede ser escrito."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails está corriendo desde un dispositivo %s que no es USB o SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Dispositivo %s es óptico."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "El dispositivo %s no se creó utilizando una imagen USB o un instalador de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "El volumen persistente no está desbloqueado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "El volumen persistente no está montado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "El volumen persistente no se puede leer. ¿Problemas de permisos o propietarios?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Asistente de persistencia - Finalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -837,13 +1218,13 @@ msgstr "Cualesquiera cambios que hayas hecho tomarán efecto solamente después
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su está deshabilitado. Por favor usar sudo en vez."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "El dispositivo desde el cual Tails está corriendo no puede ser encontrado. ¿Tal vez utilizaste la opción 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1118,17 +1499,17 @@ msgstr "Para hacerlo, instalá Tails en una memoria USB y creá un almacenamient
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paquete no disponible]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sincronizando el reloj del sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor necesita un reloj preciso para funcionar apropiadamente, en especial para Servicios Onion. Por favor esperá..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "¡Fallo al sincronizar el reloj!"
 
@@ -1153,11 +1534,11 @@ msgstr "Contraseña"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemas de seguridad conocidos"
 
@@ -1202,15 +1583,15 @@ msgstr "\"<b>No hay suficiente memoria disponible para comprobar nuevas versione
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual detectada!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Advertencia: ¡máquina virtual con programas propietarios detectada!."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1218,7 +1599,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Tanto el sistema operativo en el equipo físico como el conjunto de programas de virtualización son capaces de monitorear lo que estás haciendo en Tails. Unicamente programas libres pueden ser considerados dignos de confianza, tanto para el sistema operativo del equipo físico como para la máquina virtual."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Aprendé más"
 
@@ -1468,6 +1849,133 @@ msgstr "No hemos obtenido un servidor DNS por medio de DHCP o configurado manual
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Falla al ejecutar el Navegador."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "La variable %s no fue encontrada en ninguno de éstos archivos de configuración: /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nombre de los programas afectados"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Pasos exactos para reproducir el error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Resultado real y descripción del error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Resultado deseado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Incapaz de cargar una configuración válida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Enviando correo electrónico..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Enviando correo electrónico"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Esto podría tomar un momento..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "No se puede enviar el correo: error SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "No se puede conectar al servidor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "No se puede crear o enviar correo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red. Por favor, intentá reconectarte a la red y cliquear 'enviar' nuevamente.\n\nSi esto no funciona, te será ofrecido salvarlo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Ocurrió un error durante la encriptación."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "No se puede guardar %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "El reporte de error no pudo ser enviado, probablemente debido a problemas de red.\n\nComo medida alternativa, podés salvar el reporte de fallo como un archivo en un disco USB y tratar de enviárnoslo a %s desde tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Notá que tu reporte de error no será anónimo cuando hagas eso a menos que tomes otros pasos por vos mismo (por ejemplo usando Tor con una cuenta de correo electrónico descartable).\n\n¿Querés salvar el reporte de error a un archivo?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Enviar comentarios en un correo cifrado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 desarrolladores de Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "créditos-del-traductor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Este no aparenta ser un URL o clave OpenPGP válida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Correo electrónico de contacto inválido: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Reportar un error"
@@ -1493,6 +2001,10 @@ msgstr "Aprendé cómo usar Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Aprendé más acerca de Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Eliminar el volumen persistente"
@@ -1537,6 +2049,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configurar los programas adicionales instalados desde tu almacenamiento persistente cuando esté arrancando Tails."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Informe de errores de WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Enviar comentarios en un correo electrónico cifrado."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "comentarios;error;informe;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Herraminetas especificas de Tails"
@@ -1738,6 +2262,89 @@ msgstr "_Desbloquear"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Desprendé éste volumen"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Pendrive de destino:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstalar (borrar todos los datos)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Envianos tus opiniones en un correo electrónico encriptado\nCopyright (C) 2009-2018 Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>\nEste programa es gratis. Podés redistribuirlo y/o modificarlo\nbajo los términos de la Licencia Pública General GNU como aparece publicada por\nla Free Software Foundation; pudiendo ser la versión 3 de la Licencia, o (tu\nopción) cualquier versión posterior.\n\nEste programa es distribuido con la esperanza de que será útil, pero\nSIN NINGUNA GARANTIA; sin siquiera la garantía implícita de\nCOMERCIALIZACION o APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Mirá la\nLicencia Pública General GNU para más detalles.\n\nDebieras haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\njunto con éste programa. Si no, mirá <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si querés que encriptemos los mensajes cuando te respondamos, agregá el ID de tu clave, un vínculo a la misma, o la clave como bloque de clave pública:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descripción del error"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Ayuda:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Leé nuestros lineamientos para reporte de errores."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Dirección de correo electrónico (si querés una respuesta por parte nuestra)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "clave PGP opcional"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalles técnicos para incluir"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "cabeceras"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "información de depuración"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Contenedor TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index 92c30cfd85..3fd994e23a 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ayudanos a arreglar tu error!</h1>\n<p>Lee<a href=\"%s\">nuestras instrucciones para reportar errores</a>.</p>\n<p><strong>No incluyas mas información personal de la que se necesite!</strong></p>\n<h2>Sobre darnos tu dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nDarnos tu dirección de correo electrónico nos permitira contactarte para corregir el problema. Esto\nse necesita para la mayoría de los reportes que recibimos por que la mayoría de los reportes sin ninguna información de contacto son inútiles. Sin embargo, también provee \nla oportunidad para que espias, como tus proveedores de correo electrónico o de Internet, \npuedan confirmar que estas usando Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Para información de depuración, ejecute el siguiente comando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error durante búsqueda de actualizaciones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>No se pudo determinar si hay una actualización disponible de nuestro sitio.</b>\n\nRevisa tu conexión de red, y reinicia Tails para intentar actualizar de nuevo.\n\nSi el problema persiste, ve al archivo file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "No hay actualizaciones automáticas disponibles de nuestro sitio web para esta versión"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails fue iniciado de un DVD o un dispositivo de leer solamente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "No hay suficiente espacio libre en el sistema de particiones Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "No hay suficiente memoria disponible en este dispositivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "No hay una explicación disponible para '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "El sistema está actualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versión de Tails esta obsoleta, y puede tener problemas de seguridad. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{space_needed}s de espacio libre en la partición del sistema Tails, pero solo %{free_space} esta disponible."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La actualización incremental disponible requiere %{memory_needed}s de memoria libre, pero solo %{free_memory}s esta disponible. "
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Una actualización incremental esta disponible, pero no toda la actualización lo esta.\nEsto no debería de pasar. Por favor reporta un error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error al detectar actualizaciones disponibles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualización disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizar ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualiza despues"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nueva versión disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descargando actualizacion"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Descargando la actualizacion a %{name}s %{versions}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>La actualizacion no pudo ser descargada.</b>\\n\\nCheck tu conexion de red, y reinicia Tails para intentar actualizarlo otra vez.\\n\\nIf el problema persiste, ve a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Error durante la descarga de la actualization"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "El archivo de salida '%{output_file}s' no existe, pero tails-iuk-get-target-file no se quejo. Por favor reporta un error. "
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Error durante la creación del directorio temporario de descargas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Falla durante la creación del directorio temporario de descargas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>No se pudo seleccionar servidor de descarga.</b>\n\nEsto no debe de pasar. Por favor reporta un error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reinicie Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reinicie ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reinicie despues"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Error durante el reinicio del sistema "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Falla al reiniciar el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Error durante el apagado de la red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Se ha fallado en el apagado de la red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Actualizando el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Su dispositivo de Tails esta siendo actualizado...</b>\n\nPor razones de segurida, el systema de redes esta desactivado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configuracion adicional"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr "_Formatos"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Distribución de Teclado"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extrayendo imagen en vivo del dispositivo seleccionado... "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creando %sMB encubrimiento persistente"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "No se encuentra el dispositivo %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Introduciendo unmount_device para '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s ya es reiniciable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Error: No se pudo categorizar u obtener el UUID de tu dispositivo. No se puede continuar. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seleccionado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Palabra clave:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Muestra la frase clave"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creación..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Ahorro..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Ahorro configuración de persistencia..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Borrado..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Borrar el volumen persistente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Datos personales"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Mantener archivos guardados en el directorio 'Persistente'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Favoritos guardados en el Explorador Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexiones de Red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuración de dispositivos de red y conexiones. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuración de impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG keyrings y configuración"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Configuración y cartera bitcoin de Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfil Pidgin y OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliente SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "llaves SSH, configuración y hosts conocidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Ajustar el volumen persistente de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "El dispositivo %s ya tiene volumen persistente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "El dispositivo en el cual Tails se esta ejecutando no puede ser encontrado. ¿Tal vez usaste la opción \"toram\"?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "sincronizando el reloj del sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "La sincronizacion del reloj fallo!"
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "Contraseña"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemas de seguridad conocidos"
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "No se pudo bajar la configuración valida. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Mandando correo..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Mandando correo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Esto podría tomar un momento..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "No se pudo mandar el correo: error SMTP. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "No se pudo conectar al servidor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "No se pudo crear o mandar el correo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nEl reporte de error no pudo ser mandado, probablemente por los problemas de conexión. Por favor, intenta re-conectarte a la red y clickea enviar otra vez. \n\nSi no funciona, se te ofrecerá guardar el reporte de error. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Tu mensaje ha sido enviado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Un error ocurrió durante la codificación"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "No se pudo guardar %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "El reporte de error no pudo ser mandado, probablemente por problemas de red.\n\nPara darle la vuelta puedes guardar el reporte de error en un archivo en un USB e intentar mandarlo a nosotros a %s de tu cuenta de correo electrónico usando otro sistema. Nota que su reporte de error no sera anónimo cuando hagas eso a menos de que tomes pasos adicionales tu mismo (p.e. usar Tor con una cuenta de correo electrónico desechable).\n\nQuieres guardar el reporte de error a un archivo?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Enviar retroalimentación en un correo codificado. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Desarrolladores de Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Créditos al traductor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Esto no parece ser una URL valida o OpenPGP key."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Email de contacto incorrecto: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Clave invalida de contacto OpenPGP: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Contacto invalido OpenPGP clave publica bloqueada"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si quieres que codifiquemos tus mensajes cuando te respondamos, agrega tu llave ID, un link a tu llave, o la llave como un bloque publico llave:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descripcion de error"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/et.po b/et.po
index 91c2c3a8c2..fcbfd1c761 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Martin Korp <paul.m.korp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "_Käivita"
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Saadaval on uuendus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Uuenda kohe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Saadaval on uus versioon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Taaskäivita kohe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Ekstraktin live image\\'t sihtseadmesse..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Kirjutasin seadmele %(speed)dMB/sek"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Ilmnes viga järgneva käsu täitmisel:`%(command)s`.\nDetailsem vealogi kirjutati '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Teie seadmel pole piisavalt palju vaba ruumi. %dMB ISO+ %dMB pealistus> %dMB vaba ruumi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Loon %sMB püsivat pealistust"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s\\'i: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Eemalda olemasolev Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud chmod\\'ida %(file)s:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS\\'ist eemaldada: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS\\'ist eemaldada: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ei suuda leida seadet %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s\\'le, jätan vahele."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Osad sihtseadme %(device)s jaotused on paigaldatud. Need võetakse ära enne installimisprotsessi alustamist."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Teadmatu failisüsteem. Teie seadet peab võib-olla taaslähtestama. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Toetamata failisüsteem: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ilmnes tundmatu GLib erind seadme paigaldamisel: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Mitte ühtegi paigalduspuntki ei leitud"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Sisenen unmount_device\\'i '%(device)s' jaoks"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Võtan ära paigaldatud failisüsteemid seadmel '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Võtan lahti '%(udi)s' seadmel '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Paigaldus %s eksisteerib pärast lahtivõtmist"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Jaotan seadet %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Toetamata seade '%(device)s', palun teatage veast."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Jätkan sellegipoolest."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Kontrollin failisüsteemi..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Ei suutnud vahetada andmeköite silti: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installin buutlaadijat..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Eemaldan %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s on juba buuditav"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ei suutnud leida jaotist"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32\\'na"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Loen ekstraktitud MBR\\'i %s\\'est"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR\\'i %(path)s\\'est"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Lähtestan peabuudiandmikku %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Draiv on loopback, jätan vahele MBR lähtestuse"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sünkroniseerin andmeid kettal..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID\\'d kätte saada. Ei suuda jätkata."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installatsioon lõpetatud! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails installatsioon nurjus!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails\\'i installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klooni praegust Tailsi isendit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Kasuta allalaetud Tails\\'i ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uuenda"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Manuaalsed uuendusjuhised"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installimisjuhised"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sseade(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Ãœhtegi ISO\\'t pole valitud"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Palun valige Tails\\'i ISO "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Ãœhtegi seadet mille peale sobib Tails\\'i installida ei suudetud leida"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Palun sisestage USB pulk või SD kaart mille maht on vähemalt %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB pulk \"%(pretty_name)s\" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails\\'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Seade \"%(pretty_name)s\" on liiga väike et installida Tails\\'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Et seadet \"%(pretty_name)s\" sellest Tails\\'i isendist uuendada pead kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Ilmnes viga Tails\\'i installimise ajal"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installatsioon edukalt lõpetatud!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Kinnitage siht USB pulk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s) \n\nKõik andmed selle USB pulga peal lähevad kaotsi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nPüsimälu selle USB pulga peal säilitatakse."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Valitud fail on loetamatu. Palun korrigeerige selle loastaatust või valige muu fail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root\\'i (nt: C:\\) ja proovida uuesti"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s valitud"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Ei suutnud LiveOS\\'i ISO pealt leida"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Ei suutnud tuvastada plokkseadet: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' pole olemas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' ei ole kataloog"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Jätan vahele '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Ei suutnud seadet avada et selle peale kirjutada."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Loo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Ebaõnnestus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Isiklikud andmed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Võrgu seaded"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printerid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printerite seadistamine"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH võtmed, häälestus ja tuntud hostid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Kohandatud"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "Parool"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Kinnita"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Teadaolevad turvaprobleemid"
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "tõrge:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Loe lisaks"
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "E-posti saatmine"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Sinu sõnum on saadetud."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Siht USB pulk:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Taasinstalli (kustuta kõik andmed)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Vea kirjeldus"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "PGP võti (valikuline)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Tehnilised üksikasjad, mida kaasata"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "päised"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "silumisinfo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Saada"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/eu.po b/eu.po
index c777a4fb29..c94a69c1fc 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software gehigarria"
@@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "_Abiarazi"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -120,15 +120,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Errore bat gertatu da bertsio berriak dauden ala ez begiratzean"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -137,116 +137,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ez dago nahikoa memoria erabilgarri sistema honetan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Ez dago azalpenik eskuragarri '%{reason}s' arrazoiarentzat."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistema eguneratuta dago"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tails-en bertsio hau zahartuta dago, eta segurtasun arazo asko izan ditzake."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Akatsa eguneraketa eskuragarriak antzematerakoan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Eguneraketa eskuragarri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Eguneratu orain"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Eguneratu beranduago"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Bertsio berria eskuragarri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Eguneraketa deskargatzen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -254,38 +254,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Akatsa eguneraketa deskargatzerakoan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Errore bat gertatu da aldi baterako deskarga-direktorioa sortzean"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Huts egin du aldi baterako deskarga-direktorioa sortzean"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Errore bat gertatu da jeitsiera zerbitzaria aukeratzean"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Eguneraketa ongi deskargatu da"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aplikatu eguneraketa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -312,46 +312,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails berrabiarazi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Orain berrabiarazi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Beranduago berrabiarazi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Errore bat gertatu da sistema berrabiaraztean"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Huts egin du sistema berrabiaraztean"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Errore bat gertatu da sarea itzaltzean"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Huts egin du sarea itzaltzerakoan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Sistema eguneratzen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Errore bat gertatu da bertsio berria instalatzean"
 
@@ -368,6 +368,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ezarpen gehigarriak"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -492,6 +493,396 @@ msgstr "_Formatuak"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Teklatuaren Diseinua"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "%(speed)d MB/segunduko abiaduran gailuan idatzia"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Arazo bat egon da hurrengo komandoa exekutatzerakoan: `%(command)s`\n '%(filename)s' xehetasun gehiagorekin akats erregistro bat idatzi da."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr " %sMB gainjarri iraunkorra sortzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Ezin da %(infile)s (e)tik %(outfile)s (e)ra kopiatu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Dagoen Live OS kentzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Ezin da %(file)s chmodtu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren fitxategia kendu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Ezin da aurreko LiveOSaren direktorioa kendu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ezin da %s gailua aurkitu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Ezin da %(device)s gailuan idatzi, saltatzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Fitxategi sistema ezezaguna. Zure gailua agian berriro formateatzea behar izan dezake."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Onartu gabeko fitxategi sistema: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ezin da gailua muntatu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Muntatze punturik ez da aurkitu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "%(device)s desmuntatzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "%s muntaketa existitzen da desmuntatu ondoren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "%(device)s gailuaren partizioa egiten"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "'%(device)s' gailua ez da onartzen, mesedez, eman errorearen berri."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Aurrera jarraitzeko saiatutzen edonola."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Fitxategi sistema egiaztatzen..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Ezin da bolumenaren etiketa aldatu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s kentzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s dagoeneko abiarazgarria da"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ezin da partizioa aurkitu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s FAT32 bezala formateatzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%s ren abio-erregistro nagusia (MBR) berrezartzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Gailua atzera-begizta bat da, MBRa berrezartzea saltatzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Datuak diskoan sinkronizatzen..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Akatsa: Ezin da etiketa ezarri edo zure gailuaren UUIDa eskuratu. Ezin da jarraitu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalazioa burutu da! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails instalatzailea"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Eguneratu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Ezarri"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instalazio Argibideak"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Ez da ISO irudirik aukeratu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalazioa burutu da!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Ezin da gailua muntatu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Aukeratutako fitxategia irakurtezina da. Mesedez zuzendu bere baimenak edo beste fitxategi bat aukeratu.  "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s hautatua"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' saltatzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -514,318 +905,308 @@ msgstr "Berrizendatu"
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Iraunkortasun morroia - Euskarri iraunkorren sorkuntza"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Aukeratu euskarri iraunkorra babesteko pasahitz bat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s bolumen iraunkor bat <b>%s %s</b> gailuan sortuko da. Bolumen honen datuak pasahitz batez babestutako enkriptatutako modu batean gordeko dira."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Sortu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Pasahitza"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Pasahitza egiaztatu:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Pasahitza ezin da hutsik egon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Erakutsi Sar-esaldia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Pasahitzek ez dute bat egiten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Huts egin du"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tailsen partizio iraunkorra montatzen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tailsen partizio iraunkorra muntatu egingo da."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Bolumen iraunkorreko baimenak zuzentzen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Bolumen iraunkorreko baimenak zuzenduko dira."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Sortzen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Euskarri iraunkorra sortzen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Iraunkortasun morroia - Euskarri iraunkorren konfigurazioa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr " Bolumen iraunkorra gorde izango den fitxategia zehaztu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Hautatutako fitxategiak %s (%s) enkriptatutako partizioan gordeko dira, <b>%s %s</b> gailuan."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Gorde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Gordetzen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Iraunkortasun konfigurazioa gordetzen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Iraunkortasun morroia - Euskarri iraunkorren ezabatzea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Zure datu iraunkorrak ezabatuko dira."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Bolumen iraunkorra %s (%s),  <b>%s %s</b> gailuan, ezabatua izango da."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Ezabatzen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Euskarri iraunkorra ezabatzen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Datu pertsonalak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Mantendu fitxategiak `Iraunkorra' direktorioan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor Navigatzailean gorde dira laster markak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Sare konexioak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Sare gailu eta konexioen konfigurazioa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Imprimagailuak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "imprimagailuen ezarpenak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG gako sorta eta konfigurazioa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum-en bitcoin-zorroa eta konfigurazioa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profilak eta OTR gako sorta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Bezeroa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSh gakoak, konfigurazioa eta ostalari ezagunak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dot fitxategiak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "`dotfiles' direktorioan aurkitutako edozein fitxategi edo direktorio $HOME era esteka sinbolikoa egin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Konfiguratu Tailsen bolumen iraunkorra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Akatsa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "%s gailuak dagoeneko bolumen iraunkor bat dauka."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "%s gailuak ez dauka esleitu gabeko nahiko espaziorik."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "%s gailuak ez dauka bolumen iraunkorrik."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Ezin da bolumen iraunkorra ezabatu erabilia izaten ari den bitartean. Tails iraunkortasunik gabe berrabiarazi beharko zenuke."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Bolumen iraunkorra desblokeatuta dago."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Bolumen iraunkorra ez dago muntatuta."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Bolumen iraunkorra ezin da irakurri. Baimen edo jabetza arazoak?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails ez USB / ez SDIO %s gailu batetik exekutatzen ari da."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "%s gailua optikoa da."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Iraunkortasun morroia - Amaituta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -836,13 +1217,13 @@ msgstr "Egindako edozein aldaketa Tails berrabiarazi ostean bakarrik izango dute
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Tails topatu ezin daitekeen gailutik erabiltzen ari zara. Agian 'toram' aukera erabili duzu?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1117,17 +1498,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sistemaren erlojua sinkronizatzen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Erlojuaren sinkronizazioak huts egin du!"
 
@@ -1152,11 +1533,11 @@ msgstr "Sarhitza"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Baieztatu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tails-eko bertsio honek egiaztatu diren segurtasun arazoak dauzka:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Segurtasun arazo ezagunak"
 
@@ -1201,15 +1582,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "akatsa:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Kontuz: makina birtual bat detektatu da!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1217,7 +1598,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Gehiago jakin"
 
@@ -1467,6 +1848,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Huts egin du nabigatzailea abiatzean."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Eragina izan duen softwarearen izena"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Nahi zen emaitza"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Ezin izan da konfigurazio baliogarririk kargatu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Posta bidaltzen..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Posta bidaltzen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Honek luze jo dezake..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Ezin izan da emaila bidali: SMTP akatsa."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Ezin izan da zerbitzarira konektatu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Ezin izan da emaila sortu edo bidali."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nAkats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik. Mesedez saiatu sarera berriz konektatzen eta sakatu bidali berriz.\n\nEz badu funtzionatzen, akats txostena gordetzea eskainiko zaizu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Zure mezua bidali da."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Akats bat gertatu da enkriptazioaren bitartean."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Ezin izan da %s gorde."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Akats txostena ezin izan da bidali, ziurrenik sare arazoengatik.\n\nLan-inguru bezala akats txostena fitxategi bat bezala USB batean gorde dezakezu eta guri %s ra bidaltzen saiatu zure email kontutik beste sistema bat erabiliz. Jakin ezazu zure akats txostena ez dela anonimoa izango zure kontu beste pausu batzuk ematen ez badituzu (adib. Tor erabili aldi baterako email kontu batekin).\n\nAkats txostena fitxategi batean gorde nahi duzu?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Atzeraelikadura enkriptatutako email batean bidali."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails garatzaileak <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "itzultzaile-kredituak"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Honek es du URL edo OpenPGP gako baliogarri baten antzik."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Harremanetarako email baliogabea: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Harremanetarako OpenPGP gako baliogabea: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Harremanarako OpenPGP giltz publiko blokea baliogabea"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Errore baten berri eman"
@@ -1492,6 +2000,10 @@ msgstr "Ikasi Tails erabiltzen"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Ikasi gehiago Tails-i buruz"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1536,6 +2048,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-en tresna espezifikoak"
@@ -1737,6 +2261,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Instalatu berriro (datu guztiak ezabatu)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Zuri erantzuterakoan mezuak enkripta ditzagun nahi baduzu, gehitu zure ID gakoa, zure gakorako lotura, edo gakoa gako bloke publiko bezala:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Akatsaren deskribapena"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Laguntza:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "hautazko PGP gakoa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Sartzeko xehetasun teknikoak"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "goiburuak"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "arazteko informazioa"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Bidali"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 01b9d33117..48b1d164da 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: Goudarz Jafari <goudarz.jafari at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>برای رفع ایراد نرم‌افزاری به ما کمک کنید!</h1>\n\n<p><a href=\"%s\">راهنمای گزارش ایرادهای نرم‌افزاری ما</a> را بخوانید</p>\n\n<p><strong>Do not include more personal information than\n\nneeded!</strong></p>\n\n<h2>درباره‌ی ارائه‌ی یک آدرس رایانامه (ایمیل) به ما</h2>\n\n<p>\n\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\n\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n\nconfirm that you are using Tails.\n\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "نرم افزار اضافی"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "اجرا"
 msgid "_Exit"
 msgstr "خروج"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "برای اطلاعات اشکال زدایی،‌ دستور زیر را در ترمینال اجرا کنید: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -142,15 +142,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>هنگام به‌روزرسانی کلید امضا، خطایی رخ داد.</b>\\n\\n</b>این مساله مانع از ‌تشخیص دسترسی به یک ارتقا نسخه از وب‌سایت ما می‌شود.</b>\\n\\nاتصال شبکه خود را بررسی کرده و برای ارتقامجدد تیلز را دوباره را‌ه‌اندازی کنید.\\n\\nIاگر این مشکل همچنان ادامه پیدا کرد، مراجعه کنید به file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "خطا هنگام به‌روزرسانی کلید امضا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "در حین بررسی موجود بودن بسته به روز رسانی خطا رخ داد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -159,116 +159,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>نتوانستیم بررسی کنیم که آیا بر روی سایت ما بسته به روز رسانی موجود است یا نه.</b>\n\nاتصال خود را به شبکه بررسی کنید، تیلز را راه ادازی مجدد کرده و مجدداً تلاش کنید.\n\nاگر مشکل حل نشد، این جا را بخوانید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "به روز رسانی خودکار برای این نسخه در وب سایت ما موجود نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "دستگاه شما با استفاده از ایمیج USB و یا نصب‌کننده Tails ایجاد نشده است."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "تیلز از روی یک دی وی دی و یا یک دستگاهی که فقط می شود از روی آن خواند اجرا شده است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "فضای خالی کافی بر روی پارتیشن سیستم تلیز موجود نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "حافظه رم کافی روی این سیستم موجود نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "هیچ شرحی برای  '%{reason}s' وجود ندارد."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "سیستم به روز است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "این نسخه تِیلز کهنه است و ممکن است کاستی های امنینی داشته باشد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "این بسته به روز رسانی %{space_needed}s فضای خالی روی پارتیشنی که تیلز نصب شده است لازم دارد. اما فقط %{free_space}s فضای خالی موجود است."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "این بسته به روز رسانی نیاز به %{memory_needed}s حافظه رم دارد. اما رم شما %{free_memory}s است."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "یک به روز رسانی موجود است اما یک بسته به روز رسانی کامل موجود نیست. \nاین وضعیت عادی نیست. لطفاً یک گزارش باگ ارسال کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "ایرادی در هنگام پیدا کردن بروز رسانی های موجود پیدا شد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>شما باید به %{نام}s %{نسخه}s ارتقا دهید.</b>\n\nبرای اطلاعات بیشتر درباره‌ی نسخه‌ی جدید، به %{details_url}s بروید\n\nما بستن همه‌ی برنامه‌های دیگر را در زمان ارتقا توصیه می‌کنیم.\nبارگیری ارتقا ممکن است از چند دقیقه تا چند ساعت به طول انجامد.\n\nاندازه بارگیری: %{اندازه}s\n\nآیا می‌خواهید الآن ارتقا دهید؟"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "بروز رسانی موجود است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "الآن به روز رسانی کن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "بعداً به روز رسانی کن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>شما باید به صورت دستی به %{name}s %{version}s به‌روزرسانی کنید.</b> \n\nبرای اطلاعات بیشتر در مورد این نسخه جدید به صفحهٔ %{details_url}s مراجعه نمایید\n\nامکان به‌روزرسانی خودکار برای وسیلهٔ شما به این نسخه وجود ندارد: %{explanation}s.\n\nبرای آموزش نحوه به‌روزرسانی دستی  به آدرس زیر مراجعه کنید: https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "نسخه جدیدی موجود است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "بارگذاری بروزرسانیها"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "در حال دانلود بسته به روز رسانی به %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -276,38 +276,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>بسته به روز رسانی دانلود نشد!</b> \\n\\n\nلطفاً اتصال خود را به شبکه بررسی کنید و تیلز را مجدداً راه اندازی کرده و دوباره اقدام به به روز رسانی کنید.\\n\\n\nاگر مشکل حل نشد، به این جا سر بزنید:  file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "خطا در هنگام دانلود به روز رسانی رخ داده است."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "فایل خروجی با عنوان '%{output_file}s' موجود نیست، و  tails-iuk-get-target-file از این موضوع ایراد نگرفته است. لطفاً گزارش یک باگ ارسال کنید."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "خطا در هنگام ساختن پوشه موقت برای دانلود رخ داده است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "ساختن پوشه موقت برای دانلود با شکست مواجه شد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>امکان انتخاب یک سرور برای دانلود موجود نبود.</b>\nاین اتفاق عادی نیست. لطفا خطا را گزارش دهید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "در هنگام انتخاب سرور دانلود خطا رخ داده است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -316,15 +316,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "ارتقا با موفقیت بارگیری شد.\n\nارتباط با شبکه اکنون غیرفعال می‌شود.\n\nلطفا کار خود را ذخیره کنید و بستن سایر برنامه‌ها را اعمال کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "ارتقا با موفقیت بارگیری شد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "اعمال کردن ارتقا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -334,46 +334,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>دستگاه تیلز شما با موفقیت به روز رسانی شد.</b>\n\nبعضی از امکانات امنیتی موقتاً غیر فعال شدند.\nدر اولین فرصت تیلز را مجدداً راه اندازی کنید.\n\nآیا می خواهید همین الآن تیلز راه اندازی مجدد شود؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "راه اندازی مجدد تیلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "الآن راه اندازی مجدد کن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "بعداً راه اندازی مجدد کن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "در حین راه اندازی مجدد سیستم خطا رخ داد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "راه اندازی مجدد سیستم شکست خورد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "در حین از کار انداخت شبکه خطا رخ داد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "از کار انداختن شبکه با شسکت مواجه شد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "به روز رسانی سیستم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>دستگاه تیلز شما در حال به روز رسانی است...</b>\n\nبرای یک سری مسایل امنیتی، شبکه موقتاً غیر فعال می شود."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>در حین به روز رسانی خطایی رخ داد</b>\\n\\n\nدستگاه تیلز شما نیاز به تعمیر شدن دارد و ممکن است دیگر بالا نیاید.\\n\\n\nلطفاً طبق این دستورالعمل اقدام کنید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "در حین نصب بسته به روز رسانی خطا رخ داد"
 
@@ -390,6 +390,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "تنظیمات اضافی"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -514,6 +515,396 @@ msgstr "_قالب ها"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_طرح بندی صفحه کلید "
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "در حال باز کردن فایل نصب به روی دستگاه مقصد..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "نوشته شده بر روی دستگاه جانبی در %(speed)d مگابایت بر ثانیه"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "مشکلی در اجرای دستور زیر وجود دارد: `%(command)s`.\\n یک کارنامه‌ خطا با جزییات بیشتر روی '%(filename)s' نوشته شده است."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "فضای خالی کافی وجود ندارد.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "ایجاد %sMB پوشش پایدار"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "قادر به کپی کردن %(infile)s به %(outfile)s نیست: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "حذف Live OS موجود"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "قادر به اجرای دستور سطح دسترسی %(file)s نیست: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "قادر به حذف فایل از LiveOS قبلی نیست: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "وسیله ی %s یافت نشد"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "خطا در نوشتن بر روی دستگاه  %(device)s. این مرحله را جا می‌اندازم."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "بعضی از پارتیشن های موجود بر روی دستگاه %(device)s فعال و راه اندازی شدند. آن ها قبل از شروع مراحل نصب غیر فعال می شوند."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "نوع فايل سيستم ناشناخته است. دستگاه شما ممكن است نياز به فرمت مجدد داشته باشد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "فایل سیستم های غیرقابل پشتیبانی: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "خطای GLib ناشناخته در هنگام تلاش برای سوار کردن دستگاه: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "قادر به نصب حافظه نیست: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "وارد کردن دستگاه هاي وصل نشده براي '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "حذف فایل های سیستمی از روی '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "جداکردن '%(udi)s' روی '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "نصب %s بعد از حذف موجود است"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "در حال پاتیشن‌بندیِ %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "دستگاه پشتیبانی نشده '%(device)s'، لطفا یک باگ را گزارش دهید"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "تلاش برای ادامه دادن در هر صورت."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "تایید فایل سیستم..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "قادر به تغییر برچسب حافظه نیست: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "نصب بوت لودر..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "برداشتن %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s از پیش قابل راه‌اندازی"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "قادر به پیدا کردن پارتیشن نیست."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "فرمت کردن %(device)s به صورت FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "در حال خواندن MBR استخراج شده از %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "خطا در خواندن MBR استخراج شده از %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "بازنشانی رکورد راه‌اندازی اصلی از %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "درایو از نوع Loopback است. راه‌اندازی دوباره \"رکورد راه‌اندازی اصلی\" MBR را رد کنید."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "هماهنگ سازی داده‌ها بر روی دیسک..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "خطا: امکان تنظیم کردن نام دستگاه شما نیست و یا خواندن UUID دستگاه شما ممکن نبود. نمی توان ادامه داد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "نصب تیلز ناموفق بود!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "نصب کننده تیلز"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "همین تیلز را کلون کن"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "از یک تصویر ISO تیلز بارگیری شده استفاده کن"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ارتقاء"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "دستورالعمل‌های بروزرسانی دستی"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "نصب"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr " دستورالعمل‌های نصب"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "هیچ تصویر ISO انتخاب نشده است"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "لطفا یک تصویر ISO تیلز انتخاب کنید."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "دستگاه مناسبی برای نصب تیلز پیدا نشد"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "لطفا یک فلش درایو USB یا SD کارتی با حجم حداقل %0.1f گیگابایت وارد کنید."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "این فلش USB \"%(pretty_name)s\" توسط تولید کننده اش غیر قابل حذف تعیین شده است. تیلز ممکن است در اجرا روی این دستگاه با مشکل مواجه شود. لطفا مدل دیگری را امتحان کنید."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "فضای دستگاه \"%(pretty_name)s\" برای نصب کم است (حداقل %(size)s گیگابایت فضا لازم است)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "برای ارتقا دستگاه \"%(pretty_name)s\" از این تیلز، شما نیاز به استفاده از یک ایمیج ISO تیلز دارید برای دانلود روی لینک زیر کلیک کنید: \nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "در نصب تیلز یک خطا رخ داد"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "فلش USB هدف را تایید کنید"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)\n\nتمام اطلاعات موجود در این فلش USB حذف می شوند."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nذخیره دائمی در این فلش USB حفظ می شود"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "فایل انتخاب‌شده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا فایل دیگری را انتخاب کنید"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود (مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s انتخاب شده"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ناتوان در پیداکردن سیستم عامل زنده در ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "خطا در تعیین محل دستگاه: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "خطا در اجرا کردن `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' وجود ندارد"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' یک دایرکتوری نمی باشد"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "پرش '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "خطا در اجرا کردن `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "دستگاه برای نوشتن باز نشد."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -536,318 +927,308 @@ msgstr "تغییر نام"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "نام کنونی را نگه دار"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "نصب و راه اندازی - ساختن درایو ذخيره‌سازى مداوم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "یک رمز برای محافظت‌كردن از درایو ذخيره‌سازى مداوم انتخاب كنيد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "حجم ذخيره‌سازى %s در دستگاه <b>%s %s</b> ساخته خواهد شد. داده‌ها در اين حجم به صورت رمزشده‌است و با عبارت عبور محافظت مى‌شود."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "ایجاد کردن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>آگاه باشید!</b> بكار بردن درایو ذخیره سازی مداوم داده‌ها، نتايجى دارد كه بايد آنها را كاملاً بفهميد. اگر اشتباه كنيد، تيلز نمى‌تواند به شما كمکی كند! برای آموختن بیشتر <i>مستندات تيلز</i> در این زمینه را به دقت بخوانید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "رمز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "تاييد رمز:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "رمز نمی تواند خالی باشد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "نمایش کلمه عبور"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "رمز ها با هم یکسان نیستند"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "ناموفق بود"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "در حال نصب و راه اندازی درایو ذخيره‌سازى مداوم تيلز..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم تيلز نصب و راه اندازی خواهد شد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "اصلاح دسترسی های درایو ذخیره سازی مداوم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "دسترسی های درایو ذخیره سازی مداوم اصلاح خواهد شد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "ایجاد تنظیمات پایدار پیش فرض"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "پیکربندی پیش فرض پایدار ایجاد خواهد شد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "در حال ایجاد کردن..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "در حال ساختن درایو ذخيره‌سازى مداوم..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "نصب و راه اندازی - تنظیمات درایو ذخیره سازی مداوم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "فايل‌هایی كه در درایو ذخيره‌سازى مداوم ذخيره خواهند شد را مشخص كنيد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "فايل‌هاى انتخاب شده در درایو رمزگداری شده %s (%s)، در دستگاه <b>%s %s</b>  ذخيره خواهند شد"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "ذخیره"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "در حال ذخیره..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "در حال ثبت تنظیمات تداوم..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "نصب و راه اندازی - حذف‌كردن درایو ذخيره‌سازى مداوم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "داده‌هاى مداومتان حذف خواهد شد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "فايل‌هاى مشخص در ذخيره‌سازى رمزشده %s (%s) در دستگاه <b>%s %s</b> حذف خواهند شد"
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "در حال حذف‌كردن..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "در حال حذف‌كردن ذخيره‌سازى مداوم..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "داده‌هاى شخصى"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "ذخيره‌كردن فايل‌ها در پوشه مداوم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "زبان، گذرواژه مدیریتی، تنظیمات اضافی"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "نشانک‌های مرورگر"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "بوکمارک ها در مرورگر Tor ذخیره شد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "اتصال های شبكه"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "پيكربندى دستگاه‌ها و ارتباطات شبكه"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "نرم افزار هنگامی که تیلز شروع می‌شود نصب شده"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "چاپگر‌ها"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "پیکربندی چاپگر‌ها"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "ایمیل‌ها، خوراک‌ها و تنظیمات Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "گنو پرايوسى گارد (GnuPG)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "پيكربندى و جاكليدى گنو پرايوسى گارد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "مشتری بیتکوین"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "کیف پول بیتکوین های Electrum و پیکربندی"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "پيام‌رسان پيجين (Pidgin)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "نمايه‌ها و جاكليدى پيجين"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "کلاینت اس اس اچ (SSH Client)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "كليدهای اس اس اچ، تنظیمات و ميزبان‌هاى شناخته شده."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "فايل‌هاى پنهان (Dotfiles)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "برای هر فایل و یا پوشه ای که در فايل‌هاى پنهان (dotfiles) پیدا شده اند، یک رابط نمادين (symlink) بساز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "تنظیم خاص"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "راه اندازی حجم درایو مداوم برای تیلز(Tails)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "دستگاه %s از قبل درایو ذخیره سازی مداوم تیلز دارد"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "دستگاه %s فضاى خالى كافى ندارد"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "دستگاه %s هيچ درایو ذخیره سازی مداومی ندارد."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "قادر به حذف حجم مداوم روی %s در حال استفاده نیستیم. شما باید تیلز را بدون اصرار دوباره شروع کنید."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "زمانی که درایو ذخیره سازی مداوم در حال استفاده است، نمی توان آن را حذف كرد. بايد تيلز را بدون تداوم دوباره شروع كنيد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "قفل درایو ذخيره‌سازى مداوم روی %s باز نیست."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم %s سوار نشده است."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم %s قابل خواندن نيست. شما مالک آن هستید؟ اجازه دسترسی به آن را دارید؟"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم %s قابل نوشتن نیست."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "تیلز از روی یک دستگاه غیر یو اس بی اجرا شده است: %s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "دستگاه %s نورى است."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "دستگاه %s با استفاده از تصویر USB یا Tails Installer ایجاد نشده است."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم  قفل است."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم نصب و راه اندازی نشده است."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم قابل خواندن نيست. شما مالک آن هستید؟ اجازه دسترسی به آن را دارید؟"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "مراحل نصب و راه اندازی به پایان رسید"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -858,13 +1239,13 @@ msgstr "تغییراتی که ایجاد کرده اید، تنها پس از ر
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su غیرفعال است. لطفا از sudo استفاده کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "دستگاه شما که تیلز از آن اجرا می‌شود، پیدا نمی‌شود. شاید شما از گزینه‌‌ی 'toram' استفاده کرده‌اید؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1139,17 +1520,17 @@ msgstr "برای انجام آن، Tails را روی یک درایو USB نصب
 msgid "[package not available]"
 msgstr "بسته در دسترس نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "در حال هم‌زمان کردن ساعت سیستم"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "هم‌زمان‌سازی ساعت موفقیت‌آمیز نبود!"
 
@@ -1174,11 +1555,11 @@ msgstr "رمز عبور"
 msgid "Confirm"
 msgstr "تایید "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "این نسخه از Tails این مشکلات امنیت شناخته شده را دارد:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "مسائل امنیتی شناخته شده"
 
@@ -1223,15 +1604,15 @@ msgstr "<b>حافظه رم خالی جهت بررسی برای به روز رس
 msgid "error:"
 msgstr "خطا :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "هشدار: ماشین مجازی کشف شد!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "هشدار: ماشین مجازی غیر آزاد شناسایی شد!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1239,7 +1620,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "سیستم عامل میزبان و نرم افزار مجازی ساز می توانند آنچه شما در Tails انجام می دهید را مشاهده کنند. تنها نرم افزارهای آزاد می توانند برای سیستم عامل میزبان و نرم افزار مجازی ساز قابل اعتماد باشند."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "بیشتر بدانید"
 
@@ -1489,6 +1870,133 @@ msgstr "هیچ سرور DNS از طریق DHCP یا تنظیم دستی در Net
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "اجرای مرورگر ناموفق بود."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "متغیر %s  در هیچ یک از فایل های پیکربندی یافت نشد /etc/whisperback/config.py، ~ / .whisperback / config.py، یا ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "نام نرم افزار اثر گذار"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "قدم های دقیق برای تصحیح کردن خطا"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "دلیل و شرح دقیق خطا"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "نتیجه مطلوب"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "امکان بارگذاری یک پیکربندی معتبر وجود ندارد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "درحال ارسال نامه..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "درحال ارسال نامه"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "این عملیات ممکن است کمی بطول بیانجامد..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "آدرس ایمیل ارتباطی به نظر معتبر نمی آید"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "امکان ارسال نامه وجود ندارد: خطای SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "امکان برقراری ارتباط با سرور وجود ندارد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "امکان ایجاد و یا ارسال نامه وجود ندارد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nگزارش باگ\"خطا نرم افزار\" فرستاده نشد. به نظر میرسد که این اشکال از شبکه باشد. لطفا سعی کنید  دوباره به شبکه متصل شوید و روی گزینه ارسال کلیک کنید.⏎\n⏎\nاگرموارد ذکر شده در بالا کار نکرد، به شما پیشنهاد داده خواهد شد تا گزارش باگ \"خطا نرم افزار\" را ذخیره کنید."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "پیغام شما ارسال شد."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "در هنگام رمزنگاری خطایی رخ داده است."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "امکان ذخیره سازی اطلاعات وجود ندارد%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "گزارش باگ \"خطا نرم افزار\"  فرستاده نشد. به نظر میرسد که این اشکال از شبکه باشد.\n\nبرای حل این مشکل، میتوانید فایل گزارش باگ\"خطا نرم افزار\" را روی یک درایو USB ذخیره  و از طریق ایمیل و با استفاده از یک سیستم دیگر برای ما به آدرس %s بفرستید. توجه داشته باشید که گزارش باگ\"خطا نرم افزار\" سیستم شما، ناشناس نخواهد بود مگر اینکه اقدامات مقتضی را در جهت رفع مشکل پیش آمده انجام دهید. (بطور مثال از یک ایمیل ناشناس و بر روی شبکه Tor اقدام به ارسال گزارش کنید)\n\nآیا مایلید که فایل گزارش باگ \"خطا نرم افزار\" را ذخیره کنید؟"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ارسال بازخورد در یک نامه رمزنگاری شده."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "کپی رایت © 2009-2018 توسعه دهندگان تیلز (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "مترجم - اعتبارات"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "این به نظر یک آدرس معتبر و یا یک کلید تبادل معتبر OpenPGP نیست."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "کلید OpenPGP نامعتبر: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "قطعه کلید عمومی OpenPGP نامعتبر است."
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "گزارش یک خطا"
@@ -1514,6 +2022,10 @@ msgstr "آموزش نحوهٔ استفاده از Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "اطلاعات بیشتر در مورد Tails را یاد بگیرید"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "حذف حجم ذخیره سازی پایدار"
@@ -1558,6 +2070,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "پیکربندی نرم افزار جانبی نصب‌شده از ذخیره سازی مداوم خود هنگام شروع تیلز"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "گزارش خطا‌ی WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "ارسال بازخورد از طریق ایمیل رمزگذاری شده"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "بازخورد؛اشکال؛گزارش؛تیلز؛خطا؛"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "ابزارهای بارز Tails"
@@ -1759,6 +2283,89 @@ msgstr "_باز کردن"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "جدا کردن این حجم"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "فلش USB هدف:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "نصب مجدد (حذف تمام داده ها)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "کپی رایت © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - ارسال بازخورد در یک ایمیل رمزنگاری شده\nتمامی حقوق (C) از سال 2009-2019 متعلق به توسعه دهندگان تیلز است. <tails at boum.org>\n\nاین برنامه رایگان است؛ شما Ù…ÛŒ توانید آن را برای دیگران ارسال کنید Ùˆ یا آن را به دلخواه خود تغییر دهید. (طبق GNU General Public License نسخه 3 Ùˆ یا بالاتر)\n\nاین نرم افزار به امید این Ú©Ù‡ برای شما کاربردی باشد توزیع شده است. اما هیچ ضمانتی برای شما وجود ندارد. \nبرای اطلاعات بیشتر به قرارداد GNU General Public License مراجعه کنید.\n\nیک نسخه از آخرین قرارداد GNU General Public License Ù…ÛŒ بایست همراه این برنامه Ú©Ù‡ شما آن را دریافت کرده اید موجود باشد.\nاگر اینطور نیست، به آدØ
 ±Ø³ <http://www.gnu.org/licenses/> بروید.\n\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "اگر میخواهید ما در هنگام پاسخ به شما، پیام را رمزگذاری کنیم، آی دی کلید خود، یک لینک به کلید، و یا کلید را بعنوان یک کلید بلاک عمومی اضافه کنید:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "خلاصه"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "توضیح باگ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Ú©Ù…Ú©"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "راهنمای گزارش اشکال نرم‌افزاری ما را مطالعه کنید."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "آدرس ایمیل (اگر منتظر پاسخ ما هستید)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "کلید اختیاری PGP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "اطلاعات تخصصی"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "سربرگ ها"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "اطلاعات اشکال زدایی"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "ارسال"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "مخزن TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 17ce65ed16..ba09fd7c95 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-21 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos at iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Auta meitä korjaamaan löytämäsi virheen!</h1>\n<p>Lue <a href=\"%s\">vikailmoitusohjeemme</a>.</p>\n<p><strong>Älä sisällytä henkilökohtaisia tietoja enempää kuin välttämätöntä!</strong></p>\n<h2>Sähköpostiosoitteen antamisesta meille</h2>\n<p>\nAntamalla meille sähköpostiosoitteen sallit meidän ottaa yhteyttä pulman selvittämiseksi. Tätä tarvitaan sillä ilmoitusten valtava enemmistö on ilman yhteystietoja hyödyttömiä. Toisaalta se myös tarjoaa mahdollisuuden salakuunteluun, kuten sähköposti- tai Internet-tarjoajallesi, vahvistaa, että käytät Tails-ohjelmaa.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Lisäohjelmistot"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "_Käynnistä"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Katsellaksesi vianjäljitystietoja suorita seuraava komento: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -124,15 +124,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Virhe tarkistettaessa päivityksiä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -141,116 +141,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Päivityksen saatavuuden määritteleminen webbisivultamme epäonnistui.</b>\n\nTarkista verkkoyhteytesi ja yritä taas päivitystä käynnistämällä Tails uudelleen.\n\nJos pulma jatkuu, siirry tiedostoon file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "tälle versiolle ei ole saatavissa automaattista päivitystä webbisivultamme"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails käynnistettiin DVD:ltä tai kirjoitussuojatulta laitteelta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails-järjestelmäosiossa ei ole tarpeeksi vapaata tilaa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "tässä järjestelmässä ei ole tarpeeksi muistia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Syylle ’%{reason}s’ ei ole saatavissa selitystä."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Järjestelmä on ajan tasalla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tämä Tails-versio on vanhentunut, ja siinä saattaa olla turvallisuuspulmia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Saatavilla oleva kasautuva päivitys vaatii %{space_needed}s / Tails-järjestelmäosion vapaasta tilasta,  mutta vain %{free_space}s on käytettävissä."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Saatavilla oleva kasautuva päivitys vaatii %{memory_needed}s / vapaasta muistista, mutta vain %{free_memory}s on käytettävissä."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Kasautuva päivitys on saatavilla, mutta täydellinen päivitys ei ole.\nTätä ei pitäisi tapahtua. Ilmoita ohjelmointivirheestä."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Virhe havaittaessa käytettävissä olevia päivityksiä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Sinun tulisi päivittää %[nimi]n %[versio]on.</b>\n\nJos haluat lisätietoja tästä versiosta, mene %[yksityiskohdat_url]'n.\n\nSuosittelemme muiden sovellusten sulkemista päivityksen ajaksi.\nPäivityksen lataamisessa saattaa kestää kauan useasta minuutista muutamaan tuntiin.\n\nLatauksen koko: %[koko]\n\nHaluatko päivittää nyt?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Päivitys on saatavilla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Päivitä nyt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Päivitä myöhemmin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Uusi versio on saatavilla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Ladataan päivitys"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Ladataan päivitys %{name}s-sovelluksen %{version}s-versioon..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -258,38 +258,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Päivityksen lataus epäonnistui.</b>\\n\\nTarkista verkkoyhteytesi ja yritä taas päivitystä käynnistämällä Tails uudelleen.\\n\\nJos pulma jatkuu, siirry osoitteeseen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Virhe ladattaessa päivitystä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Tulostetiedosto '%{output_file}s' ei ole olemassa, mutta tails-iuk-get-target-file ei valita. Ilmoita ohjelmointivirheestä."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Virhe luotaessa tilapäistä lataushakemistoa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Tilapäisen lataushakemiston luominen epäonnistui"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Latauspalvelinta ei voitu valita</b>\nTätä ei pitäisi tapahtua. Ole hyvä ja ilmoita virheestä."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Virhe valittaessa latauspalvelinta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -298,15 +298,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Päivitys ladattiin onnistuneesti.\n\nVerkkoyhteys katkaistaan.\n\nOle hyvä ja tallenna työsi ja sulje kaikki muut sovellukset."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Päivitys ladattiin onnistuneesti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Käytä päivitys"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -316,46 +316,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tails-laitteesi päivitys onnistui.</b>\n\nJotkut turvallisuusominaisuudet olivat tilapäisesti otettu pois käytöstä.\nSinun pitäisi käynnistää Tails uudelleen uudessa versiossa niin pian kuin mahdollista.\n\nHaluatko käynnistää uudelleen nyt?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Käynnistä Tails uudelleen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Käynnistä nyt uudelleen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Käynnistä uudelleen myöhemmin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Virhe käynnistettäessä järjestelmää uudelleen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Järjestelmän uudelleenkäynnistys epäonnistui"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Virhe suljettaessa verkkoa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Verkon sulkeminen epäonnistui"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Järjestelmää päivitetään"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tails-laitettasi päivitetään...</b>\n\nTurvallisuussyistä verkkoyhteytesi on otettu nyt pois käytöstä."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Tapahtui virhe päivityksen asennuksen aikana.</b>\\n\\nTails-laitteesi tarvitsee korjausta ja sen uudelleenkäynnistys ei ehkä onnistu.\\n\\nNoudata osoitteen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html ohjeita"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Virhe asennettaessa päivitystä"
 
@@ -372,6 +372,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -496,6 +497,396 @@ msgstr "_Muotoilut"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Näppäimistön pohja"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Puretaan live-levykuvaa kohdelaittelle…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Laitteelle kirjoitettiin nopeudella  %(speed)d Mt/s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Komennon `%(command)s` suorittamisessa oli ongelma.\nTarkempi virheloki on kirjoitettu tiedostoon ’%(filename)s’."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Laitteella ei ole tarpeeksi vapaata tilaa.\n%d Mt:n ISO + %d Mt:n tallennustila > %d Mt:a vapaata tilaa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Luodaan %s Mt:n pysyvää tallennustilaa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Tiedostoa %(infile)s ei voida kopioida kohteeseen %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Poistetaan nykyinen Live-käyttöjärjestelmä"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Komentoa chmod ei voi käyttää tiedostoon %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän tiedostoa ei voi poistaa: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Edellisen Live-käyttöjärjestelmän hakemistoa ei voi poistaa: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Laitetta %s ei löydy"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Laitteelle %(device)s ei voi kirjoittaa: vaihe ohitetaan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Jotkut laitteen %(device)s osiot on liitetty. Osiot irrotetaan ennen kuin asennus alkaa."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Tuntematon tiedostojärjestelmä. Laitteesi on ehkä alustettava uudelleen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä, jota ei tueta: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "GLib'issä tuntematon poikkeus, kun laitetta yritettiin liittää:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Liitoskohtia ei löytynyt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Suoritetaan unmount_device laitteelle ’%(device)s’"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Irrotetaan liitetty tiedostojärjestelmä laitteelta ’%(device)s’"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Irrotetaan ’%(udi)s’ laitteelta ’%(device)s’"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Irrotettu liitoskohta %s on vielä olemassa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Osioidaan laitetta %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Laitetta ’%(device)s’ ei tueta, ilmoita virheestä."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Yritetään silti jatkaa."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Taltion nimiön muuttaminen epäonnistui: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Asennetaan alkulatausohjelma..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Poistetaan %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s on jo käynnistettävä"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Osiota ei löydy"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Alustetaan %(device)s FAT32:lla."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Luetaan poimittua MBR'ää %s'sta"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Poimittua MRB'ää ei voitu lukea %(path)s'sta"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Palautetaan %s:n Master-käynnistystietue"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Levy on loopback-laite: ohitetaan MBR:n palautus"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synkronoidaan levyn tiedot..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Virhe: Nimiön tai laitteen UUID:n hakeminen epäonnistui. Jatkaminen epäonnistui."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Asennus on valmis! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails'in asennnus epäonnistui!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-asennusohjelma"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Kopioi nykyinen Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Käytä ladattua Tails'in ISO-kuvaa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Päivitys"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Manuaalisen päivityksen ohjeet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Asennusohjeet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ISO-kuvaa ei ole valittu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Ole hyvä ja valitse Tails'in ISO-kuva."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Tails'in asentamiseen sopivaa laitetta ei voitu löytää"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Ole hyvä ja kiinnitä ainakin %0.1f'n gigatavun USB- tai SD-muistilaite."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB-tikun \"%(pretty_name)s\" valmistaja on määrittänyt sen ei-poistettavaksi, eikä se käynnistä Tails'iä. Ole hyvä ja yritä asentaa eri malliin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Laitteen \"%(pretty_name)s\" tallennustila ei riitä Tails:n asentamiseen (asennukseen vaaditaan vähintään %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Laitteen \"%(pretty_name)s\" päivittäminen tästä Tails'istä vaatii ladattua Tails'in ISO-kuvaa:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Tails'iä asentaessa tapahtui virhe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Asennus on valmis!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Vahvista kohde-USB-tikku"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)\n\nKaikki data menetetään tästä USB-tikusta."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nTämän USB-tikun pysyvä säilytystila säilytetään."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse toinen tiedosto."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s valittu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "LiveOS'ää ei löytynyt ISO'sta"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Perustana olevaa lohkolaitetta ei voitu arvata: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "'%s'n suorittamisessa esiintyi ongelma.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s'aa ei ole olemassa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' ei ole hakemisto"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Ohitetaan '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "'%s'n suorittamisessa esiintyi ongelma.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Laitetta ei voitu avata kirjoitusta varten."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -518,318 +909,308 @@ msgstr "Nimeä uudelleen"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Pidä nykyinen nimi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Pysyvyysvelho - Pysyvän taltion luominen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Valitse pysyvää taltiota suojaava salasana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s:n pysyvä taltio luodaan laitteelle <b>%s %s</b>. Taltiolla säilytettävät tiedot salataan ja suojataan salalauseella."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Luo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Salalause:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Varmista salalause:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Salalause ei voi olla tyhjä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Näytä salasana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Salalauseet eivät täsmää"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Epäonnistunut"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Liitetään Tailsin pysyvä osio."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tailsin pysyvä osio liitetään."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Korjataan pysyvän taltion oikeuksia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Pysyvän taltion oikeudet korjataan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Luodaan oletusarvoisia pysyväisasetuksia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Oletusarvoiset pysyväisasetukset luodaan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Luodaan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Luodaan pysyvä taltio..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Pysyvyysvelho - Pysyvän taltion määrittely"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Valitse tiedostot, jotka tallennetaan pysyvään taltioon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Valitut tiedostot säilytetään salatussa osiossa %s (%s), laitteessa <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Tallennetaan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Tallennetaan pysyvyyden määrittelyt..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Pysyvyysvelho - Pysyvän taltion poistaminen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Pysyvät tietosi poistetaan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Pysyvä taltio %s (%s), joka on laitteessa <b>%s %s</b>, poistetaan."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Poistetaan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Poistetaan pysyvä taltio..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Säilyttää tiedostot hakemistossa 'Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Kieli, ylläpitäjän salasana ja lisäasetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Selaimen kirjanmerkit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Kirjanmerkit tallennettu Tor-selaimeen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Verkkoyhteydet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Verkkolaitteiden ja -yhteyksien asetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Asennetut ohjelmistot Tailsin käynnistyessä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Tulostimet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Tulostimien asetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbirdin sähköpostit, syötteet ja asetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG-avainrenkaat ja -asetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-asiakasohjelma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrumin bitcoin-lompakko ja asetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiilit ja OTR-avaimet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-asiakasohjelma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-avaimet, -asetukset ja tunnetut palvelimet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Pisteellä alkavat tiedostot"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Luo $HOME-kansioon symbolinen linkki jokaisesta tiedostosta, joka on dotfiles-kansiossa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Valmistele Tailsin pysyvä taltio"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Laitteella %s on jo pysyvä taltio."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Laitteella %s ei ole tarpeeksi tilaa, jota ei ole varattu."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Laitteella %s ei ole pysyvää taltiota."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Pysyvää taltiota %s:lla ei voida poistaa, kun se on käytössä. Sinun pitäisi käynnistää Tails uudelleen ilman pysyvyyttä."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Käytössä olevan pysyvän taltion poistaminen epäonnistui. Sinun täytyy käynnistää Tails uudelleen ilman kyseistä taltiota."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Pysyvää taltiota ei ole avattu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Pysyvää taltiota ei ole liitetty."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Pysyvä taltio ei ole luettavissa. Onko käyttöoikeus- tai omistajuusongelmia?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tailsia käytetään laitteelta, joka ei ole USB- tai SDIO-laite (%s)."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Laite %s on optinen."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Pysyvyysvelho - Valmis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -840,13 +1221,13 @@ msgstr "Muutokset tulevat voimaan, kun käynnistät Tailsin uudelleen.\n\nVoit n
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su-komento on poissa käytöstä. Käytä sudo-komentoa sen sijaan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Tails'in käyttämää laitetta ei löydy. Käytitkö 'toram'-valitsinta?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1121,17 +1502,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paketti ei saatavilla]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synkronoidaan järjestelmän kelloa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor vaatii kellonajan olevan oikeassa, erityisesti Onion-palveluja varten. Odota hetki..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Kellon synkronointi epäonnistui!"
 
@@ -1156,11 +1537,11 @@ msgstr "Salasana"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Vahvista"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tässä Tails-versiossa on tunnettuja turvallisuusriskejä:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Tunnetut turvallisuusongelmat"
 
@@ -1205,15 +1586,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "virhe:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Varoitus: virtuaalikone havaittu!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Varoitus: epävapaa virtuaalikone havaittu!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1221,7 +1602,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Sekä isäntäkäyttöjärjestelmä että virtualisointiohjelmisto kykenevät valvomaan, mitä teet Tails-ohjelmassa. Vain vapaata ohjelmistoa voidaan pitää luotettavana sekä isäntäkäyttöjärjestelmän että virtualisointiohjelmiston osalta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Opi lisää"
 
@@ -1471,6 +1852,133 @@ msgstr "DHCP:stä tai manuaalisesti asetetusta Verkkohallinnasta ei saatu DNS-pa
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Selaimen suorittaminen epäonnistui."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s-muuttujaa ei löytynyt kokoonpanotiedostoista /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ja ./config.py."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Vaikutetun ohjelmiston nimi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Tarkat askelet virheen toistamiseen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Virheen varsinainen tulos ja kuvaus"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Toivottu tulos"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Kelvollisten asetusten lataus epäonnistui."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Lähetetään sähköpostia..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Lähetetään sähköpostia"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Tässä saattaa mennä hetki..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Yhteystietosähköpostiosoite vaikuttaa olevan kelpaamaton."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui: SMTP-virhe."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Yhdistäminen palvelimeen epäonnistui."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Sähköpostin luominen ja lähettäminen epäonnistui."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\nVikailmoituksen lähettäminen epäonnistui luultavasti verkko-ongelmien vuoksi. Yritä uudelleen yhdistämistä verkkoon ja napsauta taas Lähetä-painiketta.\n\nJos tämä ei auta,  sinulle ehdotetaan vikailmoituksen tallentamista."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Viestisi on lähetetty."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Salauksen aikana sattui virhe."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Kohteen %s tallennus epäonnistui."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Vikailmoituksen lähettäminen epäonnistui todennäköisesti verkko-ongelmien vuoksi.\n\nTilapäinen ratkaisu on se, että tallennat vikailmoituksen USB-levylle tiedostoon ja lähetät ilmoituksen osoitteeseen %s, kun käytät toista käyttöjärjestelmää ja omaa sähköpostitiliäsi. Huomaa, että vikailmoituksesi ei ole anonyymi ilman ylimääräisiä toimenpiteitä (kuten Tor-sovelluksen ja kertakäyttöisten sähköpostitilien käyttöä).\n\nHaluatko tallentaa vikailmoituksen tiedostoon?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Lähetä palautetta salatulla sähköpostilla."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Tekijänoikeus © 2009-2018 Tails'in kehittäjät (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tailsin kehittäjät <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "kääntäjät"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Tämä ei vaikuta kelvolliselta verkko-osoitteelta tai OpenPGP-avaimelta."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Virheellinen OpenPGP-avain: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Virheellinen julkinen OpenPGP-avain (public key block)"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Ilmoita virheestä"
@@ -1496,6 +2004,10 @@ msgstr "Opi kuinka käyttää Tails-ohjelmaa."
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Opi lisää Tails-ohjelmasta"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1540,6 +2052,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Lähetä palautetta salatun sähköpostin kautta"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-kohtaiset työkalut"
@@ -1741,6 +2265,89 @@ msgstr "_Avaa lukitus"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Kohde-USB-tikku:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Asenna uudelleen (poista kaikki data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Tekijänoikeus © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Jos haluat, että salaamme vastausviestimme, kerro avaimesi tunnistenumero tai linkitä tai lisää tekstinä julkinen avaimesi:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Vian kuvaus"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Opastetta: "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Lue buginraportointiohjeemme."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Sähköpostiosoite (jos haluat meidän vastaavan)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Vapaaehtoinen PGP-avain"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Liitettävät tekniset tiedot"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "otsakkeet"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "vianjäljityksen tiedot"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Lähetä"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt -säilö"
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 5e02a7c3d0..3743a00a68 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-02 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: xin\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Aidez-nous à corriger votre bogue !</h1>\n<p>Lisez <a href=\"%s\">nos instructions de rapport de bogue</a>.</p>\n<p><strong>N’incluez pas plus d’informations personnelles que nécessaire !</strong></p>\n<h2>Nous donner une adresse courriel</h2>\n<p>\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des rapports que nous recevons, car la plupart des rapports sans information de contact sont inutiles. D’un autre côté, cela donne une occasion aux oreilles électroniques indiscrètes, comme votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Logiciels supplémentaires"
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "_Lancer"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécutez la commande suivante : sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -146,15 +146,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Une erreur est survenue pendant la mise à niveau de la clé de signature.</b>\\n\\n<b>Cela empêche de déterminer si une mise à niveau est proposée sur notre site Web.</b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer de retenter la mise à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Erreur de mise à jour de la clé de signature"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Erreur de vérification de la présence de mises à niveau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -163,116 +163,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est disponible sur notre site Web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est proposée sur notre site Web pour cette version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "votre périphérique n’a pas été créé en utilisant une image USB ou le programme d’installation de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails a été démarré à partir d’un DVD ou d’un périphérique en lecture seule"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "il n’y a pas assez d’espace libre sur la partition système de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "il n’y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Il n’y a aucune explication pour la raison '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Le système est à jour"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sécurité."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s d’espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est disponible."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est disponible."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Une mise à niveau incrémentale est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Erreur de détection des mises à niveau proposées"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Une mise à niveau est proposée"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Mettre à niveau maintenant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Mettre à niveau plus tard"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d’informations sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s.\n\nIl n’est pas possible de mettre à niveau votre appareil automatiquement vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour apprendre à faire une mise à niveau manuelle, visitez https://tails.boum.org/doc/upgrade/index.fr.html#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Une nouvelle version est disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s…"
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -280,38 +280,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>La mise à niveau n’a pas pu être téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Erreur de téléchargement de la mise à niveau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n’existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s’en est pas plaint. Veuillez signaler un bogue."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Erreur de création du répertoire temporaire de téléchargement"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Échec de création du répertoire temporaire de téléchargement"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de téléchargement.</b>\n\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Erreur de sélection d’un serveur de téléchargement"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -320,15 +320,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Appliquer la mise à niveau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -338,46 +338,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à niveau avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant  ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Redémarrer Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Redémarrer maintenant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Redémarrer plus tard"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Erreur de redémarrage du système"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Échec de redémarrage du système"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Erreur de désactivation du réseau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Échec d’arrêt du réseau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Mise à jour du système"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à niveau…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à niveau.</b>\\n\\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Erreur d’installation de la mise à niveau"
 
@@ -394,6 +394,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Paramètres supplémentaires"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -518,6 +519,396 @@ msgstr "_Formats"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "Disposition du _clavier"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extraction de l’image live vers le périphérique cible…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : `%(command)s`\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `%(filename)s`."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Pas assez d’espace libre sur le périphérique.\nISO de %dMo + %dMo réservé pour la persistance > %dMo d’espace libre"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Création de l’espace réservé pour la persistance de %s Mo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Suppression du système d’exploitation live existant"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le fichier du système d’exploitation live précédent : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Impossible d’enlever le répertoire du système d’exploitation live précédent : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Périphérique %s introuvable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape suivante."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d’installation."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Aucun point de montage trouvé"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Saisie de unmount_device pour '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Démontage de '%(udi)s' sur '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Le montage %s existe après démontage"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Périphérique '%(device)s' non pris en charge, veuillez signaler le bogue."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Vérification du système de fichiers…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installation du chargeur de démarrage…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Suppression de %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s est déjà amorçable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Impossible de trouver la partition"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lecture du MBR extrait de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Réinitialisation du MBR de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Le périphérique est une boucle, la réinitialisation du MBR sera ignorée"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synchronisation des données sur le disque…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Erreur : impossible de définir l’étiquette ou d’obtenir l’UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "L’installation est terminée ! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "L’installation de Tails a échoué  !"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Programme d’installation de Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Cloner le Tails actuellement utilisé"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Utiliser une image ISO Tails téléchargée"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mettre à niveau"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.fr.html"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installation"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instructions d’installation"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/index.fr.html"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Pas d’image ISO sélectionnée"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Aucun périphérique adapté pour installer Tails n’a été trouvé"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter d’installer Tails sur un modèle différent."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Une erreur est survenue durant l’installation de Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "L’installation est terminée !"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Impossible de monter le périphérique"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirmer la clé USB cible"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données sur la clé USB seront perdues."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera préservé."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Impossible d’utiliser le fichier choisi. Vous devriez avoir plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d : C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s est sélectionné"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Impossible de trouver le système live sur l’ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Impossible de trouver le périphérique de bloc sous-jacent : %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Une erreur est survenue durant l’éxécution de `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' n’existe pas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' n’est pas un dossier"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' sera ignoré"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Une erreur est survenue durant l’exécution de `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique en écriture."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -540,318 +931,308 @@ msgstr "Renommer"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Garder le nom actuel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Assistant de persistance – Création du volume persistant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Choisissez une phrase de passe pour protéger le volume persistant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Un volume persistant %s sera créé sur le périphérique <b>%s %s</b>. Les données stockées sur ce volume seront chiffrées et protégées par une phrase de passe."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Attention !</b> L’utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l’utilisez mal ! Consultez la page <i>Persistance chiffrée</i> de la documentation de Tails pour en apprendre davantage."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Phrase de passe :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Vérifier la phrase de passe :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "La phrase de passe ne peut pas être vide"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Afficher la phrase de passe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Les phrases de passe ne correspondent pas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montage de la partition persistante de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "La partition persistante de Tails sera montée."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Correction des droits du volume persistant."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Les droits du volume persistant seront corrigés."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Création de la configuration par défaut de la persistance."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "La configuration par défaut de la persistance sera créée."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Création…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Création du volume persistant…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Assistant de persistance – Configuration du volume persistant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Indiquez les fichiers à enregistrer dans le volume persistant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Les fichiers sélectionnés seront stockés dans la partition chiffrée %s (%s) sur le périphérique <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Enregistrement…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Enregistrement de la configuration de la persistance…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Assistant de persistance – Suppression du volume persistant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Vos données persistantes seront supprimées."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Le volume persistant %s (%s) du périphérique <b>%s %s</b> sera supprimé."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Suppression…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Suppression du volume persistant…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Données personnelles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Conserver les fichiers stockés dans le répertoire `Persistant’"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Écran de bienvenue"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Langue, mot de passe d’administration et paramètres supplémentaires"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Marque-pages du navigateur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marque-pages enregistrés dans le Navigateur Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Connexions réseau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuration des périphériques du réseau et connexions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Logiciels installés lors du démarrage de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Imprimantes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuration des imprimantes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Courriels, flux et paramètres de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Trousseaux et configuration de GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Client Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d’Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profils Pidgin et trousseau OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Client SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Clés, configuration et hôtes connus SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, pour chaque fichier ou dossier qui se trouve dans le dossier `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Le périphérique %s comprend déjà un volume persistant."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Le périphérique %s n’a pas assez d’espace libre."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Le périphérique %s n’a pas de volume persistant."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant sur %s pendant qu’il est utilisé. Vous devriez redémarrer Tails sans persistance."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant qu’il est utilisé. Vous devriez redémarrer Tails sans persistance."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas déverrouillé."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas monté."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas accessible en lecture. Problèmes de droits ou de propriété ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas accessible en écriture."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails fonctionne à partir du périphérique non USB/non SDIO %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Le périphérique %s n’a pas été créé en utilisant une image USB ou le programme d’installation de Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Le volume persistant n’est pas déverrouillé."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Le volume persistant n’est pas monté."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Le volume persistant n’est pas accessible en lecture. Problèmes de droits ou de propriété ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistant de persistance – Terminé"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -862,13 +1243,13 @@ msgstr "Toute modification effectuée ne prendra effet qu’après redémarrage
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su est désactivé. Merci d’utiliser sudo à la place."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Le périphérique sur lequel Tails tourne ne peut pas être trouvé. Peut-être avez-vous utilisé l’option 'toram' ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1143,17 +1524,17 @@ msgstr "Pour ce faire, installez Tails sur une clé USB et créez un espace de s
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paquet non disponible]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synchronisation de l’horloge système"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor a besoin d’une horloge bien réglée pour fonctionner correctement, en particulier pour les services onion. Veuillez patienter…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Échec de synchronisation de l’horloge !"
 
@@ -1178,11 +1559,11 @@ msgstr "Mot de passe"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problèmes de sécurité connus"
 
@@ -1227,15 +1608,15 @@ msgstr "« <b>Il n’y a pas assez de mémoire disponible pour vérifier les mi
 msgid "error:"
 msgstr "erreur :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Avertissement : Une machine virtuelle a été détectée !"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Avertissement : Une machine virtuelle non libre a été détectée !"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1243,7 +1624,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Le système d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation peuvent tous deux surveiller ce que vous faites dans Tails. Seuls les logiciels libres peuvent être considérés de confiance, à la fois pour le système d’exploitation hôte et le logiciel de virtualisation."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "En apprendre davantage"
 
@@ -1493,6 +1874,133 @@ msgstr "Aucun serveur DNS n’a été obtenu par le DHCP ou n’est configuré m
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Échec de démarrage du navigateur."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "La variable %s n’a été trouvée dans aucun des fichiers de configuration /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ou ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nom du logiciel concerné"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Étapes exactes pour reproduire l’erreur"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Résultat observé et description de l’erreur"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Résultat souhaité"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Impossible de charger une configuration valide."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Envoi du courriel…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Envoi du courriel"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Cela peut prendre du temps…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "L’adresse de contact ne semble pas valide."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Impossible d’envoyer le courriel : erreur SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Impossible de créer ou d’envoyer le courriel."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nLe rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau. Veuillez essayer de vous reconnecter au réseau et cliquer à  nouveau sur envoyer.\n\nSi cela ne fonctionne pas, l’on vous proposera d’enregistrer le rapport de bogue."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Votre message a été envoyé."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du chiffrement."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Impossible d’enregistrer %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Le rapport de bogue n’a pas pu être envoyé, probablement à cause de problèmes de réseau.\n\nPour contourner le problème, vous pouvez enregistrer le rapport de bogue sous forme de fichier sur une clé USB et essayer de nous l’envoyer à %s à partir de votre compte de courriel en utilisant un autre système. Prenez note que votre rapport de bogue ne sera pas anonyme de cette façon, à moins que vous ne preniez des précautions supplémentaires (p. ex. en utilisant Tor avec un compte de courriel jetable).\n\nVoulez-vous enregistrer le rapport de bogue dans un fichier ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Envoyez vos retours dans un courriel chiffré."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Tous droits réservés © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Cela ne semble être ni une URL ni une clé OpenPGP valide."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Courriel de contact invalide : %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Clé OpenPGP de contact invalide : %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Le bloc de clé publique OpenPGP du contact est invalide"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Signaler une erreur"
@@ -1518,6 +2026,10 @@ msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "En apprendre davantage sur Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Supprimer le volume persistant"
@@ -1562,6 +2074,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configurer les logiciels supplémentaires installés à partir de votre stockage persistant lors du démarrage de Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Signalement d’erreurs avec WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Envoyer une rétroaction par courriel chiffré"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;rétroaction;commentaire;bogue;bug;relevé;rapport;tails;erreur;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Outils spécifiques à Tails"
@@ -1763,6 +2287,89 @@ msgstr "_Déverrouiller"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Détacher ce volume"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Clé USB cible :"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Tous droits réservés © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/index.fr.html"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Envoyez vos retours dans un courriel chiffré\nTous droits réservés (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n\nCe programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le\nmodifier suivant les conditions de la licence publique générale GNU telle que publiée par\nla « Free Software Foundation » ; soit la version 3 de la licence, soit (au choix)\ntoute version ultérieure.\n\nCe programme est distribué dans l’espoir d’être utile, mais SANS AUCUNE\nGARANTIE ; sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou\nD’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la licence publique générale\nGNU pour plus d’informations.\n\nVous devriez avoir reçu une copie de la licence publique générale GNU\navec ce programme. Sinon, voir <https://www.gnu.org/licenses/licenses.fr.html>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Si vous voulez que l’on chiffre les messages quand nous vous répondons, ajoutez votre ID de clé, un lien vers votre clé, ou la clé comme bloc de clé publique :"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Description du bogue"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Aide :"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Lire nos instructions pour signaler un bogue."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Adresse courriel (si vous souhaitez une réponse de notre part)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "clé PGP facultative"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Détails techniques à inclure"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "en-têtes"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "renseignements de débogage"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Conteneur TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/fy.po b/fy.po
index 159bf8da33..c27e0ff3c2 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "_Start"
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Wachtwurd:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Flater"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1111,17 +1492,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1146,11 +1527,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1195,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "flater:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1211,7 +1592,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1461,6 +1842,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1486,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1530,6 +2042,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1731,6 +2255,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/ga.po b/ga.po
index 1a31916513..774e3fe59f 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-19 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Cabhraigh linn an fhadhb a réiteach!</h1>\n<p>Léigh <a href=\"%s\">conas a chuirtear tuairisc ar fhabht faoinár mbráid</a>.</p>\n<p>Ná cuir an iomarca sonraí pearsanta sa tuairisc!</strong></p>\n<h2>Maidir le seoladh ríomhphoist a sholáthar</h2>\n<p>\nMá thugann tú seoladh ríomhphoist dúinn, beimid in ann dul i dteagmháil leat chun an fhadhb a shoiléiriú. Tá tuilleadh mionsonraí de dhíth i bhformhór mór na gcásanna agus is minic nach féidir linn aon tairbhe a bhaint as tuairisc gan sonraí teagmhála. É sin ráite, tugann sé deis do chúléisteoirí, mar shampla do sholáthraí seirbhíse Idirlín nó do sholáthraí ríomhphoist, deimhniú go n-úsáideann tú Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Bogearraí Breise"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "_Tosaigh"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Scoir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Bain úsáid as an ordú seo chun faisnéis dífhabhtaithe a fháil: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Tharla earráid agus an eochair shínithe á nuashonrú.</b>\\n\\n<b>Dá bharr seo, ní féidir linn nuashonruithe a lorg ónár suíomh Gréasáin.</b>\\n\\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra, atosaigh Tails, agus déan iarracht eile.\\n\\nMá mhaireann an fhadhb, féach file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Earráid agus an eochair shínithe á nuashonrú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Earráid agus nuashonruithe á lorg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Níorbh fhéidir fáil amach an bhfuil aon nuashonrú ar fáil ónár suíomh.</b>\n\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra, atosaigh Tails, agus déan iarracht eile.\n\nMá mhaireann an fhadhb, féach file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "níl aon nuashonrú uathoibríoch ar an leagan seo ar fáil ónár suíomh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "níor cruthaíodh do ghléas le suiteálaí Tails ná ó íomhá USB"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tosaíodh Tails ó DVD nó ó ghléas inléite amháin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "níl dóthain spáis ar fáil ar dheighilt an chórais Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "níl dóthain cuimhne ar fáil ar an gcóras seo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Níl aon mhíniú ar fáil ar an ábhar seo: '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Tá an córas cothrom le dáta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tá an leagan seo de Tails as dáta, agus seans go bhfuil fadhbanna slándála ann."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Tá %{space_needed}s de spás saor ar dheighilt an chórais Tails ag teastáil ón nuashonrú incriminteach atá ar fáil, ach níl ach %{free_space}s saor."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Tá %{memory_needed}s de chuimhne shaor ag teastáil ón nuashonrú incriminteach atá ar fáil, ach níl ach %{free_memory}s saor."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Tá nuashonrú incriminteach ar fáil, ach níl aon nuashonrú iomlán ar fáil.\nTá rud éigin mícheart. Ba chóir duit tuairisc ar an bhfadhb seo a dhéanamh."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Earráid agus nuashonruithe á lorg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Ba chóir duit an leagan nua %{name}s %{version}s a shuiteáil.</b>\n\nFéach ar %{details_url}s chun tuilleadh eolais a fháil faoin leagan nua seo\n\nMolaimid duit gach feidhmchlár eile a dhúnadh le linn an nuashonraithe.\nTógfaidh an íoslódáil tamall fada, ó chúpla nóiméad go roinnt uaireanta an chloig.\n\nMéid an chomhaid íoslódála: %{size}s\n\nAn bhfuil fonn ort nuashonrú anois?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Nuashonrú ar fáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nuashonraigh anois"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Nuashonraigh níos déanaí"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Ba chóir duit an leagan nua %{name}s %{version}s a shuiteáil de láimh.</b>\n\nFéach ar %{details_url}s chun tuilleadh eolais a fháil faoin leagan seo\n\nNí féidir linn do ghléas a nuashonrú go dtí an leagan nua seo go huathoibríoch: %{explanation}s.\n\nFoghlaim conas nuashonrú a dhéanamh de láimh anseo: https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Tá leagan nua ar fáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Nuashonrú á íoslódáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Nuashonrú %{name}s %{version}s á íoslódáil..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Níorbh fhéidir an nuashonrú a íoslódáil.</b>\\n\\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra, atosaigh Tails, agus déan iarracht eile.\\n\\nMá mhaireann an fhadhb, tabhair cuairt ar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Earráid agus an nuashonrú á íoslódáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Níl an t-aschomhad '%{output_file}s' ann, ach ní dhearna tails-iuk-get-target-file gearán faoi. Déan tuairisc air seo mar fhabht."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Earráid agus comhadlann shealadach íoslódála á cruthú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann shealadach íoslódála a chruthú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Níorbh fhéidir freastalaí íoslódála a roghnú.</b>\n\nTá rud éigin mícheart. Ba chóir duit tuairisc a dhéanamh air seo mar fhabht."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Earráid agus freastalaí íoslódála á roghnú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "D'éirigh linn an nuashonrú a íoslódáil.\n\nDíchumasófar an ceangal idirlín anois.\n\nSábháil do chuid oibre agus dún gach feidhmchlár eile."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Íoslódáladh an nuashonrú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Cuir an nuashonrú i bhfeidhm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>D'éirigh linn do ghléas Tails a nuashonrú.</b>\n\nDíchumasaíodh roinnt gnéithe slándála go sealadach.\nBa chóir duit Tails a atosú leis an leagan nua chomh luath agus is féidir.\n\nAn bhfuil fonn ort atosú anois?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Atosaigh Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Atosaigh anois"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Atosaigh ar ball"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Earráid agus an córas á atosú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Níorbh fhéidir an córas a atosú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Earráid agus an líonra á mhúchadh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Theip ar mhúchadh an líonra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "An córas á nuashonrú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tá do ghléas Tails á nuashonrú...</b>\n\nDíchumasaíodh an líonra de bharr cúrsaí slándála."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Tharla earráid agus an nuashonrú á shuiteáil.</b>\\n\\nNí mór duit do ghléas Tails a dheisiú agus seans nach mbeidh tú in ann é a atosú.\\n\\nLean na treoracha atá anseo: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Earráid agus an nuashonrú á shuiteáil"
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Socruithe Breise"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr "_Formáidí"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Leagan Amach an Mhéarchláir"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Íomhá bheo á díphacáil ar an spriocghléas..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Scríobhadh ar an ngléas ag %(speed)d MB/soic"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Níorbh fhéidir an t-ordú seo a leanas a chur i bhfeidhm: %(command)s.\nScríobhadh na mionsonraí in '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Níl dóthain spáis ar an ngléas.\n%dMB ISO + %dMB forleagan > %dMB spás saor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Forleagan seasmhach %s MB á chruthú"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir %(infile)s a chóipeáil go %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "An LiveOS atá ann á bhaint"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir chmod a chur i bhfeidhm ar %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir comhad a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ní féidir gléas %s a aimsiú"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar %(device)s, ag dul thart."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Tá deighiltí áirithe ar an ngléas sprice %(device)s feistithe faoi láthair. Dífheisteofar iad sula dtosóidh an próiseas suiteála."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Córas comhad anaithnid. Seans gur gá duit an gléas a fhormáidiú."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Earráid anaithnid GLib agus an gléas á fheistiú: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Níor aimsíodh aon phointe feistithe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Ag tosú unmount_device i gcomhair '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Córais comhad feistithe ar '%(device)s' á ndífheistiú"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' ar '%(device)s' á dhífheistiú"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Tá %s ann fiú tar éis dífheistithe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Gléas %(device)s á dheighilt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Ní thacaítear le gléas '%(device)s'; seol tuairisc chugainn faoi seo mar fhabht."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Déan iarracht leanúint ar aghaidh mar sin féin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "An córas comhad á dheimhniú..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Ní féidir an lipéad ar an imleabhar a athrú: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Lódálaí tosaithe á shuiteáil..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s á bhaint"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "Tá %s intosaithe cheana"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ní féidir deighilt a aimsiú"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s á fhormáidiú mar FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "MBR asbhainte á léamh ó %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Níorbh fhéidir an MBR asbhainte a léamh ó %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Máistirthaifead Tosaithe %s á athshocrú"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Is gléas aislúbtha é an tiomántán; ní athshocrófar an MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sonraí á sioncronú ar an diosca..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Earráid: Ní féidir lipéad an ghléis a shocrú, ná UUID an ghléis a fháil. Ní féidir dul ar aghaidh."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Theip ar shuiteáil Tails!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Suiteálaí Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Cóipeáil an leagan reatha de Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Úsáid íomhá ISO Tails íoslódáilte"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nuashonraigh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Treoracha le nuashonrú de láimh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Suiteáil"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Treoracha Suiteála"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s  (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Níl aon íomhá ISO roghnaithe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Roghnaigh íomhá ISO Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Níor aimsíodh aon ghléas feiliúnach le Tails a shuiteáil"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Cuir isteach méaróg chuimhne USB nó cárta SD ar a bhfuil ar a laghad %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Chumraigh an déantóir an mhéaróg USB \"%(pretty_name)s\" mar ghléas dobhainte, agus ní thosóidh Tails air. Déan iarracht Tails a shuiteáil ar mhéaróg eile."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Tá an gléas \"%(pretty_name)s\" róbheag le Tails a shuiteáil (ar a laghad %(size)s GB de dhíth)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Chun Tails a uasghrádú ar an ngléas seo \"%(pretty_name)s\", ní mór duit íomhá ISO Tails a íoslódáil:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Tharla earráid agus Tails á shuiteáil"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Deimhnigh an mhéaróg USB mar sprioc"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nCaillfear na sonraí go léir ar an méaróg USB seo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nCaomhnófar an stóras seasmhach ar an méaróg USB seo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Ní féidir an comhad roghnaithe a léamh. Ceartaigh na ceadanna nó roghnaigh comhad eile."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Níorbh fhéidir an comhad roghnaithe a úsáid. Gheobhaidh tú torthaí níos fearr má bhogann tú an ISO go dtí fréamhchomhadlann an tiomántáin (.i. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s roghnaithe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Níorbh fhéidir LiveOS a aimsiú ar an ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Níorbh fhéidir an bunghléas bloc a dhéanamh amach: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Tharla earráid agus '%s' á rith.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "Níl '%s' ann"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "Ní comhadlann é '%s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Ag dul thar '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Tharla earráid agus '%s'.%s á rith\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a oscailt le scríobh air."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr "Tá, cuir an t-ainm nua air."
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Níl, ná hathraigh an t-ainm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Treoraí na seasmhachta - Imleabhar seasmhach a chruthú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Roghnaigh frása faire chun an t-imleabhar seasmhach a chosaint"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Cruthófar imleabhar seasmhach %s ar an ngléas <b>%s %s</b>. Sábhálfar sonraí ar an imleabhar seo i bhformáid chriptithe, cosanta ag frása faire."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Cruthaigh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Fainic!</b> Tá sé tábhachtach na torthaí a thagann ar úsáid na seasmhachta a thuiscint go maith. Ní féidir le Tails cabhrú leat mura n-úsáideann tú mar is ceart é! Féach an leathanach <i>Seasmhacht chriptithe</i> sa doiciméadú Tails chun tuilleadh eolais a fháil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frása faire:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Deimhnigh an Frása Faire:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Ní cheadaítear frása faire folamh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Taispeáin an Frása Faire"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Ní ionann na frásaí faire"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Teipthe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "An deighilt seasmhachta Tails á feistiú."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Feisteofar an deighilt seasmhachta Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Ceadanna an imleabhair sheasmhaigh á gceartú."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Ceartófar na ceadanna ar an imleabhar seasmhach."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Cumraíocht réamhshocraithe seasmhachta á chruthú."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Cruthófar an chumraíocht réamhshocraithe seasmhachta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Á chruthú..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "An t-imleabhar seasmhach á chruthú..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Treoraí na seasmhachta - Imleabhar seasmhach a chumrú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Roghnaigh na comhaid a shábhálfar san imleabhar seasmhach"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Sábhálfar na comhaid roghnaithe sa deighilt chriptithe %s (%s), ar ghléas <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Sábháil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Á shábháil..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Cumraíocht seasmhachta á sábháil..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Treoraí na seasmhachta - Scriosadh an imleabhair sheasmhaigh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Scriosfar do chuid sonraí seasmhacha."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Scriosfar imleabhar seasmhach %s (%s), ar ghléas <b>%s %s</b>."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Scrios"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Á scriosadh..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "An t-imleabhar seasmhach á scriosadh..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Sonraí Pearsanta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Coinnigh comhaid stóráilte sa chomhadlann 'Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Scáileán Fáilte"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Teanga, focal faire riaracháin, agus socruithe eile"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Leabharmharcanna an bhrabhsálaí"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Leabharmharcanna sábháilte i mBrabhsálaí Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Ceangail Líonra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Cumraíocht gléasanna líonra agus ceangal Idirlín"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Bogearraí a shuiteáiltear nuair a thosaíonn Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printéirí"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Cumraíocht priontála"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Ríomhphost, fothaí, agus socruithe ó Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Fáinní eochracha GnuPG agus cumraíocht"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliant Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Sparán bitcoin agus cumraíocht Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Próifílí Pidgin agus fáinne eochracha OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliant SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Eochracha SSH, cumraíocht, agus óstríomhairí aitheanta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Ponc-chomhaid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Déan nasc siombalach in $HOME le gach comhad nó comhadlann sa chomhadlann `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Saincheaptha"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Socraigh imleabhar seasmhach Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Earráid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Tá imleabhar seasmhach ar ghléas %s cheana."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Níl dóthain spáis shaoir ar ghléas %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Níl aon imleabhar seasmhach ar ghléas %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach ar %s a scriosadh agus é in úsáid. Ba chóir duit Tails a atosú gan seasmhacht."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach a scriosadh má tá sé in úsáid. Ba chóir duit Tails a atosú gan seasmhacht."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Níl an t-imleabhar seasmhach ar %s díghlasáilte."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Níl an t-imleabhar seasmhach ar %s feistithe."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach ar %s a léamh. Fadhb le ceadanna nó le húinéireacht?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Ní féidir scríobh san imleabhar seasmhach ar %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tá Tails ag rith ó ghléas neamh-USB / neamh-SDIO %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Is gléas optúil é %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Níor cruthaíodh gléas %s le suiteálaí Tails nó ó íomhá USB."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Níl an t-imleabhar seasmhach díghlasáilte."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Níl an t-imleabhar seasmhach feistithe."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach a léamh. Fadhb le ceadanna nó le húinéireacht?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Treoraí na seasmhachta - Críochnaithe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr "Ní chuirfear aon athruithe a rinne tú i bhfeidhm go dtí go n-atosóid
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "Tá su díchumasaithe. Bain úsáid as sudo ina áit."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Ní féidir teacht ar an ngléas óna bhfuil Tails ag rith. B'fhéidir gur úsáid tú an rogha 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1118,17 +1499,17 @@ msgstr "Len é seo a dhéanamh, suiteáil Tails ar mhéaróg USB agus cruthaigh
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[níl an pacáiste ar fáil]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Clog an chórais á shioncronú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Teastaíonn clog beacht ó Tor le feidhmiú mar is ceart, go háirithe na Seirbhísí Onion. Fan nóiméad..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Níorbh fhéidir an clog a shioncronú!"
 
@@ -1153,11 +1534,11 @@ msgstr "Focal faire"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Deimhnigh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tá fadhbanna slándála sa leagan seo de Tails:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Fadhbanna slándála ar eolas"
 
@@ -1202,15 +1583,15 @@ msgstr "\"<b>Níl go leor cuimhne agat le nuashonruithe a lorg.</b>\n\nBa chóir
 msgid "error:"
 msgstr "earráid:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Rabhadh: braitheadh meaisín fíorúil!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Rabhadh: braitheadh meaisín fíorúil neamhshaor!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1218,7 +1599,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Tá an córas oibriúcháin ar an óstríomhaire agus an bogearra fíorúlaithe in ann monatóireacht a dhéanamh ar na rudaí a dhéanann tú in Tails. Ní féidir muinín a chur i gcóras oibriúcháin ná i mbogearra fíorúlaithe nach bhfuil saor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Tuilleadh eolais"
 
@@ -1468,6 +1849,133 @@ msgstr "Ní bhfuarthas freastalaí DNS trí DHCP agus ní raibh sé cumraithe de
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Níorbh fhéidir an brabhsálaí a thosú."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Níor aimsíodh athróg %s in aon cheann de na comhaid chumraíochta  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, nó ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Ainm an bhogearra atá buailte"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Céimeanna beachta leis an earráid a atáirgeadh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "An toradh a chonaic tú agus cur síos ar an earráid"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "An toradh a raibh tú ag súil leis"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Níorbh fhéidir cumraíocht bhailí a lódáil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Ríomhphost á sheoladh..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Ríomhphost á sheoladh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Seans go dtógfaidh seo tamall fada..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Dealraíonn sé nach bhfuil an seoladh rphoist seo bailí."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a sheoladh: earráid SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Níorbh fhéidir ceangal leis an bhfreastalaí."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Níorbh fhéidir an ríomhphost a chruthú nó a sheoladh."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nNíorbh fhéidir an fabht a thuairisciú, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra. Déan iarracht athcheangal leis an líonra agus cliceáil Seol arís.\n\nMura n-oibríonn sé seo, beidh tú in ann an tuairisc a shábháil go háitiúil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Seoladh do theachtaireacht."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Níorbh fhéidir %s a shábháil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Níorbh fhéidir linn an tuairisc a sheoladh, is dócha mar gheall ar fhadhbanna líonra.\n\nMar sheift shealadach, is féidir leat an tuairisc a shábháil mar chomhad ar mhéaróg USB agus í a sheoladh chugainn ag %s ó do chuntas ríomhphoist ar ríomhaire eile. Tabhair faoi deara go mbeidh do chuid sonraí pearsanta ceangailte leis an tuairisc mura nglacann tú céimeanna breise (m.sh. Tor a úsáid le cuntas rphoist indiúscartha).\n\nAn bhfuil fonn ort an tuairisc a shábháil i gcomhad?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 Forbróirí Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Forbróirí Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kevin Scannell <kscanne at gmail>, 2017"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Ní cosúil gur URL bailí nó eochair OpenPGP é seo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Seoladh rphoist neamhbhailí: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Eochair neamhbhailí OpenPGP: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Bloc eochrach poiblí OpenPGP neamhbhailí "
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Déan tuairisc ar earráid"
@@ -1493,6 +2001,10 @@ msgstr "Foghlaim conas Tails a úsáid"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tuilleadh eolais faoi Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Scrios an t-imleabhar seasmhach"
@@ -1537,6 +2049,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Cumraigh na bogearraí breise a shuiteáiltear ó do stóras seasmhach nuair a thosaíonn Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Tuairisciú Earráidí WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Seol aiseolas mar ríomhphost criptithe"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "aiseolas;fadhb;fabht;tuairisc;tails;earráid;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Uirlisí sainiúla do Tails"
@@ -1738,6 +2262,89 @@ msgstr "_Díghlasáil"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Dícheangail an t-imleabhar seo"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Méaróg USB mar sprioc:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Athshuiteáil (scriosfar na sonraí go léir)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Cóipcheart © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Seol aiseolas i dteachtaireacht chriptithe\nCóipcheart (C) 2009-2018 Forbróirí Tails <tails at boum.org>\n\nIs saorbhogearra é an ríomhchlár seo; tá cead agat é a scaipeadh agus/nó\na athrú de réir na gcoinníollacha sa GNU General Public License mar atá foilsithe\nag an Free Software Foundation; faoi leagan 3 den cheadúnas, nó\n(más mian leat) aon leagan níos déanaí.\n\nScaiptear an ríomhchlár seo le súil go mbeidh sé áisiúil, ach GAN AON BHARÁNTA; fiú gan baránta intuigthe INDÍOLTACHTA nó FEILIÚNACHTA D'FHEIDHM AR LEITH.  Féach ar an GNU General Public License chun níos mó sonraí a fháil.\n\nBa chóir go mbeifeá tar éis cóip den GNU General Public License a fháil in éineacht leis an ríomhchlár seo; mura bhfuair, féach <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Má tá tú ag súil le freagra criptithe uainn, tabhair aitheantas d'eochrach, nasc le d'eochair, nó an eochair féin mar bhloc eochrach poiblí:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Achoimre"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Cur síos ar an bhfabht"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Cabhair:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Treoirlínte maidir le tuairisciú fabhtanna."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Seoladh ríomhphoist (má tá tú ag iarraidh freagra uainn)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "eochair roghnach PGP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Sonraí teicniúla le cur san áireamh"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "ceanntáisc"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "eolas dífhabhtaithe"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Seol"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Coimeádán TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/gd.po b/gd.po
index 87e36099dc..4efafefb1d 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1114,17 +1495,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1149,11 +1530,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1198,15 +1579,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1214,7 +1595,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1464,6 +1845,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1489,6 +1997,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1533,6 +2045,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1734,6 +2258,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index cae8b230a5..34d69b94ff 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Axúdenos a amañar o seu bug!</h1>\n<p>Lea <a href=\"%s\">as nosas instruccións para informar de bugs</a>.</p>\n<p><strong>Non inclúa máis información persoal da\nnecesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos un enderezo electrónico</h2>\n<p>\nO darnos un email permítenos contactarlle para clarificar o problema. Isto\né necesario para a ampla maioría dos informes que recibimos xa que moitos informes\nsen información de contacto son inútiles. Na outra banda tamén proporciona\nunha oportunidade para escoitas indiscretas, como o seu email ou proveedor de Internet, para\nconfirmar que vostede usa Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "_Iniciar"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Produciuse un erro ao buscar actualizacións"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -133,116 +133,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Produciuse un erro ao detectar actualizacións"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualización dispoñíbel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizar agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualizar máis tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Está dispoñíbel unha nova versión"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descargando actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "A descargar a actualización en %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -250,38 +250,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Produciuse un erro ao descargar a actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio de descargas temporal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Non se puido crear un directorio de descargas temporal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -308,46 +308,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reiniciar agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reiniciar máis tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Produciuse un erro ao reiniciar o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Non se puido reiniciar o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "A actualizar o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Produciuse un erro ao instalar a actualización"
 
@@ -364,6 +364,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -488,6 +489,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extraendo imaxen en vivo ao dispositivo destino..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Escribín no dispositivo a %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Houbo un problema ao excutar o seguinte comando: `%(command)s`.\nUn rexistro de erros máis detallado escribiuse en '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Non hai suficiente espacio libre no dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB distribución > %dMB espacio libre"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creando %sMB de distribución persistente"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Imposible copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Eliminando Live OS existentes"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Imposible chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Non foi posíbel borrar fichero de LiveOS previo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Non foi posíbel borrar directorio de LiveOS previo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Non podo atopar o dispositivo %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Imposible escribir en %(device)s, saltando."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Algunhas particións do dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de comezar o proceso de instalación."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistema de ficheiros descoñecido. Poida que necesite reformatear o seu dispositivo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistema de ficheiros non soportado: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Non se atoparon puntos de montaxe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Entrando unmount_device para '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheiros montados en '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "A montaxe %s existe despois de desmontar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dispositivo '%(device)s' non soportado, por favor informe dun bug."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Tentando continuar igualmente."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificando sistema de ficheiros..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Imposible cambiar a etiqueta de volume: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalando bootloader..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Eliminando %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s xa é arrincable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Incapaz de atopar unha partición"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Restablecendo Master Boot Record de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "A unidade é un loopback, omitindo reinicio do MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sincronizando datos no disco..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Erro: Non se puido configurar a etiqueta ou obter o UUID do dispositivo. Non se pode continuar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalación completa! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é demasiado pequeno para instalar Tails (precísanse alomenos %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalación completa!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Non se pode ler o ficheiro seleccionado. Por favor amañe os seus permisos ou seleccione outro ficheiro."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Imposible usar o ficheiro seleccionado. Poida que teña máis sorte se move a súa ISO á raíz da súa unidade (p.ex. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seleccionado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -510,318 +901,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Asistente de Persistencia - Creación de volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Escolla unha frase de acceso para protexer o volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Crearase un volume persistente %s no dispositivo <b>%s %s</b>. Os datos serán almacenados encriptados e protexidos por unha frase de acceso."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase de acceso:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Comprobe a frase de acceso:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "A frase de acceso non pode estar baleira"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "As frases de acceso non coinciden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fracasou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montaxe da partición de persistencia do Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Montarase a partición de persistencia do Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "A corrixir os permisos do volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Os permisos de volume persistente serán corrixidos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creando ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creando o volume persistente ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Asistente de persistencia - Configuración do volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Especificar que ficheiros serán gravados no volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Os ficheiros seleccionados gardaranse na partición cifrada %s (%s), no dispositivo <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Gardar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Gardando ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Gardando a configuración de persistencia ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Asistente de persistencia - Eliminación de volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Os seus datos persistentes serán eliminados."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "O volume persistente %s (%s), no dispositivo <b>%s %s</b>, será eliminado."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Eliminando..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Eliminando o volume persistente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Datos Persoais"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Almacene os arquivos  no directorio 'Persistente'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marcadores gardados no Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexións de Rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuración dos dispositivos de rede e as conexións"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuración de impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Aneis de chaves e configuración do GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Carteira de bitcoin Electrum e configuración"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfís Pidgin e anel de chaves OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "\t\nCliente SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chaves SSH, configuración e hosts coñecidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles (arquivos de configuracións \".arquivo\")"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Crear ligazóns simbólicas (symlinks) en $HOME para todos os arquivos ou cartafois que estean no cartafol 'dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configure o volume persistente de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "O dispositivo %s xa ten un volume persistente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "O dispositivo %s non ten espazo suficiente sen asignar."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "O dispositivo %s non ten un volume persistente."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Non se pode eliminar o volume persistente estando en uso. Debe reiniciar o Tails sen persistencia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "O volume de persistencia non está desbloqueado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "O volume de persistencia non está montado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "O volume de persistencia non é lexible. Problemas de permisos ou de propiedade?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails está a se executar a partir dun dispositivo %s non-USB / non-SDIO."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "O dispositivo %s é óptico."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Asistente de Persistencia - Rematou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -832,13 +1213,13 @@ msgstr "Os cambios feitos só terán efecto despois de reiniciar o Tails.⏎\n
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1113,17 +1494,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sincronizar o reloxo do sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Produciuse un erro ao sincronizar o reloxo!"
 
@@ -1148,11 +1529,11 @@ msgstr "Contrasinal"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versión de Tails ten os seguintes problemas de seguridade coñecidos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemas de seguridade coñecidos:"
 
@@ -1197,15 +1578,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Aviso: detectouse unha máquina virtual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1213,7 +1594,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Aprender máis"
 
@@ -1463,6 +1844,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Non é posíbel cargar unha configuración válida"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "A enviar mensaxe de correo electrónico..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Enviando mensaxe de correo electrónico"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Esto pode levar un anaco..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Non é posíbel enviar a mensaxe de correo electrónico: erro SMTP"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Non é posíbel conectarse ao servidor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Non é posíbel crear ou enviar a mensaxe de correo electrónico."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nO informe de bugs non puido ser enviado, aparentemente por mor de problemas na rede. Por favor tente reconetar á rede e clique en enviar de novo.\n\nSe iso non funciona, permitiráseche gardar o informe de bugs."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Enviouse a túa mensaxe."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Produciuse un erro durante a encriptación."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Non é posíbel gardar %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "O informe de bugs non puido ser enviado, aparentemente por mor de problemas na rede.\n\nComo solución provisional podes garda-lo informe como arquivo nunha memoria USB e probar a enviárno-lo a %s dende a túa conta de mail empregando outro sistema. Ten en conta que o teu informe de bugs non será anónimo ao facer así agás que tomes algunha medida máis pola túa conta (por exemplo usar Tor cunha conta de mail de usar e tirar).\n\nQueres garda-lo informe de bugs a un arquivo?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Enviar comentarios nunha mensaxe de correo electrónico encriptada."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Desenroladores de Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "créditos-de-tradutor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "O enderezo de correo electrónico de contacto non é válido: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Clave OpenPGP de contacto non válida: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto non válida"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Informar dun erro"
@@ -1488,6 +1996,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1532,6 +2044,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1733,6 +2257,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Se queres que encriptemos as mensaxes cando te respondemos, engade o teu ID de clave, unha ligazón á túa clave, ou a túa clave como un bloque de clave pública:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrición do erro"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "chave PGP opcional"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalles técnicos que se van incluír"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "cabeceiras"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "información de depuración"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/gu.po b/gu.po
index fa05bb5c5c..a1847bda3c 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "વધારાના સૉફ્ટવેર"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "વધારાની સેટિંગ્સ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr "_Formats"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Keyboard Layout"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "બનાવો"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "નિષ્ફળ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "સાચવો"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "સાચવી રહ્યું છે..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "સતત ગોઠવણીને સાચવી રહ્યું છે..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "કાઢવું"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "કાઢી રહ્યું છે..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "વ્યક્તિગત માહિતી"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "બ્રાઉઝર બુકમાર્ક્સ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "પ્રિન્ટર્સ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird ઇમેઇલ્સ, ફીડ્સ, અને સેટિંગ્સ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG કીરીંગ અને રૂપરેખાંકન"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "પાસવર્ડ"
 msgid "Confirm"
 msgstr "પુષ્ટિ કરો "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/he.po b/he.po
index 2e49d2273d..c1917af271 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S.\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>עזור לנו לתקן את התקל שלך!</h1>\n<p>קרא את<a href=\"%s\">הוראות דיווח התקלים שלנו</a>.</p>\n<p><strong>אל תכלול מידע אישי יותר מהצורך!</strong></p>\n<h2>לגבי נתינת כתובת דוא״ל לנו</h2>\n<p>\nנתינת כתובת דוא״ל לנו מתירה לנו ליצור איתך קשר כדי להבהיר את הבעיה.\nזה נחוץ לרוב המכריע של הדיווחים שאנחנו מקבלים בעוד מרבית הדיווחים ללא כל מידע יצירת קשר הם חסרי תועלת. מצד שני, זה גם מספק הזדמנות למצותתים, כמו ספק האינטרנט או ספק הדוא״ל שלך לאשר שאתה משתמש ב־Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "תכנה נוספת"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "_הפעל"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_צא"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "למידע ניפוי תקלים, בצע את הפקודה הבאה: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -122,15 +122,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>שגיאה התרחשה בעת עדכון מפתח ההחתמה.</b>\\n\\n<b>זה מונע לקבוע האם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\\n\\nבדוק את חיבור האינטרנט שלך, והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\\n\\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "שגיאה בעת עדכון מפתח ההחתמה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "שגיאה בעת בדיקה אחר שדרוגים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -139,116 +139,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>לא היה יכול לקבוע אם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\n\nבדוק את חיבור הרשת שלך והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\n\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "אין שדרוג אוטומטי זמין מהאתר שלנו עבור גרסה זו"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "ההתקן שלך לא נוצר ע״י שימוש בתמונת USB או במתקין Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails הופעל מדי־וי־די או מהתקן לקריאה בלבד"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "אין מספיק שטח פנוי על מחיצת מערכת Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "אין מספיק זיכרון זמין במערכת זו"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "אין הסבר זמין לסיבה '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "המערכת מעודכנת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "גרסה זו של Tails מיושנת ועלולות להיות לה סוגיות אבטחה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש %{space_needed}s שטח פנוי במחיצת מערכת Tails, אך יש רק %{free_space}s זמין."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש %{space_needed}s של זיכרון פנוי, אך יש רק %{free_space}s פנוי."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "שדרוג מצטבר זמין, אבל לא שדרוג מלא.\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח על תקל."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "שגיאה בעת גילוי שדרוגים זמינים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>אתה צריך לשדרג אל %{name}s %{version}s.</b>\n\nלמידע נוסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\nאנו ממליצים לך לסגור את כל היישומים האחרים במהלך השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, מדקות ספורות למספר שעות.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם אתה רוצה לשדרג כעת?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "שדרוג זמין"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "שדרג עכשיו"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "שדרג מאוחר יותר"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>אתה צריך לעשות שדרוג ידני אל %{name}s %{version}s.</b>\n\nלעוד מידע אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\n\nזה בלתי אפשרי לשדרג באופן אוטומטי את ההתקן שלך אל גרסה חדשה זו: %{explanation}s.\n\nכדי ללמוד כיצד לעשות בעצמך שדרוג ידני, לך אל https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "גרסה חדשה זמינה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "מוריד שדרוג"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "מוריד את השדרוג אל %{name}s %{version}s…"
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -256,38 +256,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>השדרוג לא היה יכול לרדת.</b>\\n\\nבדוק את חיבור הרשת שלך והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\\n\\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "שגיאה בעת הורדת השדרוג"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "קובץ הפלט '%{output_file}s' אינו קיים, אבל tails-iuk-get-target-file לא התלונן. אנא דווח על תקל."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "שגיאה בעת יצירת תיקיית הורדות זמנית"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "נכשל ביצירת תיקיית הורדות זמנית"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>לא היה ניתן לבחור שרת הורדה.</b>\n\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח על תקל."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "שגיאה בעת בחירת שרת הורדה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -296,15 +296,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "השדרוג ירד בהצלחה.\n\nחיבור הרשת יושבת כעת.\n\nאנא שמור את עבודתך וסגור את כל היישומים האחרים."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "השדרוג ירד בהצלחה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "החל שדרוג"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -314,46 +314,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>התקן ה-Tails שלך שודרג בהצלחה.</b>\n\nתכונות אבטחה מסוימות הושבתו באופן זמני.\nאתה צריך להפעיל מחדש את Tails בגרסה החדשה בהקדם האפשרי.\n\nהאם אתה רוצה להפעיל מחדש כעת?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "הפעל מחדש את Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "הפעל מחדש כעת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "הפעל מחדש מאוחר יותר"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "שגיאה בעת הפעלת המערכת מחדש"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "נכשל בהפעלת המערכת מחדש"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "שגיאה בעת כיבוי הרשת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "נכשל בכיבוי רשת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "משדרג את המערכת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>התקן Tails שלך משתדרג…</b>\n\nמסיבות אבטחה, חיבור הרשת מושבת כעת."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>התרחשה שגיאה בעת התקנת השדרוג.</b>\\n\\nהתקן ה-Tails שלך זקוק לתיקון, וייתכן שהוא לא יהיה ניתן להיות מופעל מחדש.\\n\\nאנא עקוב אחר ההוראות ב- file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "שגיאה בעת התקנת השדרוג"
 
@@ -370,6 +370,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "הגדרות נוספות"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -494,6 +495,396 @@ msgstr "_תסדירים"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_מערך מקלדת"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "מחלץ תמונה חיה אל התקן המטרה…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "כתב למכשיר במהירות %(speed)d מ״ב/שנייה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "הייתה בעיה בביצוע הפקודה הבאה: `%(command)s`.\nיומן שגיאות מפורט יותר נכתב ב-'%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "אין מספיק שטח פנוי בהתקן.\n%dמ״ב ISO +%dמ״ב כיסוי יתר > %d מ״ב שטח פנוי"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "יוצר %s מ״ב של כיסוי יתר מתמיד"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן להעתיק את  %(infile)s  אל %(outfile)s :  %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "מסיר מערכת הפעלה חיה קיימת"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן לשנות הרשאות %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן להסיר קובץ ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן להסיר תיקייה ממערכת ההפעלה החיה הקודמת: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "לא היה ניתן לכתוב על %(device)s, מדלג."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "מספר מחיצות של התקן המטרה %(device)s מוצבות. הן יהיו בלתי מוצבות לפני התחלת תהליך ההתקנה."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "מערכת קבצים בלתי ידועה. ההתקן שלך צריך להיות מתוסדר מחדש."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "מערכת קבצים בלתי נתמכת: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "חריגת GLib בלתי ידועה בעת ניסיון להציב התקן: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן להציב מכשיר: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "לא נמצאו נקודות הצבה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "מכניס unmount_device עבור '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "מבטל הצבת מערכות קבצים המוצבות על '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "מבטל הצבת '%(udi)s' על '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "הצבת %s קיימת לאחר ביטול הצבה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "יוצר מחיצות על התקן %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "התקן בלתי נתמך '%(device)s', אנא דווח על תקל."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "מנסה להמשיך בכל זאת."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "מוודא מערכת קבצים…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "לא היה ניתן לשנות תוית עוצמת קול: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "מתקין bootloader…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "מסיר את %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s כבר בר־אתחול"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "לא היה ניתן למצוא מחיצה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "תסדור %(device)s כ-FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "קורא MBR מחולץ מ-%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "לא היה ניתן לקרוא את ה-MBR המחולץ מן %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "מאפס רשומת אתחול‏־אב של %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "הכונן הוא לולאה חוזרת, מדלג על איפוס MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "מסנכרן נתונים על הדיסק.."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "שגיאה לא ניתן להגדיר את התווית או לקבל את ה־UUID של ההתקן שלך. לא היה ניתן להמשיך."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "ההתקנה הושלמה! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "התקנת Tails נכשלה!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "מתקין Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "שבט את ה-Tails הנוכחי"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "השתמש בתמונת ISO שהורדה של Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "שדרג"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "הוראות שדרוג ידני"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "התקן"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "הוראות התקנה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "לא נבחרה תמונת ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "אנא בחר תמונת ISO של Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן הולם להתקין את Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "אנא חבר כונן החסן USB או כרטיס SD של לפחות %0.1f ג״ב."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "החסן ה־USB \"%(pretty_name)s\" מוגדר כבלתי בר־הסרה ע״י היצרן שלו ו־Tails יכשל בהפעלה עליו. אנא נסה להתקין על דגם שונה."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "ההתקן \"%(pretty_name)s\" קטן מדי כדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s ג״ב דרושים)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "כדי לשדרג את התקן \"%(pretty_name)s\" מתוך Tails זה, אתה צריך להשתמש בתמונת ISO ברת־הורדה של Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "שגיאה התרחשה בעת התקנת Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "התקנה הושלמה!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "לא היה ניתן להציב התקן."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "אשר את החסן ה-USB של המטרה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)\n\nכל הנתונים בהחסן USB זה יאבדו."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nהאחסון המתמיד בהחסן USB זה ישומר."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "הקובץ שנבחר אינו קריא. אנא תקן את הרשאותיו או בחר קובץ אחר."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "לא היה ניתן להשתמש בקובץ הנבחר. יהיה לך אולי יותר מזל אם תעביר את ה-ISO שלך לשורש של הכונן שלך (למשל: \\:C)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s נבחר"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "לא היה ניתן למצוא LiveOS על ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "לא היה יכול לנחש התקן של גוש משתמע: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "הייתה שגיאה בביצוע `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' אינו קיים"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' אינו סיפרייה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "מדלג על '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "הייתה שגיאה בביצוע `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "לא היה יכול לפתוח התקן עבור כתיבה."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -516,318 +907,308 @@ msgstr "שנה שם"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "שמור שם נוכחי"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "אשף התמדה - יצירת כרך מתמיד"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "בחר ביטוי סיסמה כדי להגן על הכרך המתמיד"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "כרך מתמיד %s יווצר בהתקן <b>%s%s</b>. נתונים בכרך זה יאוחסנו בצורה מוצפנת המוגנת ע״י ביטוי סיסמה."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "צור"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>היזהר!</b> לשימוש בהתמדה יש השלכות שחייבות להיות מובנות היטב. Tails אינו יכול לעזור לך אם תשתמש בו באופן שגוי! ראה את הדף <i>התמדה מוצפנת</i> של תיעוד Tails כדי ללמוד עוד."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "ביטוי סיסמה:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "וודא ביטוי סיסמה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "ביטוי הסיסמה אינו יכול להיות ריק"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "הראה ביטוי סיסמה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "ביטויי הסיסמה אינם תואמים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "נכשל"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "מציב מחיצת התמדה של Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "מחיצת ההתמדה של Tails תוצב."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "מתקן הרשאות של הכרך המתמיד."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "ההרשאות של הכרך המתמיד יתוקנו."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "יוצר תצורת ברירת מחדל של התמדה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "תצורת ברירת המחדל של התמדה תיווצר."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "יוצר…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "יוצר את הכרך המתמיד…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "אשף התמדה - תצורת כרך מתמיד"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "ציין את הקבצים שיישמרו בכרך המתמיד"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "הקבצים שנבחרו יאוחסנו במחיצה המוצפנת %s (%s), בהתקן <b>%s%s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "שומר…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "שומר תצורת התמדה…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "אשף התמדה - מחיקת כרך מתמיד"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "הנתונים המתמידים שלך יימחקו."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "הכרך המתמיד %s (%s), בהתקן <b>%s%s</b>, יימחק."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "מוחק…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "מוחק את הכרך המתמיד…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "נתונים אישיים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "שמור קבצים מאוחסנים בסיפריית `Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "מסך ברוך הבא"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "שפה, סיסמת מינהל, והגדרות נוספות"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "סימניות דפדפן"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "סימניות שמורות בדפדפן Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "חיבורי רשת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "תצורה של התקני רשת וחיבורים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "תוכנה מותקנת בעת התחלת Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "מדפסות"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "תצורת מדפסות"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "דוא״לים, הזנות והגדרות של Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "מחזיקי מפתחות ותצורה של GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "לקוח ביטקוין"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "ארנק ביטקוין ותצורה של Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "פרופילי Pidgin ומחזיק מפתחות OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "לקוח SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "מפתחות, תצורה ומארחים ידועים של SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "צור קישור סמלי אל $HOME מכל קובץ או סיפרייה הנמצאים בסיפרייה `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאמת אישית"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "קביעת תצורת כרך מתמיד של Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "להתקן %s יש כבר כרך מתמיד."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "להתקן %s אין מספיק שטח בלתי מוקצה."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "להתקן %s אין כרך מתמיד."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "לא ניתן למחוק את כרך המתמיד על %s בזמן שימוש. אתה צריך להפעיל מחדש את Tails ללא התמדה."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "לא יכול למחוק את הכרך המתמיד בזמן שהוא בשימוש. עליך להפעיל מחדש את Tails ללא התמדה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "כרך התמדה על %s אינו בלתי־נעול."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "כרך התמדה על %s אינו מוצב."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "כרך התמדה על %s אינו קריא. בעיות של הרשאות או בעלות?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "כרך התמדה על %s אינו בר־כתיבה."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails רץ מהתקן %s בלתי USB / בלתי SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "התקן %s הוא אופטי."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "ההתקן %s לא נוצר ע״י שימוש בתמונת USB או במתקין של Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "כרך ההתמדה נעול."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "כרך ההתמדה אינו מוצב."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "כרך ההתמדה אינו קריא. בעיות של הרשאות או בעלות?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "אשף התדמה - הסתיים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -838,13 +1219,13 @@ msgstr "שינויים כלשהם שעשית יכנסו לתוקף לאחר הפ
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su מושבת. אנא השתמש ב־sudo במקום."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "ההתקן ממנו Tails רץ אינו יכול להימצא. אולי השתמשת באפשרות 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1123,17 +1504,17 @@ msgstr "כדי לעשות זאת, התקן את Tails על החסן USB וצור
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[package not available]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "מסנכרן את שעון המערכת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor צריך שעון מדויק כדי לעבוד כראוי, במיוחד עבור שירותי בצל. אנא המתן…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "נכשל בסינכרון השעון!"
 
@@ -1158,11 +1539,11 @@ msgstr "סיסמה"
 msgid "Confirm"
 msgstr "אשר"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "לגרסה זו של Tails יש סוגיות אבטחה ידועות:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "סוגיות אבטחה ידועות"
 
@@ -1207,15 +1588,15 @@ msgstr "\"<b>אין מספיק זיכרון זמין כדי לבדוק אחר ש
 msgid "error:"
 msgstr "שגיאה:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "אזהרה: מכשיר מדומה התגלה!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "אזהרה: מכשיר מדומה בלתי־חינמי התגלה!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1223,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "גם מערכת ההפעלה של המארח וגם תוכנת ההדמיה מסוגלות לנטר מה אתה עושה ב-Tails. רק תוכנה חופשית יכולה להיות מצונזרת בצורה אמינה, עבור מערכת ההפעלה של המארח ועבור תוכנת ההדמיה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "למד עוד"
 
@@ -1473,6 +1854,133 @@ msgstr "לא הושג שרת DNS דרך DHCP או שהוא לא תוצר באו
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "נכשל בהרצת הדפדפן."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "המשתנה %s לא נמצא באף אחד מקבצי התצורה /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, או ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "שם של התוכנה המושפעת"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "צעדים מדויקים לשעתוק השגיאה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "תוצאה ממשית ותיאור של השגיאה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "תוצאה רצויה"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "לא היה ניתן לטעון תצורה תקפה."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "שולח דוא״ל…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "שולח דוא״ל"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "זה עשוי לקחת זמן מה…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "כתובת הדוא״ל של איש הקשר אינה נראית תקפה."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "לא היה ניתן לשלוח את הדוא״ל: שגיאת SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "לא היה ניתן להתחבר אל השרת."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "לא היה ניתן ליצור או לשלוח את הדוא״ל."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nדיווח התקל לא היה יכול להישלח, כנראה עקב בעיות רשת. אנא נסה להתחבר מחדש לרשת ולחץ על שלח שוב.\nאם זה לא עובד, יוצע לך לשמור את דיווח התקל."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "ההודעה שלך נשלחה."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "שגיאה התרחשה במהלך ההצפנה."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "לא היה ניתן לשמור את %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "דיווח התקל לא היה יכול להישלח, כנראה עקב בעיות רשת. \n\nכמעקף, אתה יכול לשמור את דיווח התקל כקובץ בכונן USB ולנסות לשלוח לנו אותו ב-%s מחשבון הדוא״ל שלך ע״י שימוש במערכת אחרת. שים לב שדיווח התקל שלך לא יהיה אלמוני בעשייתך זאת אלא אם כן תנקוט בצעדים נוספים בעצמך (למשל שימוש ב־Tor עם חשבון דוא״ל חד־פעמי).\n\nהאם אתה רוצה לשמור את דיווח התקל בקובץ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "שלח משוב בדוא״ל מוצפן."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "זכויות יוצרים © 2009-2018 מפתחי Tails (תחת tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "מפתחי tails at boum.org> Tails >"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "IONIL"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "נראה כי מפתח ה-OpenPGP או הכתובת אינם תקפים"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "דוא״ל בלתי תקף של איש קשר: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "מפתח OpenPGP בלתי תקף של איש קשר: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "מפתח ציבורי OpenPGP בלתי תקף של איש קשר"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "דווח על שגיאה"
@@ -1498,6 +2006,10 @@ msgstr "למד איך להשתמש ב־Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "למד עוד אודות Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "מחק כרך מתמיד"
@@ -1542,6 +2054,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "תצר את התוכנה הנוספת המותקנת מתוך האחסון המתמיד שלך בעת התחלת Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "דיווח שגיאה של WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "שלח משוב דרך דוא״ל מוצפן"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "משוב;תקל;דיווח;דוח;tails;שגיאה;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "כלים מסוימים של Tails"
@@ -1743,6 +2267,89 @@ msgstr "_בטל נעילה"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "נתק כרך זה"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "החסן USB מטרה:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "התקן מחדש (מחק כל הנתונים)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "זכויות יוצרים © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - שלח משוב בדוא״ל מוצפן\nזכות יוצרים (C) 2009-2018 מפתחי Tails יצירת קשר <tails at boum.org>\n\nתוכנית זו היא תוכנה חינמית; אתה יכול להפיצה מחדש או לשנותה תחת התנאים של GNU רשיון ציבורי כללי כפי שהוא מפורסם ע״י Free Software Foundation; או גרסה 3 של הרשיון או (לפי בחירתך) גרסה מאוחרת יותר כלשהי.\n\nתוכנית זו מופצת בתקווה שהיא תהיה שימושית, אבל ללא אחריות כלשהי; אפילו ללא האחריות המרומזת של סחירות או כשירות למטרה מיוחדת. ראה את GNU\nרשיון ציבורי כללי עבור פרטים נוספים.\n\nהיית אמור לקבל עותק של GNU רשיון ציבורי כללי\nיחד עם תוכנית זו. במקרה שלא, ראה <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "אם אתה רוצה שנצפין הודעות כשאנחנו מגיבים לך, הוסף את זהות המפתח שלך, קישור למפתח שלך, או המפתח כגוש של מפתח ציבורי: "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "סיכום"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "תיאור תקל"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "עזרה:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "קרא את הקווים המנחים של דיווח תקל."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "כתובת דוא״ל (אם אתה רוצה תשובה מאיתנו)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "מפתח PGP רשותי"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "פרטים טכניים להכללה"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "כותרות"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "מידע על ניפוי תקלים"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "שלח"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "מֵכַל TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/hi.po b/hi.po
index ebc5ba303c..a62339ffca 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "अतिरिक्त सॉफ्टवेयर"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "_प्रक्षेपण"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_बाहर जाएं"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "अतिरिक्त सेटिंग्स"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_कुंजीपटल ख़ाका"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "विफ़ल"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "बचाना"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "हटाना"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "व्यक्तिगत आकड़े"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "कस्टम"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "डिवाइस, जिसमें से टेल्स चल रहा है, पाया नहीं जा सकता है। शायद आपने 'toram' विकल्प का इस्तेमाल किया था?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "पासवर्ड"
 msgid "Confirm"
 msgstr "पुष्टि करें"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "और अधिक जानें"
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "प्रभावित सॉफ्टवेयर का नाम"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "सटीक तारिका चूक दुबारा पैदा कर्ने का"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "अमान्य संपर्क ईमेल: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "अमान्य संपर्क खुला पीजीपी चाबी: 1%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "अमान्य संपर्क खुला पीजीपी सामान्य चाबी खंड"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "भेजना"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/hr.po b/hr.po
index a348a9f896..2f902de8f3 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: milotype <mail at milotype.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomogni nam  riješiti tvoj problem!</h1>\n<p>Pročitaj <a href=\"%s\">naše upute za prijavu problema</a>.</p>\n<p><strong>Ne uključuj više osobnih podataka nego što je\npotrebno!</strong></p>\n<h2>O davanju email adrese</h2>\n<p>\nDavanje email adrese nam omogućava da te kontaktiramo i razjasnimo problem.\nTo je potrebno za veliku većinu prijava koje zaprimamo, jer je većina prijava bez\nkontakt podataka beskorisna. Imaj na umu da ovo omogućuje prisluškivače, \nkao što su tvoj pružatelj email ili internet usluge, kako bi potvrdili da koristiš Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatni programi"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "_Pokreni"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Za informacije o otklanjanju pogreški, izvedi sljedeću naredbu: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Došlo je do greške prilikom aktualiziranja ključa za potpis.</b>\\n\\n<b>To sprečava provjeravanje dostupnih nadogradnji s naše web stranice.</b>\\n\\nProvjeri mrežnu vezu, ponovo pokreni Tails i ponovo pokušaj aktualizirati ključ.\\n\\nAko problem ne nestane, idi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Greška prilikom aktualiziranja ključa za potpis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Greška prilikom provjere nadogradnji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -133,116 +133,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Neuspjelo utvrđivanje dostupnih nadogradnji s naše stranice.</b>\n\nProvjeri svoju mrežnu vezu i ponovo pokreni Tails za ponovni pokušaj nadogradnje.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "nema dostupne automatske nadogradnje s naše stranice za ovu verziju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "tvoj uređaj nije stvoren pomoću USB slike ili Tails instalacije"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails je pokrenut s DVD-a ili uređaja s kojeg se samo čita"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na particiji Tails sustava"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nema dovoljno slobodne memorije na ovom sustavu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nema dostupnog objašnjenja za razlog '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sustav je aktualan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ovo je zastarjela verzija Tailsa i može sadržati sigurnosne probleme."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtijeva %{space_needed}s slobodnog prostora na particiji Tails sustava, ali slobodno je samo %{free_space}s."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtijeva %{memory_needed}s slobodne memorije, ali slobodno je samo %{free_memory}s."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Dostupna je djelomična nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo dešavati. Prijavi grešku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Greška u otkrivanju dostupnih nadogradnji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Treba nadograditi na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa daljnje informacije o ovoj novoj verziji, idi na %{details_url}s\n\nPreporučujemo da tijekom nadogradnje zatvoriš sve ostale aplikacije.\nPreuzimanje nadogradnje može potrajati dugo, od nekoliko minuta do nekoliko sati.\n\nVeličina preuzimanja: %{size}s\n\nŽeliš li sada nadograditi?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Dostupna je nadogradnja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nadogradi sada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Nadogradi kasnije"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "Treba ručno nadograditi na %{name}s %{version}s.1\n\nZa daljnje informacije o ovoj novoj verziji, idi na %{details_url}s\n\nNije moguće automatski nadograditi uređaj na ovu novu verziju: %{explanation}s.\n\nSaznaj kako ručno nadograditi na https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Dostupna je nova verzija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Preuzimanje nadogradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Preuzimanje nadogradnje  %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -250,38 +250,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Nadogradnja se nije mogla preuzeti.</b>\\n\\nProvjeri vezu s mrežom i ponovo pokreni Tails i ponovo pokušaj nadograditi.\\n\\nAko problem ne nestane, idi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Greška u preuzimanju nadogradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Izlazna datoteka '%{output_file}s' ne postoji, ali se tails-iuk-get-target-file nije požalio. Prijavi grešku."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Greška u kreiranju privremene mape preuzimanja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Neuspjelo kreiranje privremene mape preuzimanja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Neuspjelo biranje poslužitelja za preuzimanje.</b>\n\nTo se ne bi trebalo desiti. Prijavi grešku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Greška prilikom biranja poslužitelja za preuzimanje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Nadogradnja je uspješno preuzeta.\n\nMrežna veza će se sada deaktivirati.\n\nSpremi svoj rad i zatvori sve ostale programe."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Nadogradnja je uspješno preuzeta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Primijeni nadogradnju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -308,46 +308,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tvoj Tails uređaj je uspješno nadograđen.</b>\n\nNeke su sigurnosne funkcije privremeno deaktivirane.\nTails moraš što prije ponovo pokrenuti s novom verzijom.\n\nŽeliš li sada ponovo pokrenuti Tails?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Ponovo pokreni Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Ponovo pokreni sada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Ponovo pokreni kasnije"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Greška pri ponovnom pokretanju sustava"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Neuspjelo ponovno pokretanje sustava"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Greška pri isključivanju mreže"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Neuspjelo isključivanje mreže"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Nadogradnja sustava"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tvoj se Tails uređaj nadograđuje …</b>\n\nIz sigurnosnih razloga je mreža sada deaktivirana."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Došlo je do greške tijekom instalacije nadogradnje.</b>\\n\\nTvoj Tails uređaj se mora popraviti i možda se neće moći ponovno pokrenuti.\\n\\nSlijedi upute na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Greška prilikom instaliranja nadogradnje"
 
@@ -364,6 +364,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatne postavke"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -488,6 +489,396 @@ msgstr "_Formati"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Raspored tipkovnice"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Raspakiranje live slike na ciljani uređaj …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapisivanje na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Stvaranje %s MB trajnog preklopa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Uklanjam postojeći Živi OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće ukloniti direktorij iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nije moguće pronaći uređaj %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nije moguće pisati na %(device)s; preskače se."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Nepoznat datotečni sustav. Uređaj se možda mora preformatirati."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće montirati uređaj: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nisu pronađene točke montiranja"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Upisuje se unmount_device za '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Razmontiranje montiranog datotečnog sustava na '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Razmontiranje '%(udi)s' na '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Pogon %s postoji i nakon razmontiranja"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Particioniranje uređaja %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', prijavi grešku."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Svejedno se pokušava nastaviti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Potvrđivanje datotečnog sustava …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće promijeniti oznaku pogona: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instaliranje podizača …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Uklanja se %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s se već može pokrenuti"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nije moguće pronaći particiju"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s se formatira kao FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "ÄŒitanje izdvojenog MBR sa %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Neuspjelo čitanje raspakiranog MBR-a sa %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Ponovno postavljanje Master Boot Record od %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Pogon se vrti u krug, resetiranje MBR‑a se preskače"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinkroniziranje podataka na disku …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Greška: Nije moguće postaviti oznaku ili doći do UUID‑a tvog uređaja. Nije moguće nastaviti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails instalacija"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Kloniraj trenutačni Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nadogradnja"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Upute za instalaciju"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ISO slika nije odabrana"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Odaberi Tails ISO sliku"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Uključi USB ili SD karticu s barem %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Proizvođač je konfigurirao USB stick „%(pretty_name)s” kao neuklonjiv medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Pokušaj instalirati na drugačijem modelu. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Uređaj „%(pretty_name)s” je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je barem %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Za nadograđivanje uređaja „%(pretty_name)s” s ovog Tailsa, moraš koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalacija je dovršena!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nije moguće montirati uređaj"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Potvrdi odredišni USB stick"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nTrajno spremište na ovom USB-u će biti sačuvana."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Popravi njezine dozvole ili odaberi jednu drugu datoteku."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nije moguće koristiti odabranu datoteku. Možda ćeš imati više sreće, ako premjestiš ISO u korijen tvog pogona (npr C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s odabrano"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Neuspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' ne postoji"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' nije direktorij"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Preskače se '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Neuspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -510,318 +901,308 @@ msgstr "Preimenuj"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Zadrži trenutačno ime"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Čarobnjak trajnosti – Stvaranje trajnog pogona"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Odaberi lozinku za zaštitu trajnog pogona"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Trajni pogon %s bit će stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podaci na ovom pogonu bit će spremljeni u šifriranom obliku i zaštićeni lozinkom."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Stvori"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Pazi!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje treba dobro razumijeti. Tails ne može pomoći, ako se krivo koristi! Saznaj više o tome na stranici o <i>šifriranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Potvrdi lozinku:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Pokaži lozinku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Neuspjelo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montiranje Tailsove trajne particije."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tailsova trajna particija će biti postavljena."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Ispravljanje dozvola trajnog pogona."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Dozvole trajnog pogona će biti ispravljene."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Stvaranje standardnih postavki trajnosti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Standardne postavke trajnosti će biti stvorene."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Stvaranje …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Stvaranje trajnog pogona …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Čarobnjak trajnosti – Postavljanje trajnoga pogona"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Odredi datoteke koje će se spremiti na trajnom pogonu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Odabrane datoteke spremit će se na šifriranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Spremanje …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Spremanje konfiguracije trajnosti …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Čarobnjak trajnosti – Brisanje trajnog pogona"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Tvoji trajni podaci će biti izbrisani."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Trajni pogon %s (%s) na uređaju <b>%s %s</b> će biti izbrisan."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Brisanje …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Brisanje trajnog pogona …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Osobni podaci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Zadrži datoteke spremljene u „trajnom” direktoriju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Uvodni ekran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Jezik, lozinka za administraciju i dodatne postavke"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Zabilješke preglednika"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Zabilješke spremljene u Tor pregledniku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Mrežne veze"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programi instalirani kad se Tails pokreće"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Pisači"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguracija pisača"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "E-pošta, feedovi i postavke Thunderbirda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG skupovi ključeva i postavke"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin klijent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitcoin lisnica i postavke"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klijent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles' direktoriju  u $HOME"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Uređaj %s već ima trajni pogon."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Uređaj %s nema dovoljno nedodjeljenog prostora."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Uređaj %s nema trajni pogon."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Nije moguće izbrisati trajni pogon na %s dok se on koristi. Ponovo pokrenuti Tails bez trajnosti."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Nije moguće izbirsati trajni pogon dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez trajnosti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Trajni pogon na %s nije otključan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Trajni pogon na %s nije montiran."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Trajni pogon na %s nije čitljiv. Problemi s dozvolama ili vlasništvom?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Trajni pogon na %s je samo za čitanje."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails je pokrenut s ne‑USB / ne‑SDIO uređaja %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Uređaj %s je optički."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Uređaj %s nije stvoren pomoću USB slike ili Tails instalacije."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Trajni pogon nije otključan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Trajni pogon nije postavljen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Trajni pogon nije čitljiv. Problemi s dozvolama ili vlasništvom?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Čarobnjak trajnosti – Gotovo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -832,13 +1213,13 @@ msgstr "Promjene će djelovati tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSada mo
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su je deaktivirano. Umjesto toga, koristi sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Ne može se pronaći uređaj s kojeg se pokreće Tails. Možda si koristio/la opciju „toram”?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1115,17 +1496,17 @@ msgstr "Za to, intaliraj Tails na USB stick i stvori trajno spremište."
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paket nije dostupan]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sikroniziranje sata sustava"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor treba točno vrijeme, kako bi ispravno radio. To se posebno odnosi na Onion usluge. Pričekaj …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Neuspješno sinkroniziranje sata!"
 
@@ -1150,11 +1531,11 @@ msgstr "Lozinka"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ova verzija Tailsa ima poznate sigurnosne probleme:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Poznati sigurnosni problemi"
 
@@ -1199,15 +1580,15 @@ msgstr "„Nema dovoljno memorije za provjeru nadogradnji.\n\nProvjeri, zadovolj
 msgid "error:"
 msgstr "greška:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Upozorenje: otkriven je virtualni stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Upozorenje: otkriven je ne-slobodan virtualni stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1215,7 +1596,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Operacijski sustav i virtualizacijski softver mogu nadgledati što radiš u Tailsu. Samo se slobodan softver može smatrati vjerodostojnim, kako za operacijski sustav tako i za virtualizacijski softver."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Saznaj više"
 
@@ -1465,6 +1846,133 @@ msgstr "Nijedan DNS poslužitelj nije dobavljen kroz DHCP niti ručno konfigurir
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Neuspjelo pokretanje preglednika."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s varijabla nije pronađena u niti jednoj datoteci konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Ime zahvaćenog softvera"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Koraci za reproduciranje greške"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Rezultat i opis greške"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Željeni rezultat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Nije moguće učitati važeću konfiguraciju."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Slanje e-maila …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Slanje e-maila"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Ovo bi moglo potrajati …"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "E-mail adresa kontakta nije važeća."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Nije moguće poslati e-mail: SMTP greška."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Nije moguće povezivati se s poslužiteljem."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Nije moguće stvoriti ili poslati e-mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nIzvještaj o grešci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom. Pokušaj se ponovno povezati s mrežom i pošalji ponovo.\n\nAko i dalje ne radi, moći ćeš spremiti izvještaj o grešci."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Vaša poruka je poslana."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Dogodila se greška prilikom šifriranja."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Nije moguće spremiti %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Izvještaj o grešci nije poslan, vjerojatno zbog problema s mrežom.\n\nKao moguće rješenje tog problema, spremi izvještaj o grešci kao datoteku na USB pogon i pokušaj nam je poslati na %s s tvog email računa koristeći drugi sustav. Pri tome tvoj izvještaj o grešci neće biti anoniman, osim ako ne poduzmeš daljnje korake (npr. korištenje Tora uz jednokratni email račun).\n\nŽeliš li spremiti izvještaj o grešci u datoteku?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Pošalji povratnu informaciju u šifriranom e-mailu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009. – 2018. Tails programeri (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Programeri Tailsa <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Recenzenti:\n\nIgor Krainović <skiddiep> <igor.krainovic at gmail.com>\nMilo Ivir \t <milotype> <mail at milotype.de>\n\nPrevodioci:\n\nMant Jurr \t<1soldier994>\nDee Tokmadžić \t<DeeTdot>\nIzminute Uminutu \t<IzMinuteUminutu>\n<Miskha>\nSenad Šehmehmedović \t<Tokra>\nAnarchistic Dog \t<anarchistic.idiot>\nTea Horvatić \t<bzzNoRa>\n<cisterna>\nDavor Kasalo \t<davorkasalo_gtc_YjYyOT>\nDragana Kaurin \t<dkaurin>\nDražen Sajfert \t<drazsajf>\nIordan \t<iordan>\nIvan Miličević \t<ivmilicevic1>\n<leonardo_cro>\nNives Miletić\t<nives>\nNeven Lovrić \t<nlovric>\nVedran Miletić \t<rivanvx>\nArmando Vega \t<synaan>\nTomislav Siroglavić \t<tomsiro>\nVuk Kapor \t<vukkapor>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Ovo nije valjani URL ili OpenPGP ključ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Nevažeća e-mail adresa kontakta: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Nevažeći OpenPGP ključ kontakta: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Prijavi grešku"
@@ -1490,6 +1998,10 @@ msgstr "Nauči kako koristiti Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Saznaj više o Tailsu"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Izbriši trajni pogon"
@@ -1534,6 +2046,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Prilikom pokretanja Tailsa konfiguriraj dodatni softver koji je instaliran iz tvog trajnog spremišta"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack izvještavanje o greškama"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Pošalji povratne informacije putem šifriranog e-maila"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "povratne informacije;izvještaj;tails;greška;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails specifični alati"
@@ -1735,6 +2259,89 @@ msgstr "Ot_ključaj"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Odspoji ovaj pogon"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Odredišni USB stick:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Instaliraj ponovo (obriši sve podatke)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009. – 2018. tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack – Pošalji povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright © 2009. – 2018. Tails programeri <tails at boum.org>\n\nOvaj program je besplatan softver; može se dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU opće javne licence, koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence ili (po izboru)\nbilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program se distribuira u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU.   Pogledaj GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebao/la si primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko nisi, pogledaj <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ako želiš da šifriramo poruke kad ti odgovaramo, dodaj svoj ID ključa, poveznicu na tvoj ključ ili ključ kao blok javnog ključa:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Opis greške"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoć:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Pročitaj naše smjernice o prijavljivanju grešaka."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-mail adresa (ako želiš da ti odgovorimo)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "opcionalni PGP ključ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Tehnički detalji koje treba uključiti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "zaglavlja"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "podaci o uklanjanju greške"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Pošalji"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremnik"
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 3cd6f5e224..8969f63a1f 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Segítsen kijavítani a hibát!</h1>\n<p>Olvasd el <a href=\"%s\">hibabejelentési útmutató</a>.</p>\n<p><strong>Kérjük a szükségesnél több személyes információt ne adjon meg!</strong></p>\n<h2>Az email címed megadásáról</h2>\n<p>\nHa megadja nekünk az email címét, fel tudjuk venni a kapcsolatot a probléma tisztázásához. Az esetek többségében ez a legtöbb hibabejelentéshez szükséges, nélküle nem tudunk segíteni a hibaelhárításban.\n\nViszont ez lehetővé teszi egy harmadik fél részére, pl. internet- vagy email szolgáltató, hogy tudomást szerezzen arról, hogy esetenként proxy átjárókat használ az interneteléréshez.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "További szoftverek"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "_Indítás"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Hibakeresési információért hajtsa végre a következő parancsot: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -122,15 +122,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Hiba történt az aláíró kulcs frissítésekor.</b>\\n\\n<b>Ez megakadályozza azt, hogy eldöntsük, hogy a weboldalunkról származik-e.</b>\\n\\nEllenőrizze hálózati kapcsolatát és indítsa újra a Tails-t új frissítési próbálkozáshoz.\\n\\nHa a probléma fennáll, tekinse meg a következőt file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Hiba az aláíró kulcs frissítése során"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Hiba frissítések ellenőrzése közben"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -139,116 +139,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nem lehet meghatározni van-e elérhető frissítés a weboldalunkon</b>\n\nEllenőrizze a hálózati kapcsolatot, indítsa újra a Tails-t majd próbálja frissíteni ismét.\n\nHa a probléma még mindig jelen van nézze meg ezt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "nincs elérhető automatikus frissítés a weboldalunkon ehhez a verzióhoz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "az eszköze nem egy USB kép vagy Tails telepítő által jött létre"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "A Tails DVD-ről vagy egy csak olvasható eszközről lett indítva"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nincs elég szabad hely a Tails partíción."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nincs elég szabad memória a rendszerben."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nincs elérhető magyarázat erre '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "A rendszer naprakész"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "A Tails ezen verziója nem naprakész és biztonsági hibákat tartalmazhat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "A járulékos frissítés %{space_needed}s szabad helyet igényel a Tails rendszer partíción de csak %{free_space}s elérhető."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "A járulékos frissítés %{memory_needed}s szabad memóriát igényel de csak %{free_memory}s memória elérhető."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Járulékos frissítés elérhető, de teljes frissítés nem.\nEnnek nem szabadna megtörténni. Kérjük jelentse a hibát."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Hiba történt elérhető frissítések keresésekor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Frissítenie kell a %{name}s %{version}s verzióra.</b>\n\nA verzióról további részletekért látogasson el %{details_url}s oldalra.\n\nAjánlott, hogy becsukjon minden más alkalmazást a frissítés idejére.\nA frissítés letöltése sokági is tarthat, néhány perctől néhány óráig.\n\nLetöltési méret: %{size}s\n\nSzeretne frissíteni most?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Frissítés elérhető"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Frissítés most"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Frissítés később"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Kézi frissítést kellene csinálni erre: %{name}s %{version}s.</b>\n\nBővebb információ az új verzióról itt: %{details_url}s\n\nNem lehetséges az automatikus frissítés az eszközön erre a verzióra: %{explanation}s.\n\nInformáció a kézzel történő frissítésről itt: https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Új verzió elérhető"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Frissítés letöltése"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Frissítés letöltése %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -256,38 +256,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>A frissítést nem lehet letölteni</b>\\n\\nEllenőrizze a hálózati kapcsolatot, indítsa újra a Tails-t, majd próbálja újra frissíteni.\\n\\nHa a probléma még mindig létezik nézze meg ezt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Hiba frissítés letöltésekor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Kimeneti fájl '%{output_file}s' nem létezik, de tails-iuk-get-target-file nem jelzett hibát. Kérjük jelentse a hibát."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Hiba történt az ideiglenes letöltési könyvtár létrehozásakor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes letöltési könyvtárat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Nem sikerült letöltő szervert választani.</b>\n\nEnnek nem kellett volna megtörténnie. Kérjük, jelentse a hibát!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Hiba történt a letöltő szerver kiválasztása közben"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -296,15 +296,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "A frissítés sikeresen letöltve.\n\nA hálózati csatlakozás tiltásra kerül.\n\nKérjük mentse munkáját és zárjon be minden alkalmazást."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Frissítés sikeresen letöltve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Frissítés végrehajtása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -314,46 +314,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>A Tails eszköze sikeresen frissítve lett.</b>\n\nNéhány biztonsági eljárás átmenetileg le lett tiltva.\nAmilyen hamar lehetséges indítsa újra a Tails-t az új verzióval.\n\nÚjraindítja most?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails újraindítása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Újraindítás most"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Újraindítás később"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Hiba a rendszer újraindításakor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Nem sikerült a rendszer újraindítása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Hiba a hálózat leállításakor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Nem sikerült a hálózat leállítása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Rendszer frissítés"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>A Tails eszközöd frissítése folyamatban...</b>\n\nBiztonsági okok miatt a hálózat le lett tiltva."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Hiba történt a frissítés telepítésekor.</b>\\n\\nA Tails eszköz javításra szorul és lehetséges nem tud újraindulni.\\n\\nKérjük olvassa el az instrukciókat itt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Hiba frissítés telepítésekor"
 
@@ -370,6 +370,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "További beállítások"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -494,6 +495,396 @@ msgstr "_Formátumok"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Billentyűzet kiosztás"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "A(z) %s eszköz nem található"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése előtt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ismeretlen fájlrendszer.  Szükséges lehet az eszköz újraformázása."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ismeretlen GLib kívétel az eszköz csatlakoztatásakor:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nem található csatolásai pont"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Lecsatolás '%(udi)s'  '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Próbálja folytatni."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader telepítése..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s eltávolítása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s már bootolható"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nem található partíció"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Kicsomagolt MBR beolvása innen:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Erről a helyről:%(path)s nem olvasható a kicsomagolt MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Telepítés kész! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "A Tails telepítése sikertelen!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails telepítő"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "A Tails klónozása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Egy letöltött Tails ISO használata."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Kézi frissítés útmutató"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Telepít"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Telepítési instrukciók"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)seszköz(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nincs kiválasztva ISO fájl"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Kérlek válassz ki egy Tails ISO fájlt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nem található olyan eszköz amire a Tails telepíthető lenne."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Csatlakoztasson egy USB meghajtót vagy SD kártyát amin legalább ennyi hely van:%0.1fGB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Az USB meghajtó \"%(pretty_name)s\" a gyártó által nem-eltávolítható ezért a Tails nem fog elindulni rajta. Kérjük próbálja meg a telepítést egy másik modellen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Az \"%(pretty_name)s\" eszköz Tails-ből frissítéséhez, a letöltött Tails ISO image-t kell használnia:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Hiba történt a Tails telepítése közben"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Telepítés kész!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Erősítse meg a cél USB meghajtót"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatja?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s eszköz(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nAz állandó tárhely az USB sticken megőrzésre kerül."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s kiválasztva"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nem található LiveOS ezen az ISO-n"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nem azonosítható az alatta található blokk eszköz:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Probléma lépett fel %s \n%s\n%svégrehajtása közben"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "\"%s\" nem létezik!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "%s nem könyvtár."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Kihagyás '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Probléma lépett fel %s%s%svégrehajtása közben"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nem nyitható meg az eszköz írásra."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -516,318 +907,308 @@ msgstr "Átnevezés"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Aktuális név megtartása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Perzisztencia varázsló - Tartós kötet létrehozása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Válassz jelszót a tartós kötet védelméhez."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s tartós kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Figyelem</b> A tartóstár használata olyan következményekhez vezethet, amit jól meg kell érteni. A Tails nem tud segíteni azon, ha rosszul csinálja! Tekintse meg a <i>Titkosított tartóstár</i> oldalt a Tails dokumentációban a részletekért."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Jelszó ellenőrzése:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "A jelszó nem lehet üres"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Jelmondat megjelenítése"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tails tartós partíció csatolása."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "A Tails tartós partíció csatolva lesz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Hozzáférési jogosultságok javítása a tartós köteten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "A hozzáférési jogosultságok javítva lettek a tartós köteten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Alapértelmezett tartóstár konfiguráció létrehozása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Az alapértelmezett tartóstár konfiguráció kerül létrehozásra."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Létrehozás..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Tartós kötet létrehozása..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet konfigurálása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik az tartós kötetbe lesznek mentve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a titkosított partíción %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Mentés..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Tartóstár beállítások mentése..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet törlés"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "A tartós adatok törlésre kerülnek."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "A tartós kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Törlés..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "A tartós kötet törlése..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Személyes adat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "A fájlok tárolása a 'Tartós' könyvtárban"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Üdvözlő képernyő"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Nyelv, adminisztrációs jelszó és további beállítások"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Böngésző könyvjelzők"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Könyvjelzők elmentve a Tor Böngészőben."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Hálózati kapcsolatok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "A Tails indulásakor telepített szoftverek"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Nyomtatók"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Nyomtatók konfigurálása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird emailek, feedek és beállítások"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG kulcstárolók és konfiguráció"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin kliens"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electum bitcoin tárca és konfiguráció"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH kliens"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH kulcsok, konfiguráció és ismert számítógépek"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dot-fájlok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink a $HOME könyvtárban minden fájlra és könyvtárra található a `dotfiles' könyvtárban"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails tartós kötet telepítése"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "A(z) %s eszköz már rendelkezik tartós kötettel."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "A(z) %s eszköz nem rendelkezik elég szabad hellyel."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz tartós kötetet."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Nem törölhető a tartós kötet a(z)%s-en, amíg használatban van. Újra jell indítania a Tails-t tartóstár nélkül."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Nem lehet a persistent kötetet törölni amíg használatban van. Lehet újra kellene indítanod a Tails-t persistence kötet nélkül."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nincs feloldva."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "A tartós kötet a(z)%s -en nincs csatolva."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonosi probléma?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nem írható."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "A Tails nem USB vagy SDIO eszközről %s fut."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "A(z)  %s eszköz optikai."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Az eszköz (%s) nem a USB képpel vagy Tails telepítővel volt létrehozva."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "A persistence kötet zárolva van."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "A persistence kötet nincs csatolva."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "A persistence kötet nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonos problémák?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Tartóstár varázsló - Befejezve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -838,13 +1219,13 @@ msgstr "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindítása után l
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "Az su tiltott. Használjon sudo-t helyette."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Az eszköz amiről a Tails fut nem található. Lehetséges, hogy a \"toram\" opciót használta?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1119,17 +1500,17 @@ msgstr "Hogy így tehessen, telepítse a Tail-st egy USB pendrive-ra és hozzon
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[csomag nem elérhető]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "A rendszer órájának szinkronizálása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "A Tor-nak pontos órára van szüksége, különösen az Onion szolgáltatásokhoz. Kérjük várjon..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Az óra szinkronizálása nem sikerült!"
 
@@ -1154,11 +1535,11 @@ msgstr "Jelszó"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Megerősít"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "A Tails ezen verziója ismert biztonsági problémákkal rendelkezik:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Ismert biztonsági problémák"
 
@@ -1203,15 +1584,15 @@ msgstr "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nEllenőri
 msgid "error:"
 msgstr "hiba:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Figyelem: virtualizált gép /VM/ érzékelve!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Figyelem: nem ingyenes virtualizációs szoftver /VM/ érzékelve!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1219,7 +1600,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Az operációs rendszer, és a virtualizációs szoftver is képes megfigyelni amit a Tails-ben csinál! Általában csak az ingyenes szoftverek megbízhatóak, ezért ajánljuk hogy használjon ingyenes operációs rendszert és virtualizációs szoftvert."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "További információ"
 
@@ -1469,6 +1850,133 @@ msgstr "Nincs elérhető DNS szerver DHCP-n keresztül, vagy manuálisan van be
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "A böngésző indítása sikertelen."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "A %s változó nem található az /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, vagy ./config.py konfig fájlban."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Az érintett szoftver neve"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "A hiba reprodukálásának pontos lépései"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Aktuális eredmény és a hiba leírása"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Elvárt eredmény"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Nem lehetséges érvényes konfiguráció betöltése."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Email küldése..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Email küldése"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Ez egy kis időt vehet igénybe..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "A kontakt email cím nem tűnik érvényesnek."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Sikertelen email küldés: SMTP hiba."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Nem lehetséges a kapcsolódás a szerverhez."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Az email létrehozása vagy küldése sikertelen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nA hibajelentés elküldése sikertelen, valószínűleg hálózati problémák miatt. Kérjük csatlakozzon újra a hálózathoz, majd kattintson a küldésre újra.\n\nHa ez nem működik, lehetősége lesz lementeni a hibajelentést."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Az üzenete elküldésre került."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Hiba történt a titkosítás során."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "A %s mentése sikertelen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "A hibabejelentés nem volt elküldhető hálózati probléma miatt.\n\nKerülő lehetőségként lementheti a hibát egy  USB meghajtóra, elküldheti a %s címre, az email címéről, egy másik gépről. Fontos, hogy tudja, hogy eze esetben nem lesz névtelen a beküldése, csak akkor ha további lépéseket tesz. (Például: Tor-t egy eldobható email címmel együtt használva.)\n\nSzeretné lementeni a hibajelentést egy fájlba?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails fejlesztők (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails fejlesztők <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "fordítás készítői"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Nem tűnik érvényes URL-nek, vagy OpenPGP kulcsnak."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Érvénytelen email cím: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Érvénytelen OpenPGP key: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Érvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Hiba jelentése"
@@ -1494,6 +2002,10 @@ msgstr "A Tails használati útmutatója"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tudjon meg többet a Tails-ről."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Tartós kötet törlése"
@@ -1538,6 +2050,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Konfigurálja a további szoftvereit, amit a tartós tárolójáról telepít, amikor elindul a Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Hibajelentés"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Visszajelzés küldése titkosított emailben"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-specifikus eszközök"
@@ -1739,6 +2263,89 @@ msgstr "_Feloldás"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Kötet lecsatolása"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "A cél USB meghajtó:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Újratelepítés (összes adat törlése)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Visszajelzés küldése titkosított emailben\nCopyright (C) 2009-2018 Tails fejlesztők <tails at boum.org>\n\nEz a program szabad szoftver; terjesztheti, és módosíthatja a\n GNU General Public  License szerint amit a \nFree Software Foundation publikált; a verzió 3 szerint, vagy \n(döntése alapján) egy későbbi verzió szerint.\n\nEz a program abban a reményben került terjesztésre, hogy hasznos, de NEM VÁLLAL SEMMI GARANCIÁT;  belerétve a forgalomképességre és a megfelelő az adott célra garanciákat is.\nTekintse meg a GNU\nGeneral Public License-t a részletekért.\n\nKellett, hogy egy másolatot kapjon ezzel a szoftverrel a a GNU General Public License-ből.\nHa nem találja tekintse meg a  <http://www.gnu.org/licenses/> oldalon.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ha szeretné, hogy titkosítsuk a válasz amikor válaszolunk, adja meg a kulcs azonosítóját, egy linket a kulcshoz, vagy a kulcsot, mint egy publikus kulcs blokkot:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Összefoglalás"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Hiba leírás"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Segítség:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Olvassa el hibabejelentési útmutatóinkat."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Email cím (ha választ szeretne tőlünk)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "opcionális PGP kulcs"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "A csatolandó technikai adatok"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "fejlécek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "hibakeresési info"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Küldés"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konténer"
diff --git a/hy.po b/hy.po
index cb035d348a..dde3b24277 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr "—Ելք"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Ստեղծել"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "ÕŠÕ¡Õ°Õ¥Õ¬"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Õ‹Õ¶Õ»Õ¥Õ¬"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Ô±Õ¶Õ±Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¾ÕµÕ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Սխալ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1111,17 +1492,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1146,11 +1527,11 @@ msgstr "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö€"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1195,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1211,7 +1592,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1461,6 +1842,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Ô±Õ­Õ¿Õ¡Õ°Õ¡Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ®Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Սխալմունքը ստանալու կոնկրետ քայլերը"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ»Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ¡Õ¤ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Ö„Õ¨ Ö‡ Õ½Õ­Õ¡Õ¬Õ« Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¨"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Õ†Õ¡Õ­Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Ö€Õ¤ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Ö„"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Չստացվեց բեռնել ճշգրիտ կարգավորումներ:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "ÕˆÖ‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ÕˆÖ‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¨"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Սա կարող մի փոքր շատ տևել..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Չստացվեց ուղարկել էլ. նամակը. SMTP սխալմունք:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Չստացվեց կապվել սերվերին:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Չստացվեց ստեղծել կամ ուղարկել էլ. նամակը:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nՍխալի զեկույցը չստացվեց ուղարկել, կարծես թե ցանցի խնդիրներ պատճառով: Խնդրում ենք վերամիանալ ցանցին և սեղմել «Ուղարկել»-ը նորից:\n\nԵթե դա էլ չաշխատի՝ Ձեզ կառաջարկվի պահպանել սխալի զեկույցը:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ձեր նամակն ուղարկվել է:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Սխալմունք տեղի ունեցավ կոդավորման ընթացքում:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Չստացվեց պահպանել %s-ը:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Սխալի զեկույցը չստացվեց ուղարկել, կարծես թե ցանցի խնդիրներ պատճառով: Խնդրում ենք վերամիանալ ցանցին և սեղմել «Ուղարկել»-ը նորից:\n\nՈրպես այլ միջոց՝ կարող եք պահպանել սխալի զեկույցը USB սկավառակում և փորձել ուղարկել մեզ %s հասցեով՝ մեկ այլ համակարգով աշխատող էլ. հասցեից: Նշենք, որ այդպես վարվելիս Ձեր սխալի զեկույցն այլևս անանուն չի լինի քանի դեռ ինքներդ քայլեր չեք ձեռնարկել դրա համար (օր.՝ օգտագործելով Tor-ը ժամանակավոր էլ. հասցեով):\n\nՈւզո՞ւմ եք պահպանել սխալի զեկույցը ֆայլում:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ÕˆÖ‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Ö„ Õ¯Õ¡Ö€Õ®Õ«Ö„Õ¨ Õ¯Õ¸Õ¤Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ§Õ¬. Õ¶Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¸Õ¾:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Õ©Õ¡Ö€Õ£Õ´Õ¡Õ¶Õ¹Õ«-Õ¿Õ¾Õ¡Õ¬Õ¶Õ¥Ö€"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Սա, կարծես թե, ճիշտ URL կամ OpenPGP բանալի չէ:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Սխալ կոնտակտային էլ. փոստ. %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Սխալ կոնտակտային OpenPGP բանալի. %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Սխալ կոնտակտային OpenPGP բաց բանալու բլոկ"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1486,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1530,6 +2042,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1731,6 +2255,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Եթե ուզում եք, որ մենք պատասխանելիս կոդավորենք հաղորդագրությունը, ավելացրեք Ձեր ID բանալին, հղումը Ձեր բանալուն կամ բանալին՝ որպես բաց բանալու բլոկ."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Ô±Õ´ÖƒÕ¸ÖƒÕ¸Ö‚Õ´"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Սխալի նկարագրություն"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Õ¸Õ¹ ÕºÕ¡Ö€Õ¿Õ¡Õ¤Õ«Ö€ PGP Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ«"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Õ†Õ¥Ö€Õ¡Õ¼Õ¾Õ¸Õ² Õ¿Õ¥Õ­Õ¶Õ«Õ¯Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ¡Õ¶Ö€Õ¡Õ´Õ¡Õ½Õ¶Õ¥Ö€"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "header-Õ¶Õ¥Ö€"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "Õ¾Ö€Õ«ÕºÕ¡Õ¦Õ¥Ö€Õ®Õ´Õ¡Õ¶ Õ¿Õ¥Õ²Õ¥Õ¯Õ¸Ö‚Õ©ÕµÕ¸Ö‚Õ¶Õ¶Õ¥Ö€"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "ÕˆÖ‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/ia.po b/ia.po
index 242a02cae4..baea1df661 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: SoftInterlingua <>\n"
 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallite"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Salveguardar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Deler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalisate"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "Contrasigno"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Summario:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Inviar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/id.po b/id.po
index 2c71091f35..5d3cc02184 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Bantu kami memperbaiki kutu!</h1>\n<p>Baca <a href=\"%s\">panduan pelaporan kutu kami</a>.</p>\n<p><strong>Jangan sertakan informasi personal lebih dari\nyang diperlukan!</strong></p>\n<h2>Tentang alamat surel yang Anda berikan kepada kami</h2>\n<p>\nMemberikan alamat surel Anda kepada kami memungkinkan kami menghubungi\nAnda untuk mengklarifikasi masalah tersebut. Hal ini diperlukan untuk sebagian\nbesar laporan yang kami terima karena kebanyakan laporan tanpa informasi kontak\ntidak berguna. Dengan kata lain, hal tersebut juga menyediakan informasi\nkemungkinan adanya orang di tengah, seperti surel atau penyedia Internet Anda,\nuntuk mengonfirmasi bahwa Anda menggunakan Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Perangkat Lunak Tambahan"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "_Luncurkan"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Untuk informasi pengawakutuan, eksekusi perintah berikut: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -128,15 +128,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Galat saat memeriksa pemutakhiran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -145,116 +145,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Tidak dapat menentukan apakah pemutakhiran tersedia dari situs web kami.</b>\n\nPeriksa koneksi jaringan Anda, dan mulai ulang Tails untuk mencoba memutakhirkannya lagi.\n\nJika masalah tetap ada, kunjungi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "tidak ada pemutakhiran otomatis yang tersedia di situs kami untuk versi ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails telah dijalankan dari DVD atau perangkat baca-saja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "tidak cukup ruang kosong pada partisi sistem Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "memori yang tersedia tidak cukup pada sistem ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Tidak ada penjelasan yang tersedia untuk '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem paling mutakhir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Versi Tails ini sudah usang, dan mungkin memiliki banyak masalah keamanan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Pemutakhiran berjenjang yang ada membutuhkan ruang kosong sebesar %{space_needed}s pada sistem partisi Tails, tetapi hanya tersedia %{free_space}s."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Pemutakhiran berjenjang yang ada membutuhkan memori bebas sebesar %{memory_needed}s, tetapi hanya tersedia %{free_memory}s."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Sebuah pemutakhiran berjenjang tersedia, tidak dengan pemutakhiran penuh.\nHal ini seharusnya tidak terjadi. Mohon laporkan kutu tersebut."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Galat saat mendeteksi pemutakhiran yang tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Anda harus memperbarui ke %{name}s %{version}s.</b>\n\nUntuk informasi lebih tentang versi baru ini, pergi ke %{details_url}s\n\nKami merekomendasikan Anda untuk menutup semua aplikasi saat pembaruan.\nMengunduh pembaruan mungkin akan memakan waktu panjang, dari beberapa menit ke beberapa jam.\n\nUkuran unduhan: %{size}s\n\nApakah Anda ingin memperbarui sekarang?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Tersedia pemutakhiran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Mutakhirkan sekarang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Mutakhirkan nanti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Versi baru telah tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Mengunduh pemutakhiran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Mengunduh pemutakhiran ke %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -262,38 +262,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Pemutakhiran tidak bisa diunduh.</b>\\n\\nPeriksa sambungan jaringan Anda, dan  mulai ulang Tails untuk mencoba memutakhirkannya lagi.\\n\\nJika masalah masih tetap ada, baca file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Terjadi kesalahan dalam proses pengunduhan pemutakhiran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file did not complain. Silakan laporkan sebagai bug."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Terjadi kesalahan dalam proses pembuatan direktori pengunduhan sementara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Terjadi kegagalan dalam pembuatan direktori pengunduhan sementara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Tidak dapat memilih server unduh<b>\n\nHal ini seharusnya tidak terjadi. Silakan laporkan bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Kesalahan saat memilih server unduh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Pembaruan telah berhasil diunduh.\n\nKoneksi jaringan akan dinonaktifkan\n\nMohon simpan pekerjaan Anda dan tutup semua aplikasi lain."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Pembaruan berhasil diunduh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Pasang pembaruan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -320,46 +320,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Perangkat Tails anda telah di upgrade dg sukses.</b>\n\nBeberapa Fitur keamanan untuk sementara di matikan.\nAnda harus restart Tails ke versi yang baru sesegera mungkin\nApakah anda ingin restart sekarang?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Memulai kembali Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Memulai kembali sekarang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Memulai kembali nanti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Error selagi restart  sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "gagal untuk restart  sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Error selagi shut down jaringan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Gagal untuk shutdown jaringan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Upgrade sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Perangkat Tails anda di  upgrade...</b>\n\nUntuk alasan keamanan, jaringan sekarang di matikan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Terjadi error selagi instal upgrade.</b>\\n\\nPerangkat Tails anda harus di repair dan mungkin tidak bisa di restart .\\n\\nSilakan ikuti instruksi pada file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Error selagi instal  upgrade"
 
@@ -376,6 +376,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Pengaturan Tambahan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -500,6 +501,396 @@ msgstr "_Format"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Tata Letak Keyboard"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extract image yang ada /Live ke Device target"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Menulis ke perangkat dengan kecepatan %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr " ada beberapa masalah dalam eksekusi perintah berikut : %(command)s enter.\nLebih detail log error telah ditulis ke '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ruang kosong/yang tersedia tidak mencukupi pada perangkat enter %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Membuat %sMB penyimpanan persisten"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Tidak bisa menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Menghapus OS Live yang telah ada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Tidak bisa meremove file dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Tidak bisa meremove direktori dari LiveOS sebelumnya: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Tidak bisa menemukan perangkat %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Tidak bisa menulis pada %(device)s, lewati"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Beberapa partisi dari perangkat target %(device)s terpasang. mereka akan tidak terpasang sebelum start proses instalasi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistem file yang tidak dikenal. perangkat anda mesti di format"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Filesystem yang tidak didukung: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "GLib exception tidak diketahui ketika mencoba melakukan mount alat: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Tidak dapat/gagal ke  mount device: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Tidak ada titik kait"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Enter tidak dipasang_device untuk'%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "tidak terpasangnya /unmounting mounted filessytem pada '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Tidak terpasang '%(udi)s' pada '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Mount%s ada setelah tidak terpasang"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Mempartisi device %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Perangkat yang tidak didukung '%(device)s', silakan laporkan sebagai bug"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Mencoba untuk melanjutkan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Memeriksa filesystem..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Tidak bisa merubah volume label %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Memasang bootloader..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Menghapus %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s sudah bisa diboot"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Tidak bisa menemukan partisi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Memformat %(device)s sebagai FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Membaca MBR yang diekstrak dari %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Tidak dapat membaca MBR yang diekstrak dari %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Mengatur ulang Master Boot Record dari %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Perangkat balikan (loopback), melewatkan mengatur ulang MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinkronisasi data pada disk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. Tidak dapat melanjutkan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Pemasangan sudah tuntas! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Instalasi Tails gagal!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Installer untuk Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Kloning Tails sekarang"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Gunakan gambar Tails ISO yang sudah diunduh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Pemutakhiran"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Petunjuk Upgrade Manual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instruksi Pemasangan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Tidak ada file ISO yang dipilih"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Silakan pilih file ISO dari Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Alat yang cocok untuk instalasi Tails tidak ditemukan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Silakan masukkan USB flash disk atau SD card sebesar minimal %0.1fGB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB flash disk %(pretty_name)sdiatur sebagai tidak dapat dicopot oleh produsennya dan Tails akan gagal jika dijalankan dengan menggunakan flash disk tersebut. Silakan lakukan instalasi dengan merek atau model flash disk lain."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Device \"%(pretty_name)s\" terlalu kecil untuk menginstall Tails (minimal perlu %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Untuk meng-upgrade perangkat \"%(pretty_name)s\" dari Tails ini, anda perlu menggunakan gambar ISO Tails yang telah diunduh:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika melakukan instalasi Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Gagal memuat perangkat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Konfirmasi tujuan USB flash disk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)\n\nSemua data di USB flash disk ini akan dihapus."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nPenyimpanan handal pada stik USB akan terlindungi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "File terpilih tidak bisa dibaca. silakan perbaharui izinnya atau pilih file lain"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Tidak bisa menggunakan file yang terpilih. anda mungkin lebih beruntung jika anda memindahkan ISO anda ke akar/root dari drive (ie:C\\) anda"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s terpilih"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Tak bisa menemukan LiveOS pada ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Tak bisa memperkirakan dasar blokir perangkat: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Masalah dalam pengerjaan '%s'.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' tidak ada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' ini bukan sebuah petunjuk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Lewatkan '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Masalah  dalam pengerjaan%s%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Perangkat tak bisa dibuka untuk menulis."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -522,318 +913,308 @@ msgstr "Ganti nama"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Pertahankan nama saat ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Wizard persistent - persistent volume creation"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Pilih kata kunci untuk memprotect volume persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s volume persistent akan dibuat pada perangkat <b>%s %s</b>. Data pada volume ini akan disimpan pada bentuk proteksi terenkripsi dengan sebuah Passphrase"
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Buat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Waspadalah!</b> Menggunakan volume tetap memiliki konsekuensi yang harus dimengerti. Tails tidak dapat menolong jika Anda salah menggunakannya! Lihat halaman <i>Volume tetap terenkripsi</i> pada dokumentasi Tails untuk mempelajari lebih lanjut."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frasa sandi:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verifikasi Kalimat:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Kalimat tidak boleh kosong"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Tampilkan Kata Kunci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Kalimat tidak cocok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Gagal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Pemasangan Partisi Tail persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Partisi persistent akan di pasang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Koreksi izin/permisi dari volume persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Izin  volume persistent akan dikoreksi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Membuat konfigurasi volume tetap standar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Konfigurasi standar volume tetap akan dibuat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Membuat...."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Pembuatan volume persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Wizard Persistent - konfigurasi persisent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "File spesifik yang tersimpan di dalam persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Berkas-berkas yang terseleksi akan disimpan di dalam partisi terenkripsi %s (%s), di perangkat <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Sedang menyimpan...."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "konfigurasi penyimpanan persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Wizard Persistence - Penghapusan volume persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Data Persistent anda akan dihapus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Volume persistent  %s (%s), pada perangkat <b>%s %s</b> , akan dihapus ."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Sedang menghapus...."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Penghapusan persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Data Pribadi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Simpan berkas di direktori `Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Markah Peramban"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Markah tersimpan di dalam peramban Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Koneksi Jaringan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Pengaturan perangkat jaringan dan koneksi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Perangkat lunak terpasang saat memulai Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Pencetak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfigurasi pencetak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Surel, feed, dan pengaturan Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Keyrings GnuPG dan konfigurasi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Klien Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Dompet bitcoin dan konfigurasi Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profil Pidgin dan keyring OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Aplikasi SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Kunci SSH, konfigurasi dan hos yang dikenal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Berkas titik"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink ke dalam $HOME setiap file atau direktori di peroleh dalam direktori 'dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Kustom "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Pengaturan volume tetap Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Perangkat %s sudah  memiliki volume tetap."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Perangkat %s tidak memiliki ruang tidak teralokasi yang cukup."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Device %s tidak memiliki volume persistent"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Tidak dapat menghapus volume tetap pada %s saat digunakan. Anda harus mengulang kembali Tails tanpa volume tetap."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Tidak dapat menghapus volume persistent selagi dalam penggunaan. Anda harus restart Tails tanpa persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Volume tetap pada %s tidak terkunci."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Volume tetap pada %s tidak terpasang."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Volume tetap pada %s tidak terbaca. Masalah izin atau kepemilikan?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Volume tetap pada %s tidak dapat ditulis."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails dijalankan dari perangkat non-USB atau non-SDIO (perangkat %s)."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Perangkat %s adalah CD/DVD."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Perangkat %s tidak dibuat menggunakan sebuah gambar USB atau pemasang Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Volume persistent tidak terkunci"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Volume persistent tidak terpasang"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Volume persistent tidak terbaca. masalah Izin atau kepemilikan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Wizard persistent - selesai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -844,13 +1225,13 @@ msgstr "Perubahan-perubahan yang telah Anda buat hanya akan berlaku setelah Tail
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su dinonaktifkan. Mohon gunakan sudo sebagai gantinya."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Perangkat yang sedang menjalankan Tails tidak dapat ditemukan. Mungkin Anda menggunakan pilihan 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1123,17 +1504,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paket tidak tersedia]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Menyinkronisasi jam sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Gagal menyinkronisasi jam!"
 
@@ -1158,11 +1539,11 @@ msgstr "Password "
 msgid "Confirm"
 msgstr "Konfirmasi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Versi Tails ini telah mengetahui isu-isu keamanan:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Isu keamanan yang diketahui"
 
@@ -1207,15 +1588,15 @@ msgstr "\"<b>Tidak cukup memory tersedia untuk memeriksa pembaruan.</b>\n\nPasti
 msgid "error:"
 msgstr "kesalahan:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Peringatan: mesin virtual terdeteksi!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Peringatan: mesin virtual non-free terdeteksi!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1223,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memonitor apa yang sedang kamu lakukan di Tails. Hanya free software yang dapat dipandang terpercaya, untuk kedua sistem operasi host dan perangkat lunak virtualisasi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Pelajari lebih lanjut"
 
@@ -1473,6 +1854,133 @@ msgstr "Server non-DNS didapati melalui DHCP atau dikonfigurasi manual di Networ
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Gagal menjalankan peramban."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s variabel tidak ditemukan pada berkas konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nama perangkat lunak yang terpengaruh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Tahapan rinci untuk memproduksi ulang galat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Hasil aktual dan deskripsi galat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Hasil yang diharapkan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi yang valid."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Mengirimkan surat..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Mengirimkan surat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Membutuhkan beberapa saat..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Alamat surel kontak sepertinya tidak valid."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Tidak dapat mengirim surat: galat SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Tidak visa terhubung dengan server."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Tidak dapat membuat atau mengirim surat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nPelaporan kutu tidak bisa dikirimkan, sepertinya karena masalah jaringan. Mohon coba sambungkan kembali jaringan dan klik kirim lagi.\n\nJika tidak bisa juga, Anda akan ditawari untuk menyimpan laporan kutu tersebut."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Pesan Anda telah terkirim."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Sebuah galat terjadi saat proses enkripsi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Tidak bisa menyimpan %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Laporan kutu tidak bisa dikirim, sepertinya karena maslaah jaringan.\n\nSolusinya Anda dapat menyimpan laporan kutu tersebut sebagai sebuah berkas di perangkat USB dan coba kirimkan kepada kami di %s dari akun surel Anda dengan menggunakan sistem lain. Mohon dicatat bahwa laporan kutu Anda tidak akan anonim kecuali Anda mengambil langkah yang lebih aman (mis. menggunakan Tor dengan akun surel sementara).\n\nApakah Anda ingin menyimpan laporan kutu ke dalam berkas?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Kirim umpan balik melalui surel terenkripsi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Hak Cipta © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Pengembang Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Penghargaan untuk Penerjemah"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Ini tidak terlihat sebagai URL atau kunci OpenPGP yang valid."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Alamat email kontak tidak benar: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Kunci OpenPGP kontak tidak benar: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Blok kunci umum OpenPGP kontak tidak benar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Laporkan kesalahan"
@@ -1498,6 +2006,10 @@ msgstr "Pelajari bagaimana menggunakan Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Pelajari lebih lanjut mengenail Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1542,6 +2054,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Setel perangkat lunak tambahan yang dipasang dari penyimpanan persisten Anda saat memulai Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Pelaporan Kesalahan WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "kirim umpan balik via surel terenkripsi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Peralatan spesifik Tails"
@@ -1743,6 +2267,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Lepaskan volume ini"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Sasaran stik USB:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Pasang ulang (hapus semua data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Hak Cipta © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Kirim umpan balik dalam surel terenkripsi\nHak Cipta (C) 2009-2018 pengembang Tails <tails at boum.org>\n\nProgram ini adalah perangkat lunak gratis; Anda diizinkan untuk mendistribusikan dan/atau memodifikasinya\ndi bawah ketentuan GNU General Public License sebagaimana seperti yang dipublikasikan oleh\nFree Software Foundation; baik versi 3 dari Lisensi, atau (dengan\npilihan Anda) versi yang lebih baru.\n\nProgram ini didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi\nTANPA GARANSI; bahkan tanpa jaminan tersirat dari\nDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU\nGeneral Public License untuk lebih jelas.\n\nAnda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License\nbersama dengan program ini. Jika tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Jika Anda ingin kami untuk mengenkripsi pesan ketika kami merespon Anda, tambahkan kunci ID Anda, tautan ke kunci Anda, atau tombol sebagai blok kunci publik:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Deskripsi bug"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Bantuan:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Lihat panduan pelaporan bug kami."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Alamat surel (Jika Anda ingin jawaban dari kami)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "pilihan kunci PGP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detail teknis dimasukkan"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "header"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "info debugging"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Wadah TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/is.po b/is.po
index 084636ebcb..8aa569586b 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjálpaðu okkur að laga villuna þína!</h1>\n<p>Lestu <a href=\"%s\">hvernig tilkynna eigi villur og galla</a>.</p>\n<p><strong>Ekki hafa með meira af persónulegum\nupplýsingum en þarf!</strong></p>\n<h2>Að gefa okkur tölvupóstfang</h2>\n<p>\nEf þú gefur okkur upp tölvupóstfang getum við haft samband til að útskýra stöðu mála.\nÞetta á við mikinn meirihluta villuskýrslna sem okkur berast, því annars eru skýrslur án\nupplýsinga um sendanda nokkuð gagnslitlar. Séu slíkar upplýsingar gefnar, verður aftur\ntil tækifæri fyrir þá sem eru að njósna, eins og til dæmis netþjónustuna þína, að staðfesta\nað þú sért að nota Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Viðbótarhugbúnaður"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "_Ræsa"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Hætta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Til að sjá aflúsunarupplýsingar, gefðu eftirfarandi skipun: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Villa kom upp við að uppfæra undirritunarlykilinn.</b>\\n\\n<b>Þetta kemur í veg fyrir að hægt sé að ákvarða hvort uppfærsla sé tiltæk af vefnum okkar.</b>\\n\\nAthugaðu nettenginguna og endurræstu Tails til að reyna aftur við uppfærsluna.\\n\\nEf vandamálið hverfur ekki, farðu þá á file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Villa kom upp við að uppfæra undirritunarlykilinn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Villa þegar verið var að athuga með uppfærslur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Gat ekki fundið hvort uppfærsla sé tiltæk á vefsvæðinu.</b>\\n\\nAthugaðu nettenginguna og endurræstu Tails til að reyna aftur við uppfærsluna.\\n\\nEf vandamálið hverfur ekki, farðu þá á file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "engin sjálfvirk uppfærsla fyrir þessa útgáfu er tiltæk á vefnum okkar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "tækið þitt var ekki búið til með USB-diskmynd eða Tails-uppsetningarforritinu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails var ræst upp af DVD eða öðru skrifvörðu tæki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "það er ekki nægilegt pláss á kerfisdisksneið Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ekki er nægt minni tiltækt á þessu kerfi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Engin útskýring tiltæk fyrir ástæðu '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Þessi útgáfa Tails er úrelt og gæti verið með öryggisvandamál."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Tiltæka hlutauppfærslan krefst %{space_needed}s af lausu plássi á kerfissneið Tails, en aðeins %{free_space}s eru laus."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Tiltæka hlutauppfærslan krefst %{memory_needed}s af lausu minni, en aðeins %{free_memory}s er laust."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Hlutuppfærsla er tiltæk en engin full uppfærsla.\nÞetta á ekki að gerast. Endilega tilkynntu villu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Villa við að greina tiltækar uppfærslur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Þú ættir að uppfæra í %{name}s %{version}s.</b>\n\nTil að sjá nánari upplýsingar um þessa nýju útgáfu, farðu á %{details_url}s\n\nMælt er með því að loka öllum opnum forritum á meðan uppfærslu stendur.\nNiðurhal uppfærslunnar getur tekið töluverðan tíma, allt frá einhverjum mínútum til nokkurra klukkustunda.\n\nStærð niðurhals: %{size}s\n\nViltu uppfæra núna?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Uppfærsla tiltæk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Uppfæra núna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Uppfæra síðar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Þú ættir að uppfæra handvirkt í %{name}s %{version}s.</b>\n\nTil að sjá nánari upplýsingar um nýju útgáfuna, farðu á %{details_url}s\n\nEkki er hægt að uppfæra tækið sjálfvirkt í þessa nýju útgáfu: %{explanation}s.\n\nTil að sjá hvernig framkvæma eigi handvirka uppfærslu, farðu þá á https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Ný útgáfa tiltæk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Sæki uppfærslu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Sæki uppfærsluna fyrir %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Ekki var hægt að sækja uppfærsluna.</b>\\n\\nAthugaðu nettenginguna og endurræstu Tails til að reyna aftur við uppfærsluna.\\n\\nEf vandamálið hverfur ekki, farðu þá á file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Villa kom upp við niðurhal uppfærslunnar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Frálagsskráin '%{output_file}s' er ekki til, en tails-iuk-get-target-file kvartaði ekki. Endilega tilkynntu um villu."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Villa kom upp við að búa til bráðabirgða-niðurhalsmöppu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Mistókst að búa til bráðabirgða-niðurhalsmöppu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Gat ekki valið niðurhalsþjón.</b>\n\nÞetta á ekki að gerast. Endilega tilkynntu villu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Villa kom upp við að velja niðurhalsnetþjón"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Það tókst að ná í uppfærsluna.\n\nNetvinnsla verður núna gerð óvirk.\n\nVistaðu það sem þú ert að vinna með og lokaðu öllum öðrum forritum."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Tókst að sækja uppfærslu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Beita uppfærslu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Það tókst að uppfæra Tails tækið þitt.</b>\n\nSumir öryggiseiginleikar voru tímabundið gerðir óvirkir.\nÞú ættir að endurræsa Tails með nýju útgáfunni eins fljótt og auðið er.\n\nViltu endurræsa núna?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Endurræsa Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Endurræsa núna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Endurræsa seinna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Villa kom upp við að endurræsa kerfið"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Mistókst að endurræsa kerfið"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Villa kom upp við að slökkva á netkerfinu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Mistókst að slökkva á netkerfi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Uppfæri kerfið"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Verið er að uppfæra Tails-tækið þitt...</b>\n\nAf öryggisástæðum er netvinnsla nú gerð óvirk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Villa kom upp við uppsetningu uppfærslunnar.</b>\\n\\nÞað þarf að gera við Tails tækið, sem gæti verið ófært um að endurræsa sig.\\n\\nFarðu eftir leiðbeiningunum á file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Villa kom upp við að setja inn uppfærsluna"
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Aukastillingar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr "S_nið"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "Ly_klaborðsuppsetning"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Afþjappa keyrslukerfi á viðtökutæki..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Skrifaði á tækið með %(speed)d MB/sek"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Vandamál kom upp við að keyra eftirfarandi skipun: `%(command)s`.\nNákvæmari útlistun var skrifuð í '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ekki nægilegt diskapláss á tækinu.\n%dMB ISO + %dMB yfirlögn > %dMB laust pláss"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Bý til %sMB varanlega gagnageymslu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Tekst ekki að afrita %(infile)s yfir í %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Fjarlægi Live ISO keyrslukerfi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Tekst ekki að keyra chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Gat ekki fjarlægt skrá úr fyrra Live ISO keyrslukerfi: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Gat ekki fjarlægt möppu úr fyrra Live ISO keyrslukerfi: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Get ekki fundið tækið %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Get ekki skrifað á %(device)s, sleppi þessu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Sumar disksneiðar marktækisins %(device)s eru tengdar í skráakerfið. Þær verða aftengdar áður en uppsetningarferlið hefst"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Óþekkt skráakerfi. Það gæti þurft að forsníða tækið."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Óstutt skráakerfi: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Óþekkt GLib-frávik þegar reynt var að tengja tæki í skráakerfi: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Tókst ekki að tengja tæki: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Engir tengipunktar fundust"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Fer í unmount_device fyrir '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Aftengi tengd skráakerfi á '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Aftengi '%(udi)s' á '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Tengipunktur %s er til staðar eftir aftengingu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Sneiði geymslupláss tækisins %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Óstutt tæki '%(device)s', tilkynntu um þessa villu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Reyni samt að halda áfram."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Yfirfer skráarkerfi..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Get ekki breytt heiti á gagnageymslu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Uppsetning ræsistjóra..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Fjarlægi %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s er þegar ræsanlegt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Gat ekki fundið disksneið"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Forsníð %(device)s sem FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lesið afþjappaðan MBR-ræsigeira frá %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Gat ekki lesið afþjappaðan MBR-ræsigeira frá %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Frumstilli aðalræsifærslu (MBR) %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drifið er hringtengt (loopback), sleppi endurstillingu á MBR-ræsigeira"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Samræmi gögn á diski..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Villa: gat ekki sett merkingu eða fengið UUID-auðkenni tækisins. Get ekki haldið áfram."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Uppsetningu lokið! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Uppsetning Tails mistókst!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-uppsetningarforrit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klóna núverandi Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Nota Tails ISO-diskmynd sem sótt var á netinu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uppfæra"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Leiðbeiningar fyrir handvirka uppfærslu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Setja upp"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Leiðbeiningar fyrir uppsetningu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Engin ISO-diskmynd valin"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Veldu Tails ISO-diskmynd."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Ekkert hentugt tæki fannst til uppsetningar á Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Tengdu USB-minnislykil eða SD-minniskort með að minnsta kosti %0.1f GB gagnarýmd."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB-minnislykillinn \"%(pretty_name)s\" er ekki hannaður frá framleiðanda til að vera útskiptanlegur, Tails mun því ekki geta ræst upp af honum. Prófaðu að nota einhverja aðra tegund minnislykils."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Tækið \"%(pretty_name)s\" er of lítið til að hægt sé að setja Tails upp á því (að minnsta kosti %(size)s GB eru nauðsynleg)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Til að uppfæra tækið \"%(pretty_name)s\" úr þessu tilviki Tails, þá þarftu að nota Tails ISO diskmynd sem þú nærð í hér:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Villa kom upp við að setja upp Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Uppsetningu lokið!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Tókst ekki að tengja tæki"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Staðfestu USB-minnislykilinn sem á að skrifa á"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)\n\nÖll gögn á á þessum USB-lykli munu tapast."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nVaranlegu gagnageymslunni á þessum USB-lykli verður haldið til haga"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Skráin sem þú valdir er ekki lesanleg. Lagaðu heimildir hennar eða veldu aðra skrá."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Gat ekki notað völdu skrána. Það gæti gengið betur ef þú færir ISO-skrána á rót drifsins (dæmi: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s valið"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Get ekki fundið LiveOS-keyrslukerfi á ISO-diskmynd"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Gat ekki giskað á undirliggjandi blokkartæki: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Það kom upp vandamál við að keyra `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' er ekki til"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' er ekki mappa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Sleppi '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Það kom upp vandamál við að keyra `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Gat ekki opnað tæki fyrir skrifun."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr "Endurnefna"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Halda fyrirliggjandi nafni"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Útbúin varanleg gagnageymsla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Veldu lykilfrasa til að vernda varanlegu gagnageymsluna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s varanleg gagnageymsla verður útbúin á <b>%s %s</b> tækinu. Gögn í þessari gagnageymslu verða vistuð á dulrituðu formi og varin með lykilfrasa."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Búa til"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Farðu varlega!</b> Notkun á varanlegri gagnageymslu hefur afleiðingar sem þú þarft að hafa í huga. Tails getur ekki aðstoðað þig ef þú gerir eitthvað vitlaust! Skoðaðu <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>hjálparskjöl Tails varðandi varanlegar gagnageymslur</a> til að fræðast betur."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Lykilfrasi:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Sannreyna lykilfrasa:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Lykilfrasi má ekki vera auður"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Birta lykilsetningu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Lykilfrasar stemma ekki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mistókst"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tengi varanlega disksneið Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Varanleg disksneið Tails verður tengd í skráakerfið."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Leiðrétti heimildir á varanlegu gagnageymslunni."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Heimildir á varanlegu gagnageymslunni verða leiðréttar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Vista stillingar fyrir varanlega gagnageymslu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Uppsetning stillinga fyrir varanlega gagnageymslu verður útbúin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Bý til..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Bý til varanlegu gagnageymsluna..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Uppsetning á varanlegri gagnageymslu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Tilgreindu skrárnar sem vistaðar verða í varanlegu gagnageymslunni"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Valdar skrár verða geymdar á dulrituðu disksneiðinni %s (%s), á <b>%s %s</b> tækinu."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Vista"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Vista..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Vista stillingar fyrir varanlega gagnageymslu..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Eyðing á varanlegri gagnageymslu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Varanlegum gögnum þínum verður eytt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Varanlegu gagnageymslunni %s (%s), á <b>%s %s</b> tækinu, verður eytt."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Eyði..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Eyði varanlegu gagnageymslunni..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Einkagögn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Halda skrám sem geymdar eru í 'Varanlegt' möppunni"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Upphafsskjár"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Tungumál, stjórnandalykilorð og viðbótarstillingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki vafra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bókamerki vistuð í Tor-vafranum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Nettengingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Uppsetning nettenginga og nettengdra tækja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Hugbúnaður uppsettur þegar Tails er ræst"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Prentarar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Uppsetning prentara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird tölvupóstar, fréttastreymi og stillingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG-lyklakippur og uppsetningar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-biðlari"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Bitcoin-veski í Electrum og uppsetning"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-snið og OTR-lyklakippa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-biðlari"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-lyklar, uppsetning og þekktar vélar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktaskrár (dotfiles - faldar skrár)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Tákntengja inn í $HOME hverja þá skrá eða möppu sem finnst í `dotfiles' möppunni"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Sérsniðið"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Setja upp varanlega gagnageymslu í Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Tækið %s er þegar með varanlega gagnageymslu."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Tækið %s er ekki með nægt óúthlutað pláss."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Tækið %s er ekki með varanlega gagnageymslu."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Ekki er hægt að eyða varanlegri gagnageymslu á %s á meðan hún er í notkun. Þú ættir að endurræsa Tails án varanlegar gagnageymslu."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Ekki er hægt að eyða varanlegri gagnageymslu á meðan hún er í notkun. Þú ættir að endurræsa Tails án varanlegar gagnageymslu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Varanleg gagnageymsla á %s er ekki aflæst."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Varanleg gagnageymsla á %s er ekki tengd í skráakerfi."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Varanleg gagnageymsla á %s er ekki lesanleg. Vandamál með heimildir eða eiganda?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Varanleg gagnageymsla á %s er ekki skrifanleg."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails er keyrt frá ekki-USB / ekki-SDIO tæki %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Tækið %s er geisladrif."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Tækið %s var ekki búið til með USB-diskmynd eða Tails-uppsetningarforritinu."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki aflæst."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki tengd í skráakerfi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki lesanleg. Vandamál með heimildir eða eiganda?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Lokið"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr "Allar breytingar sem þú hefur gert munu einungis taka gildi eftir að
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su er óvirkt. Notaðu frekar sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Tækið sem Tails er keyrt af finnst ekki. Getur verið að þú hafir notað 'toram' valkostinn?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1111,17 +1492,17 @@ msgstr "Til að gera þetta, settu Tails upp á USB-minnislykil og útbúðu var
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pakki ekki tiltækur]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Samstilli klukku kerfisins"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor þarf nákvæma klukku til að starfa eðlilega, sérstaklega fyrir onion-þjónustur. Bíddu aðeins..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Mistókst að samstilla klukkuna!"
 
@@ -1146,11 +1527,11 @@ msgstr "Lykilorð"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Staðfesta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Þessi útgáfa Tails er með þekkt öryggisvandamál:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Þekkt öryggisvandamál"
 
@@ -1195,15 +1576,15 @@ msgstr "\"<b>Ekki er nægt minni eftir til að athuga með uppfærslur.</b>\n\nG
 msgid "error:"
 msgstr "villa:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Aðvörun: sýndarvél fannst!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Aðvörun: ófrjáls sýndarvél fannst!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1211,7 +1592,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Bæði hýsilstýrikerfið og sýndarvélarhugbúnaðurinn geta fylgst með hvað þú ert að gera í Tails. Einungis er hægt að gera ráð fyrir að hægt sé að treysta frjálsum og opnum hugbúnaði, bæði hvað varðar hýsilstýrikerfið og sýndarvélarhugbúnaðinn."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Fræðast frekar"
 
@@ -1461,6 +1842,133 @@ msgstr "Enginn DNS-nafnaþjónn fékkst í gegnum DHCP eða var skilgreindur í
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Mistókst að ræsa vafra."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s breytan fannst ekki í neinni af stillingaskránum; /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py eða ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nafn hugbúnaðar sem um ræðir"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Nákvæm skref sem þarf að taka til að framkalla villuna"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Raunveruleg útkoma og lýsing á villu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Útkoma sem vænst var"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Get ekki hlaðið inn gildri uppsetningu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Sendi póst..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Sendi póst"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Þetta gæti tekið nokkra stund..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Netfang tengiliðarins lítur ekki út fyrir að vera gilt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Tókst ekki að senda póstinn: SMTP-villa."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Tókst ekki að tengjast þjóninum."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Tókst ekki að búa til eða senda póstinn."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nEkki var hægt að senda villuskýrsluna, líklega vegna vandamála í netkerfi. Tengstu aftur við netið og smelltu aftur á sendingu.\n\nEf það virkar ekki, verður þér boðið að vista villuskýrsluna."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Skilaboðin þín voru send."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Villa kom upp við dulritun."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Gat ekki vistað %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Ekki var hægt að senda villuskýrsluna, líklega vegna vandamála í netkerfi.\n\nTil að komast í kringum þetta geturðu vistað villuskýrsluna sem skrá á USB-lykil og reynt að senda hana til okkar á %s frá tölvupóstreikningnum þínum á einhverju öðru kerfi. Athugaðu að villuskýrslan verður þá ekki nafnlaus, nema að þú takir önnur skref til viðbótar til að verja friðhelgi þína (t.d. notir Tor með eins-skiptis tölvupóstfangi).\n\nViltu vista villuskýrsluna í skrá?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Senda umsögn í dulrituðum pósti"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Höfundarréttur © 2009-2018 Tails hönnuðirnir (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails hönnuðirnir <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2016 Baddi Svali, <saevartj at hotmail.com>, 2016"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Þetta lítur ekki út fyrir að vera gild URL-slóð eða OpenPGP-lykill."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ógilt tölvupóstfang tengiliðar: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Ógildur OpenPGP-lykill tengiliðar: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Ógild OpenPGP dreifilyklablokk tengiliðar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Tilkynna um vandamál"
@@ -1486,6 +1994,10 @@ msgstr "Lærðu hvernig á að nota Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Læra meira um Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Eyða varanlegri gagnageymslu"
@@ -1530,6 +2042,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Stilltu viðbótarhugbúnaðinn sem verður settur upp úr varanlegu gagnageymslunni þinni við ræsingu Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack villutilkynningar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Senda umsögn í dulrituðum pósti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "umsögn;villa;galli;tails;vandamál;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Sértæk Tails-verkfæri"
@@ -1731,6 +2255,89 @@ msgstr "_Aflæsa"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Aftengja þessa gagnageymslu"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "USB-minnislykill til að skrifa á:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Setja upp aftur (eyða öllum gögnum)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Höfundarréttur © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Senda umsögn í dulrituðum pósti\nHöfundarréttur (C) 2009-2018 Tails hönnuðirnir <tails at boum.org>\n\nÞetta er frjáls hugbúnaður; þú mátt dreifa honum og/eða breyta samkvæmt skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfinu eins og það er gefið út af Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 3 af GPL-leyfinu, eða (ef þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins.\n\nHugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar.\n\nÞað ætti að hafa fylgt afrit af almenna GNU GPL notkunarleyfinu með forritinu; ef ekki, skoðaðu þá <http://www.gnu.org/licenses/>.\n\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ef þú vilt að við dulritum skeyti þegar við svörum þér, settu þá inn auðkenni dulritunarlykilsins þíns, tengil á lykilinn, eða lykilinn sem dreifilykilsblokk:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Samantekt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Lýsing á villu"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Hjálp:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Lestu leiðbeiningar um hvernig eigi að tilkynna galla."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Tölvupóstfang (ef þú vilt að við svörum þér)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "valkvæður PGP-lykill"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Tæknileg atriði sem fylgja með"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "hausar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "aflúsunarupplýsingar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Senda"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt skráagámur"
diff --git a/it.po b/it.po
index c2748bfc81..2b4cfd9718 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu at outlook.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Aiutaci a risolvere il bug!</h1>\n<p>Leggi <a href=\"%s\">le istruzioni per la segnalazione di un bug</a>.</p>\n<p><strong>Non pubblicare informazioni personali che non siano strettamente necessarie!</strong></p>\n<h2>Comunicarci il tuo indirizzo email</h2>\n<p>\nComunicarci il tuo indirizzo email ci permette di contattarti per chiarire il problema. Questo si rende necessario per la maggior parte dei report che riceviamo; i report senza riferimenti per un contatto diretto sono generalmente inutili.\nAllo stesso tempo permette a chiunque sia in ascolto illecitamente, come il tuo provider di internet o email, di dedurre che stai usando Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software aggiuntivo"
@@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "_Avvia"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Per informazioni di debug, esegui il seguente comando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -139,15 +139,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Si è verificato un errore aggiornando la chiave per la firma.</b>\\n\\n<b>Ciò impedisce di determinare se un aggiornamento è disponibile dal nostro sito.</b>\\n\\nControlla la connessione di rete e riavvia Tails per riprovare l'aggiornamento.\\n\\nSe il problema persiste, vai in file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.it.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Errore aggiornando la chiave di firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Errore durante il controllo degli aggiornamenti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -156,116 +156,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Impossibile determinare se è disponibile un aggiornamento dal nostro sito.</b>\n\nControllare la propria connessione e riavviare Tails per provare ad aggiornare nuovamente.\n\nSe il problema persiste, consultare file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "non ci sono aggiornamenti automatici disponibili sul nostro sito per questa versione."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "il tuo dispositivo non è stato creato usando un'immagine USB o installatore di Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails è stato avviato da un DVD o da un dispositivo in sola lettura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "lo spazio libero nella partizione di sistema Tails non è sufficiente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "la memoria disponibile nel sistema non è sufficiente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nessuna spiegazione disponibile per '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Il sistema è aggiornato"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Questa versione di Tails è obsoleta e potrebbe avere problemi di sicurezza."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede %{space_needed}s di spazio libero nella partizione di sistema di Tails, ma sono disponibili solo %{free_space}s ."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede %{memory_needed}s di memoria libera, ma sono disponibili solo %{free_memory}s ."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Un aggiornamento incrementale è disponibile, ma non un aggiornamento completo.\nQuesto non dovrebbe accadere. Si prega di segnalare l'errore."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Errore durante il rilevamento di aggiornamenti disponibili"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Dovresti aggiornare a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer maggiori informazioni su questa nuova versione, visita %{details_url}s.\n\nSi consiglia di chiudere tutte le altre applicazioni durante l'aggiornamento.\nScaricare l'aggiornamento potrebbe richiedere molto tempo, da pochi minuti ad alcune ore.\n\nLa rete sarà disattivata dopo aver scaricato l'aggiornamento.\n\nDimensioni aggiornamento: %{size}s\n\nVuoi aggiornare ora?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aggiornamento disponibile"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aggiorna ora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aggiorna in seguito"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Dovresti fare un aggiornamento manuale alla versione %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer ulteriori informazioni riguardo questa nuova versione, vai a %{details_url}s\n\nNon è possibile aggiornare automaticamente il tuo dispositivo a questa nuova versione: %{explanation}s.\n\nPer imparare come fare un aggiornamento manuale, vai a https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nuova versione disponibile"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Download dell'aggiornamento in corso"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Download dell'aggiornamento a %{name}s %{version}s in corso..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -273,38 +273,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>L'aggiornamento non può essere scaricato.</b>\\n\\nControllare la propria connessione e riavviare Tails per ritentare l'aggiornamento.\\n\\nSe il problema persiste, consultare la documentazione su file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Errore durante il download dell'aggiornamento"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Il file di output '%{output_file}s' non esiste, ma tails-iuk-get-target-file non l'ha segnalato. Si prega di segnalare l'errore."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Errore durante la creazione della cartella di download temporanea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Creazione della cartella di download temporanea fallita"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Impossibile scegliere un server di download.</b>\n\nQuesto non dovrebbe accadere. Per favore segnala l'errore."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Errore nella scelta del server di download"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "L'aggiornamento è stato scaricato correttamente.\n\nLa connessione di rete verrà ora disattivata.\n\nSalva il tuo lavoro e chiudi tutte le altre applicazioni."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Aggiornamento scaricato correttamente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Applica aggiornamento"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -331,46 +331,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Il dispositivo Tails è stato aggiornato con successo.</b>\n\nAlcune funzioni di sicurezza sono state temporaneamente disabilitate.\nRiavviare Tails con la nuova versione il prima possibile.\n\nRiavviare ora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Riavvia Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Riavvia ora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Riavvia in seguito"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Errore nel riavvio del sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Riavvio del sistema fallito"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Errore durante lo spegnimento della rete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Spegnimento della rete fallito"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Aggiornamento del sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Il dispositivo Tails è in aggiornamento...</b>\n\nPer ragioni di sicurezza, la rete è disabilitata."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Si è verificato un errore durante l'installazione dell'aggiornamento.</b>\\n\\nIl dispositivo Tails deve essere riparato e potrebbe non riavviarsi.\\n\\nSeguire le istruzioni in file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Errore durante l'installazione dell'aggiornamento"
 
@@ -387,6 +387,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Impostazioni aggiuntive"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -511,6 +512,396 @@ msgstr "_Formati"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Disposizione tastiera"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creazione overlay persistente %s MB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Filesystem non supportato: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nessun punto di mount definito"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Tentativo di continuare comunque."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installazione bootloader..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s è già avviabile"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Impossibile trovare la partizione"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installazione completata! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Installazione di Tails fallita!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Installer di Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clona l'attuale Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Istruzioni aggiornamento manuale"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.it.html"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Istruzioni di installazione"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "La penna USB \"%(pretty_name)s\" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Per aggiornare il dispositivo \"%(pretty_name)s\" da questo Tails, devi usare un'immagine ISO di Tails scaricata:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installazione completata!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s selezionato/i"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Impossibile trovare LiveOS su ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Impossibile rilevare dispositivo a blocchi sottostante: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' non esiste"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' non è una cartella"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Salto '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -533,318 +924,308 @@ msgstr "Rinomina"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Mantieni il nome attuale"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Procedura guidata: creazione volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Scegliere una frase segreta per proteggere il volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Sul dispositivo <b>%s %s</b> verrà creato un volume persistente %s. Su questo volume i dati verranno registrati in forma cifrata protetti da una frase segreta."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Attenzione!</b> L'uso della persistenza ha delle conseguenze che devono essere ben comprese. Tails non può aiutarti se la usi in modo sbagliato! Vedi la pagina <i>Volume persistente criptato</i> della documentazione di Tails per saperne di più."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase segreta:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verifica la frase segreta:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "La frase segreta non può essere vuota"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Mostra passphrase"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "La frase segreta non corrisponde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Mount della partizione persistente Tails in corso."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "La partizione persistente di Tails sarà montata."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Correzione dei permessi del volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "I permessi del volume persistente verranno corretti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Creando la configurazione della persistenza predefinita."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Verrà creata la configurazione della persistenza predefinita."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creazione in corso..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creazione del volume persistente in corso..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Procedura guidata: configurazione volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Specificare quali file verranno salvati nella partizione persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Il file selezionato sarà salvato in una partizione criptata %s (%s), sul dispositivo <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Salvataggio in corso..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Salvataggio configurazione persistenza in corso..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Procedura guidata: cancellazione volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "I dati persistenti verranno cancellati."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Il volume persistente %s (%s), sul dispositivo <b>%s %s</b>, sarà cancellato."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Cancellazione in corso..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Cancellazione volume persistente in corso..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Dati personali"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Mantenere i file in una directory \"Persistent\""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Schermata di benvenuto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Lingua, password di amministrazione e impostazioni aggiuntive"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Segnalibri del browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Segnalibri salvati nel browser Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Connessioni di rete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configurazione dei dispositivi e delle connessioni di rete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software installato all'avvio di Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Stampanti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configurazione stampanti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Email, feed e impostazioni di Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Portachiavi GnuPG e configurazione"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Client Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Configurazione e portafoglio bitcoin di Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profili Pidgin e portachiavi OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Client SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chiavi SSH, configurazione e host conosciuti "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Crea un symlink in $HOME per ogni file o cartella dentro la cartella \"dotfiles\""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurare un volume persistente Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Il dispositivo %s ha già un volume persistente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Il dispositivo %s non ha abbastanza spazio libero"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Il dispositivo %s non ha un volume persistente"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Impossibile eliminare il volume persistente su %s mentre è in uso. Dovresti riavviare Tails senza la persistenza."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Impossibile cancellare un volume persistente mentre è in uso. Dovresti riavviare Tails senza persistenza"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Il volume persistente su %s non è sbloccato."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Il volume persistente su %s non è montato."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Il volume persistente su %s non è leggibile. Problemi dei permessi o del proprietario?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Il volume persistente su %s non è scrivibile."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails è in esecuzione dal dispositivo non-USB / non-SDIO %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Il dispositivo %s è ottico"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Il dispositivo %s non è stato creato usando un'immagine USB o installatore di Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Il volume persistente non è sbloccato"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Il volume persistente non è montato"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Il volume persistente non è leggibile. Problemi con permessi o di proprietà?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Procedura guidata di creazione persistenza completata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -855,13 +1236,13 @@ msgstr "Tutte le modifiche effettuate saranno applicate solo dopo il riavvio di
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su è disattivato. Per favore usa sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Impossibile trovare il dispositivo su cui è in esecuzione Tails. Forse hai usato l'opzione 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1136,17 +1517,17 @@ msgstr "Per farlo, installa Tails in una penna USB e crea un'archiviazione persi
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[package not available]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sincronizzazione dell'orologio di sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor ha bisogno di un orologio accurato per funzionare bene. Specialmente per i servizi onion. Attendere..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sincronizzazione orologio fallita!"
 
@@ -1171,11 +1552,11 @@ msgstr "Password"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Conferma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Questa versione di Tails ha problemi di sicurezza noti:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemi di sicurezza noti"
 
@@ -1220,15 +1601,15 @@ msgstr "\"<b>Memoria insufficiente per controllare gli aggiornamenti.</b>\n\nAss
 msgid "error:"
 msgstr "errore:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Attenzione: macchina virtuale rilevata!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Attenzione: macchina virtuale non-free rilevata!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1236,7 +1617,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Sia il sistema operativo host sia il software di virtualizzazione possono monitorare cosa si sta facendo in Tails. Solo il software libero può essere considerato affidabile, sia per il sistema operativo host sia per il software di virtualizzazione."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Leggi di più"
 
@@ -1486,6 +1867,133 @@ msgstr "Nessun server DNS ottenuto attraverso DHCP o configurato manualmente nel
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Esecuzione del browser fallita."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "La variabile %s non è stata trovata in alcun file di configurazione /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nome del software coinvolto"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "I passi esatti per replicare l'errore"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Risultato effettivo e descrizione dell'errore"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Risultato atteso"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Impossibile caricare una configurazione valida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Invio della mail in corso..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Invio della mail in corso"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "L'indirizzo email di contatto non sembra valido."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Impossibile inviare l'email: errore SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Impossibile connettersi al server."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Impossibile creare o inviare la mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nIl bug report non può essere inviato, probabilmente a causa di problemi di rete. Provare a riconnettersi alla rete e inviare nuovamente.\n\nNel caso neanche questo funzioni, sarà possibile salvare il bug report."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Messaggio inviato."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Un errore è avvenuto durante la cifratura."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Impossibile salvare %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Il bug report non è stato inviato, forse a causa di problemi di rete.\n\nIn alternativa è possibile salvare il bug report come file su una chiavetta USB e cercare di inviarlo a %s dal proprio account email usando un altro sistema. Attenzione: in questo modo, il bug report non sarà anonimo a meno che non vengano prese altre misure, come ad esempio usare Tor con un indirizzo email temporaneo.\n\nSi desidera salvare il bug report su un file?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Invia feedback in una email crittografata."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 sviluppatori Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Sviluppatori Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "traduttore"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Mail %s del contatto non valida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Segnala un errore"
@@ -1511,6 +2019,10 @@ msgstr "Impara a usare Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Maggiori informazioni su Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Elimina volume persistente"
@@ -1555,6 +2067,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configura il software aggiuntivo installato dalla tua archiviazione persistente all'avvio di Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Error Reporting"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Invia un feedback attraverso una e-mail criptata."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Strumenti specifici di Tails"
@@ -1756,6 +2280,89 @@ msgstr "_Sblocca"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Rimuovi questo volume"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Penna USB di destinazione:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Invia feedback in una mail cifrata\nCopyright (C) 2009-2018 sviluppatori Tails <tails at boum.org>\n\nQuesto programma è  software llibero; puoi redistribuirlo  e/o modificarlo\nsotto i termini della GNU General Public  License pubblicata dalla\nFree Software Foundation; sia la  versione 3 della Licenza, sia (a\ntua scelta) qualsiasi versione successiva.\n\nQuesto programma  viene distribuito nella  speranza di  essere utile, ma\nSENZA ALCUNA GARANZIA;   senza nemmeno   la garanzia implicita   di\nCOMMERCIABILITÀ  o IDONEITÀ PER UN ACQUISTO PARTICOLARE.   Vedere  la GNU\nGeneral Public License per maggiori dettagli.\n\nDovresti avere ricevuto una copia della GNU General Public License\ninsieme a questo programma.  In caso contrario, vedere <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Per avere in risposta dei messaggi crittografati, aggiungere l'ID della propria chiave, un link alla propria chiave, oppure la chiave come blocco chiave pubblica."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrizione del bug"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Aiuto:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Leggi le nostre linee guida sulla segnalazione di errori."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Indirizzo email (se vuoi ricevere una risposta)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "chiave PGP opzionale"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Dettagli tecnici da includere nel report"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "intestazioni"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "informazioni di debug"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Invia"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 67d4d64cc5..029ef21225 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Tokumei Nanashi\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>バグ修正に協力してください!</h1>\n<p><a href=\"%s\">バグの報告方法</a>を読んでください。</p>\n<p><strong>不必要な個人情報を含めないでください!</strong></p>\n<h2>メールアドレスの提供について</h2>\n<p>\n我々が問題を特定するために連絡できるよう、あなたのメールアドレスを教えてください。\n我々に届く情報の大半は、追加情報なしでは役に立たないためです。\n一方で、これはメール機能の提供者やプロバイダーなどの盗聴者に、あなたが Tails を利用していることを知られる機械を与える事にもなります。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "追加ソフトウェア"
@@ -121,15 +121,15 @@ msgstr "èµ·å‹• (_L)"
 msgid "_Exit"
 msgstr "終了 (_E)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "デバッグ情報を見るために、このコマンドを実行してください:sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -138,15 +138,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>署名キーの更新中にエラーが発生しました</b>\\n\\n\n<b>これにより、当社の Web サイトからアップグレードが利用可能かどうかを判断できません。</b>\\n\\n\nネットワーク接続を確認し、Tails を再起動してアップグレードを再試行してください\\n\\n\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "署名鍵の更新中にエラーが発生しました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "アップグレードのチェック中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -155,116 +155,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>アップグレードが Tor のウェブサイトから入手可能か断定できませんでした。</b>\n\nネットワーク接続を確認してから Tails を再起動して、もう一度アップグレードを試してください。\n\n問題が続く場合は、 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html をご覧ください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "このバージョンに対してウェブサイトから利用できる自動アップグレードはありません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "デバイスが USB イメージまたは Tails インストーラーを使用して作成されていないようです"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails は DVD または読み取り専用のデバイスから起動しました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails のシステムパーティション上に十分な空き容量がありません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "このシステムは十分なメモリがないので利用できません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "理由 '%{reason}s' のために説明が利用できません。"
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "システムは最新版です"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tails のこのバージョンは旧く、セキュリティ上の問題がある場合があります。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "利用できる逐次的アップグレードは Tails のシステムパーティション上に %{space_needed}s の空き容量が必要ですが、 %{free_space}s しか空き容量がありません。"
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "利用できる逐次的アップグレードは %{memory_needed}s のメモリ空き容量が必要ですが、 %{free_memory}s しかメモリ空き容量がありません。"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "逐次的アップグレードが利用できますが、完全なアップグレードはありません。\nこれは本来起こりえません。バグを報告してください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "利用可能なアップグレードの検索中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s にアップグレードするべきです。</b>\n\nこの新バージョンについての詳細は、%{details_url}s を開いてください。\n\nアップグレード中は開いているアプリケーションをすべて閉じることが推奨されます。\nアップグレードのダウンロードには、数分から2、3時間程度の長い時間がかかる場合があります。\n\nダウンロードサイズ: %{size}s\n\n今すぐアップグレードしますか?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "アップグレード利用可能"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "今すぐアップグレード"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "後でアップグレード"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "%{name} %{version}に手動でアップグレードする必要があります。\n\nこの新しいバージョンの詳細については、%{details_url}にアクセスしてください\n\nデバイスをこの新しいバージョン%{explanation}に自動的にアップグレードすることはできません。\n\n手動アップグレードの方法については、https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manualをご覧ください。"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "新バージョン利用可能"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "アップグレードをダウンロード中"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "%{name}s %{version}s へのアップグレードをダウンロード中"
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -272,38 +272,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>アップグレードをダウンロードできませんでした。</b>\\n\\nネットワーク接続を確認してからTailsを再起動して、もう一度アップグレードをお試しください。\\n\\n問題が続く場合は、 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html を開いてください"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "アップグレードのダウンロード中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "出力ファイル '%{output_file}s' は存在しませんが、 tails-iuk-get-target-file はエラーを出しませんでした。バグを報告してください。"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "一時的ダウンロード用ディレクトリの作成中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "一時的ダウンロードディレクトリを作成できませんでした。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>ダウンロードのサーバーを選べませんでした。</b>\n\nこんなことはないはずです。バグを報告してください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "ダウンロードのサーバーを選択中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -312,15 +312,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "アップデートは正常に完了しました。現在、Torネットワークに対する接続は無効になっています。全てのアプリケーションを保存し、終了して下さい。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "アップグレードは成功裏にダウンロードされた"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "アップグレード適用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -330,46 +330,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tails デバイスは正常にアップグレードされました。</b>\n\n一部のセキュリティ機能が一時的に無効になりました。\n可及的速やかに新バージョンで Tailsを再起動する必要があります。\n\n<i>今すぐ</i>再起動しますか?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails を再起動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "今すぐ再起動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "後で再起動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "システムの再起動中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "システムの再起動に失敗しました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "ネットワークのシャットダウン中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "ネットワークのシャットダウンに失敗しました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "システムのアップグレード中"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tails デバイスはアップグレードされています...</b>\n\nセキュリティ上の理由のため、ネットワーキングは無効になっています。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>アップグレードのインストール中にエラーが発生しました。</b>\\n\\nTails デバイスは修復が必要であり、再起動できない恐れがあります。\\n\\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html の指示に従ってください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "アップグレードのインストール中にエラー"
 
@@ -386,6 +386,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "追加設定"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -510,6 +511,396 @@ msgstr "フォーマット (_F)"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "キーボード配列 (_K)"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "ライブイメージをターゲットのデバイスに展開中..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "%(speed)d MB/秒でデバイスに書き込まれています"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "以下のコマンドの実行に問題がありました: `%(command)s`。\n詳細なエラーログは  '%(filename)s' に書かれています。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "デバイス上に十分な空き領域がありません。\n%dMB ISO + %dMB オーバーレイ > %dMB 空き領域"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMB 永続オーバーレイを作成中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(outfile)sを%(infile)sにコピーできません: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "既存の LiveOS を削除中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "%(file)sをchmodできません: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "以前の LiveOSからファイルを削除できません: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "以前の LiveOSからディレクトリ を削除できません: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "デバイス %s が見つかれません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "%(device)sに書き込めません、スキップします"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "ターゲットのデバイス %(device)s のパーティションのいくつかがマウントされました。インストールプロセスが開始する前にこれらはアンマウントされます。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "不明なファイルシステム。。デバイスを再フォーマットする必要があるかもしれません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "サポートしていないファイルシステム: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "デバイスのマウントを試行中不明なGLib例外: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "デバイスをマウントできません: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "マウントポイントがみつかりません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "'%(device)s'に unmount_device を入力中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "%(device)s上にマウントされたファイルシステムのマウントを解除中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "%(device)s上の'%(udi)s'のマウントを解除中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "アンマウント後%sの実体をマウント"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "デバイス %(device)s のパーティションを構成中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "サポートされていないデバイス '%(device)s' 、バグを報告してください。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "とにかく続行しようとしています。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "ファイルシステムを検証中..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "ボリュームラベルを変更できません: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "ブートローダーをインストール中 ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)sを削除中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%sはすでに起動可能です"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "パーティションを見つけられません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)sをFAT32としてフォーマット中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "%sから抽出されたMBRを読み込み中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "%(path)sから抽出されたMBRを読み込めなかった"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%sのマスターブートレコードをリセット中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "ドライブがループバックです。MBRリセットをスキップします。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "ディスク上のデータを同期化中..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "エラー: ファイルシステムのラベルを設定できないか、デバイスの UUID を取得できません。そのため処理を継続できません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "インストール完了! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tailsのインストールに失敗!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails インストーラー"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "現在のTailsのクローン"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "ダウンロードしたTails ISOイメージを使用する"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "アップグレード"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "マニュアルアップグレード指示"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "インストール指示"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sデバイス(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ISOイメージが選択されていません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Tails ISOイメージを選択してください。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Talisを設置するのに適した装置が見つかりませんでした"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "%0.1fGB以上のUSBメモリーやSDカードを差し込んだ下さい。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "\"%(pretty_name)s\"というUSBメモリーがメーカーにより取り外しができないように設定されたので、Tailsインストールは開始できません。USBメモリーの別モデルでインストールして下さい。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "デバイス \"%(pretty_name)s\" は記憶領域が小さすぎるため、 Tails をインストールすることができません(少なくとも %(size)s GB 必要です)。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "デバイス”%(pretty_name)s”をこのTailsからアップグレードするには、ダウンロードされたTailsのISOイメージを利用する必要があります:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Tailsをインストール中にエラーが発生しました。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "インストール完了しました!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "デバイスをマウントできません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "目標USBスティックを確認する"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sデバイス(%(device)s)\n\nこのUSBメモリー内の全てのデータは削除されます。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sデバイス(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nこのUSBメモリーにある固定記憶域は保護されます。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "選択されたファイルは読み込めません。パーミッションを修正するか、ほかのファイルを選択してください。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "選択されたファイルを使用できません。ISO をデバイスのルート(例えば C:\\) に移動するとさらに上手くいくかもしれません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)sが選択されました"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ISO上でLiveOSを見つけられません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "根底のブロック・デバイスを当てることができません:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s`の実行時に問題が発生しました、\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' は存在しません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' はディレクトリではありません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s'を飛ばします"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s`.%sの実行時に問題が発生しました、\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "書き込むためにデバイスを開くことができませんでした。"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -532,318 +923,308 @@ msgstr "名前を変更"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "名前を変更しない"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "永続ウィザード - 永続的ボリューム作成"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "永続的ボリュームを保護するためのパスフレーズを選択"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%sの永続的ボリュームは<b>%s %s</b>上に作成されます。このボリュームのデータはパスフレーズによって保護された、暗号化された形式で保存されます。"
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "作成"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>注意!</b> 永続の使用はよく理解して置かなければならない重大性があります。Tails はあなたが間違って使用していても助けることができません!詳細については Tails ドキュメントの<i>暗号化された永続</i>ページをご覧ください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "パスフレーズ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "パスフレーズ確認:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "パスフレーズは空に出来ません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "パスフレーズの表示"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "パスフレーズが一致しません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗しました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tails 永続的パーティションをマウント中"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails 永続的パーティションがマウントされます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "永続的ボリュームのパーミッションの修正"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "永続的ボリュームのパーミッションは修正されます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "デフォルト永続的設定を作成中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "デフォルト永続的設定は作成されます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "作成中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "永続的ボリュームを作成中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "永続ウィザード - 永続的ボリューム設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "永続的ボリュームで保存されるファイルを明示する"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "選択したファイルは、<b>%s %s</b>デバイス上の、暗号化されたパーティション %s (%s)に保存されます。"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "保存中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "永続的設定を保存中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "永続ウィザード - 永続的ボリューム削除"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "あなたの永続データが削除されます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "永続ボリューム %s (%s) (<b>%s %s</b>デバイス上) は削除されます。"
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "削除中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "永続的ボリュームを削除中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "個人データ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "`永続的'ディレクトリに保管されたファイルを保つ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "ウェルカムスクリーン"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "言語、管理パスワード、追加設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "ブラウザのブックマーク"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser に保存されたブックマーク"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ネットワーク接続"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ネットワークデバイスと接続の設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "ソフトウェアは Tails が起動した時にインストールされました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "プリンター"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "プリンターの設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird のメール、フィード、設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPGのキーホルダーと設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin クライアント"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum のBitcoin ウォレットと設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "PidginのプロファイルとOTRキーホルダー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSHクライアント"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSHキー、設定、知っているホスト"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "ドットファイル"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "`ドットファイル'ディレクトリで見つかった$HOMEの各ファイルかディレクトリへのシンボリックリンク"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Talis 永続的ボリュームをセットアップ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "デバイス %s にはすでに永続的ボリュームがあります。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "デバイス %s には十分な未割り当て領域がありません。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "デバイス %s には永続的ボリュームがありません。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "使用中の間は永続的ボリューム %s を削除出来ません。永続をオフにして Tails を再起動すべきです。"
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "使用中の間は永続的ボリュームを削除出来ません。永続をオフにしてTailsを再起動すべきです。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "永続的ボリューム %s がアンロックされていません。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "永続的ボリューム %s がマウントされていません。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "永続的ボリューム %s が読み込み可能ではありません。パーミッションや所有権に問題があるかもしれません。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "永続的ボリューム %s が書き込み可能ではありません。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails は現在、USB または SDIO でないデバイス %s で実行されています。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "デバイス %sは光学機器です。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "デバイス%sは、USB イメージまたは Tails インストーラーを使用して作成されたものではありません。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "永続的ボリュームがアンロックされていません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "永続的ボリュームがマウントされていません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "永続的ボリュームが読み込み可能ではありません。パーミッションや所有権に問題があるかもしれません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "永続ウィザード -終了"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -854,13 +1235,13 @@ msgstr "行った変更は Tails 再起動後まで効果を発揮しません
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "suは無効にされます。代わりにsudoを使って下さい。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Tails が動作しているデバイスを発見出来ませんでした。もしかして 'toram' オプションを使ってはいませんか?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1133,17 +1514,17 @@ msgstr "そのためには、Tails を USB スティックにインストール
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[パッケージがありません]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "システム時計を同期中"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "特にオニオンサービスの場合、Torは適切に動作するのに正確な時計を必要とします。少々お待ちください…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "時計の同期に失敗しました!"
 
@@ -1168,11 +1549,11 @@ msgstr "パスワード"
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tails のこのバージョンには、既知のセキュリティ問題が存在します:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "既知のセキュリティ問題"
 
@@ -1217,15 +1598,15 @@ msgstr "<b>アップグレードの確認に十分なメモリが利用できま
 msgid "error:"
 msgstr "エラー:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "警告: 仮想マシンを検出!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "警告:フリーソフトではない仮想マシンを検出!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1233,7 +1614,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアのどちらも、Tails で行っていることを監視できます。ホストオペレーティングシステムと仮想化ソフトウェアには、フリーソフトのみが信頼されます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "詳細を見る"
 
@@ -1483,6 +1864,133 @@ msgstr "DNSサーバーは、DHCP経由で取得されるか、またはNetworkM
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "ブラウザーを起動できませんでした。"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s 変数は、/etc/whisperback/config.py、/.whisperback/config.py、 ./config.pyの設定ファイルのいずれにも見つかりませんでした。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "影響するソフトウェア名"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "エラーを再現するための正確な手順"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "実際の結果とエラーの詳細"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "望まれる結果"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "有効な設定を読み込めません"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "メールを送信中..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "メール送信"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "これは時間がかかります..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "連絡先メールアドレスが有効なものではないようです。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "メールを送信出来ません: SMTP エラー。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "サーバーに接続できません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "メールの作成、または送信ができません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\nバグ報告は送信されませんでした。おそらくネットワークの問題によるものでしょう。 ネットワークに再接続して、もう一度送信するをクリックしてください。\n\n動作しない場合は、 バグ報告の保存を提案します。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "あなたのメッセージは送信されました。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "暗号化中にエラーが発生しました。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%sを保存出来ません。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "バグ報告は送信されませんでした。おそらくネットワーク問題によるものです。\n\n回避策として、バグ報告をUSBドライブ上にファイルとして保存して、他のシステムで使用しているあなたのメールアカウントから%sで私達に送信しようとすることが出来ます。 あなたが自分でさらにステップ(例えば、捨てアカウントでTorを使用するなど)を踏まないなら、そうする時あなたのバグ報告は匿名でないことにご注意ください。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "暗号化されたメールでフィードバックを送信する。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails開発者(tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails デベロッパー <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "翻訳者のクレジット"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "これは有効な URL または OpenPGP 鍵ではないようです。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "無効な問い合わせ電子メール: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "無効な問い合わせ OpenPGP 鍵: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "無効な問い合わせ OpenPGP 公開鍵ブロック"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "エラーを報告"
@@ -1508,6 +2016,10 @@ msgstr "Tails の使い方を知る"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tails について詳しく知る"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "永続的ボリュームを削除"
@@ -1552,6 +2064,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Tails 起動時に固定記憶域からインストールされた追加ソフトウェアを構成する"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBackエラー報告"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "暗号化されたメールでフィードバックを送信する"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "フィードバック;バグ;報告;tails;エラー;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails 専用ツール"
@@ -1753,6 +2277,89 @@ msgstr "ロック解除 (_U)"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "ボリュームを取り外す"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "ターゲットUSBスティック"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "再インストール(全てのデータを消去)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack -暗号化されたメールでフィードバックをお送りください\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails at boum.org>\n\nこのプログラムはフリーソフトウェアです。フリーソフトウェア財団によって公開された本ライセンスのバージョン3、または (あなたの\n選択で)  任意の以降のバージョンのGNU General Public Licenseのもと、再配布および改変が可能です。\n\nこのプログラムは役立つものであればという思いで配布されていますが、保証はありません。 商品性や特定の目的に対する適合性の黙示保証もありません。詳細はGNU\nGeneral Public Licenseを参照してください。\n\nこのプログラムに併せ、GNU General Public Licenseのコピーを受け取ったはずです。受け取っていなければ、<http://www.gnu.org/licenses/>を参照のこと。\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "あなたに返信するときに私達にメッセージを暗号化して欲しければ、あなたのキーIDか、あなたのキーへのリンクか、公開鍵ブロックとしてのキーを追加してください:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "概要"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "バグの説明"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "ヘルプ:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "バグ報告ガイドラインを読む"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "メールアドレス(返事をもらいたい場合)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "任意の PGP 鍵"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "含む技術的な詳細"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "ヘッダー"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "デバッグ情報"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "送信"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCryptコンテナ"
diff --git a/ka.po b/ka.po
index a9edca7900..3e51cb02bf 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>დაგვეხმარეთ ხარვეზების აღმოფხვრაში!</h1>\n<p>წაიკითხეთ<a href=\"%s\">ჩვენი მითითებები ხარვეზების მოხსენებაზე</a>.</p>\n<p><strong>მოხსენებას ნუ დაურთავთ ზედმეტ პირად ინფორმაციას!</strong></p>\n<h2>ელსფოსტის მოწოდების თაობაზე</h2>\n<p>\nელფოსტის მისამართის მოწოდებით, საშუალება მოგვეცემა დაგიკავშირდეთ\nხარვეზში უკეთ გასარკვევად. ეს საჭიროა უმეტეს შემთხვევაში ხარვეზების\nმოხსენებისას, რადგან გამოხმაურებáƒ
 ˜áƒ¡ შესაძლებლობის გარეშე, ბევრი მოხსენება\nუბრალოდ გამოუსადეგარია. მეორე მხრივ, არსებობს საფრთხეც, რომ შესაძლო\nმიმყურადებლებს, მაგალითად თქვენი ელფოსტის ან ინტერნეტმომსახურების\nმომწოდებლებს, შეეძლებათ დაადასტურონ, რომ ნამდვილად სარგებლობთ Tails-ით.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "დამატებითი პროგრამა"
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "_გაშვება"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_დახურვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "გამართვისთვის საჭირო ინფორმაციისთვის, გაუშვით შემდეგი ბრძანება: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>შეცდომა წარმოიშვება ხელმოწერის კოდის განახლებისას.</b>\\n\\n<b>იგი უზრუნველყოფს დადგენას, განახლება ჩვენი ვებსაიტიდანაა თუ არა ხელმისაწვდომი.</b>\\n\\nგადაამოწმეთ თქვენი ქსელის კავშირი და ხელახლა გაუშვით Tails, კვლავ გასაახლებლად.\\n\\nთუ ხარვეზი ისევ იარსებებს, იხილეთ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "შეცდომა ხელმოწერის კოდის განახლებისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "შეცდომა განახლებების ძიებისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -133,116 +133,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>ვერ ხერხდება დადგენა, არის თუ არა განახლება ხელმისაწვდომი ჩვენს საიტზე.</b>\n\nშეამოწმეთ თქვენი ქსელის კავშირი და ხელახლა გაუშვით Tails, განახლების გასამეორებლად.\n\nთუ ხარვეზი არ გამოსწორდება, იხილეთ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ამ ვერსიისთვის ჩვენი საიტიდან თვითგანახლება არაა ხელმისაწვდომი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "მოწყობილობა არაა შექმნილი USB-ასლით ან Tails-ის დასაყენებელი პროგრამით."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails გაშვებულია DVD-იდან ან სხვა მხოლოდ წაკითხვის შესაძლებლობის მქონე მოწყობილობიდან"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "არაა საკმარისი თავისუფალი ადგილი Tails-ის სისტემურ დანაყოფზე"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "არაა ხელმისაწვდომი საკმარისი მეხსიერება სისტემაში"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "ახსნა-განმარტება არაა ხელმისაწვდომი მიზეზისთვის '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "სისტემა განახლებულია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tails-ის ეს ვერსია მოძველებულია და შესაძლოა ხარვეზები გააჩნდეს უსაფრთხოებაში."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "ხელმისაწვდომი დამატებითი განახლება საჭიროებს %{space_needed}s თავისუფალ ადგილს Tails-ის სისტემურ დანაყოფზე, მაგრამ მხოლოდ %{free_space}s არის ხელმისაწვდომი."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "ხელმისაწვდომი დამატებითი განახლება საჭიროებს %{memory_needed}s თავისუფალ მეხსიერებას, მაგრამ მხოლოდ %{free_memory}s არის ხელმისაწვდომი."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "ხელმისაწვდომია დამატებითი განახლება, თუმცა არა სრული არ მოიძებნა.\nწესით, ასე არ უნდა მომხდარიყო. გთხოვთ, მოგვახსენოთ ხარვეზის შესახებ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "შეცდომა, ხელმისაწვდომი განახლებების აღმოჩენისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>ახალი ვერსიაა %{name}s %{version}s.</b>\n\nვრცლად, ამ ახალი ვერსიის შესახებ, იხილეთ %{details_url}s\n\nგირჩევთ, დახუროთ ყველა სხვა პროგრამა განახლების დაწყებისას.\nგანახლების ჩამოტვირთვამ, შესაძლოა დიდხანს გასტანოს, რამდენიმე წუთიდან, რამდენიმე საათამდეც კი.\n\nჩამოტვირთვის მოცულობა: %{size}s\n\nგსურთ, განაახლოთ ახლავე?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "ხელმისაწვდომია განახლება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "ახლავე განახლება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "განახლება მოგვიანებით"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>თქვენ ხელით უნდა განაახლოთ ვერსიაზე %{name}s %{version}s.</b>\n\nდამატებითი ინფორმაციისთვის ამ ვერსიის შესახებ, იხილეთ %{details_url}s\n\nშეუძლებელია თქვენი მოწყობილობის ავტომატური განახლება ამ ახალ ვერსიაზე: %{explanation}s.\n\nვრცლად, ხელით განახლების შესახებ, იხილეთ https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "ხელმისაწვდომია ახალი ვერსია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "განახლების ჩამოტვირთვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "მიმდინარეობს ჩამოტვირთვა განახლების %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -250,38 +250,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>განახლება ვერ ჩამოიტვირთა.</b>\\n\\nშეამოწმეთ თქვენი ქსელის კავშირი და ხელახლა გაუშვით Tails განახლების გასამეორებლად.\\n\\nთუ ხარვეზი არ გამოსწორდება, იხილეთ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "შეცდომა, განახლების ჩამოტვირთვისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "გამოსატანი ფაილი '%{output_file}s' არ არსებობს, მაგრამ tails-iuk-get-target-file არ იტყობინება ამის შესახებ. გთხოვთ, მოგვახსენოთ ამ ხარვეზის შესახებ."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "შეცდომა, ჩამოტვირთვის დროებითი საქაღალდის შექმნისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "ჩამოტვირთვის დროებითი საქაღალდის შექმნა ვერ მოხერხდა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>ვერ ხერხდება ჩამოტვირთვის სერვერის არჩევა.</b>\n\nწესით, ეს ასე არ უნდა მომხდარიყო. გთხოვთ, მოგვახსენოთ ხარვეზის შესახებ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "შეცდომა, ჩამოტვირთვის სერვერის არჩევისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "განახლება წარმატებით ჩამოიტვირთა.\n\nქსელთან კავშირი შეწყდება.\n\nგთხოვთ შეინახოთ თქვენი სამუშაო და დახუროთ ყველა სხვა პროგრამა."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "განახლება წარმატებით ჩამოიტვირთა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "განახლების ასახვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -308,46 +308,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>თქვენი Tails-მოწყობილობა წარმატებით განახლდა.</b>\n\nუსაფრთხოების საშუალებების ნაწილი, დროებით გამორთულია.\nხელახლა უნდა გაუშვათ Tails, როგორც კი ახალი ვერსია იქნება ხელმისაწვდომი.\n\nგსურთ, ხელახლა გაშვება ახლავე?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "ხელახლა გაეშვას Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "ხელახლა გაშვება ახლავე"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "ხელახლა გაშვება მოგვიანებით"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "შეცდომა, სისტემის ხელახლა გაშვებისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "სისტემის ხელახლა გაშვება ვერ მოხერხდა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "შეცდომა ქსელის კავშირის დახურვისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "ქსელის კავშირის დახურვა ვერ მოხერხდა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "სისტემა ახლდება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>თქვენი Tails-მოწყობილობა ახლდება...</b>\n\nუსაფრთხოების მიზნით, ქსელი ახლა გამორთულია."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>შეცდომა მოხდა განახლების დაყენებისას.</b>\\n\\nთქვენი Tails-მოწყობილობა საჭიროებს შეკეთებას და ხელახლა გაშვები შეიძლება ვერ მოხერხდეს.\\n\\nგთხოვთ მიჰყევით მითითებებს file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "შეცდომა განახლების დაყენებისას"
 
@@ -364,6 +364,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -488,6 +489,396 @@ msgstr "_ფორმატები"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_კლავიატურის განლაგება"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "პირდაპირ გამშვები დისკის შიგთავსის ამოარქივება სასურველ მოწყობილობაზე "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "მოწყობილობაზე ჩაწერა %(speed)d მბაიტ/წმ სიჩქარით"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "ხარვეზი წარმოიქმნა შემდეგი ბრძანების გაშვებისას `%(command)s`.\nაღრიცხვის ვრცელი ჩანაწერი შეცდომის შესახებ განთავსებულია ფაილში '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "მოწყობილობაზე საკმარისი ადგილი არაა.\n%dმბაიტი ISO + %dმბაიტი გადაფარვა > %dმბაიტი თავისუფალი სივრცე"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "იქმნება %sმბაიტი მუდმივი გადაფარვა (დამატებითი სივრცე)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "ვერ მოხერხდა ასლის გაკეთება %(infile)s – %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "პირდაპირ გასაშვები არსებული სისტემის (Live OS) მოცილება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "ვერ მოხერხდა chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "ვერ მოხერხდა წინა პირდაპირ გასაშვები სისტემის მოცილება: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "ვერ მოხერხდა საქაღალდის მოცილება წინა პირდაპირ გასაშვები სისტემიდან: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "ვერ იძებნება მოწყობილობა %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "ჩაწერა %(device)s მოწყობილობაზე ვერ ხერხდება და იქნება გამოტოვებული."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "მოცემული %(device)s მოწყობილობის მეხსიერების ზოგიერთი დანაყოფი მიერთებულია. დაყენების დაწყებამდე მოხდება მათი გამოერთება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "უცნობი საფაილო სისტემა. თქვენი მოწყობილობა, შესაძლოა ხელახლა დაფორმატებას საჭიროებდეს."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "მხარდაუჭერელი საფაილო სისტემა: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "უცნობი GLib-შეცდომა, მოწყობილობის მიერთების მცდელობისას: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "ვერ ხერხდება მიერთება მოწყობილობის: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "მიერთების წერტილები ვერ მოიძებნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "იხსნება მიუერთებელი მოწყობილობა – „%(device)s“"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "მიერთებლი საფაილო სისტემის გამოერთება – „%(device)s“"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "„%(udi)s“ გამოერთდება – „%(device)s“"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "მიერთება %s დარჩენილია გამოერთების შემდეგ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "%(device)s მოწყობილობის დაყოფა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "მხარდაუჭერელი მოწყობილობა „%(device)s“, გთხოვთ მოგვახსენოთ ხარვეზის სახით."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "მაინც გაგრძელების მცდელობა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "ფაილური სისტემის გადამოწმება..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "ვერ ხერხდება დანაყოფზე წარწერის ცვლილება: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "ჩამტვირთავი ყენდება..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s იშლება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s უკვე შეიძლება ჩაიტვირთოს"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "დანაყოფი ვერ მოიძებნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s დაფორმატდება FAT32 სისტემით"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "ამოღებული MBR-ჩანაწერის წაკითხვა %s-იდან"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "ამოღებული MBR-ჩანაწერის წაკითხვა ვერ მოხერხდა %(path)s-იდან"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%s-ის მთავარი ჩამტვირთავი ჩანაწერის აღდგენა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "მოწყობილობა ვირტუალურია, MBR-ს აღდგენა გამოტოვებული იქნება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "მონაცემების დისკზე სინქრონიზაცია..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "შეცდომა: ვერ ხერხდება ჭდის მინიჭება ან თქვენი მოწყობილობის UUID-ის მიღება. გაგრძელება შეუძლებელია."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "დაყენება დასრულებულია! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails-ის დაყენება ვერ მოხერხდა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-ის დაყენების მეგზური"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "მიმდინარე Tails-ის ასლი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Tails-ის ჩამოტვირთული ISO-გამოსახულების გამოყენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "განახლება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "მითითებები ხელით განახლებისთვის"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "დაყენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "დაყენების მითითებები"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "დისკის ასლი არაა შერჩეული"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "გთხოვთ, მიუთითოთ Tails-ის დისკის ასლი."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Tails-ს დასაყენებლად თავსებადი მოწყობილობა ვერ მოიძებნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "გთხოვთ, შეაერთოთ USB-მოწყობილობა ან SD-ბარათი სულ მცირე %0.1f გბაიტით."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB-მოწყობილობა „%(pretty_name)s“ მწარმოებლის მიერ განსაზღვრულია, როგორც მოხსნის შესაძლებლობის არმქონე და Tails ვერ მოახერხებს მისი მეშვეობით გაშვებას. გთხოვთ, სცადოთ სხვა მოდელზე დაყენება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "მოწყობილობა „%(pretty_name)s“ მეტად მცირე მოცულობისაა Tails-ის დასაყენებლად (საჭიროა, სულ მცირე %(size)s გბაიტი)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "„%(pretty_name)s“ მოწყობილობის გასაახლებლად ამ Tails-იდან, საჭიროა Tails-ის ჩამოტვირთული დისკის ასლი:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "შეცდომა წარმოიქმნა Tails-ის დაყენებისას"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "დაყენება დასრულებულია!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "მოწყობილობის მიერთება ვერ ხერხდება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "შესაბამისი USB-მოწყობილობის დამოწმება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)\n\nყველა მონაცემი ამ USB-მოწყობილობიდან წაიშლება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nმუდმივი მეხსიერება ამ USB-მოწყობილობაზე შენარჩუნდება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "მითითებული ფაილი არ იკითხება. გთხოვთ, გაასწოროთ შესაბამისი ნებართვები ან სხვა ფაილი აირჩიოთ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "მითითებული ფაილის გამოყენება ვერ ხერხდება. შესაძლოა უშველოს თქვენი ISO-ფაილის, ძირეულ საქაღალდეში გადატანამ (მაგ: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s შერჩეულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "პირდაპირ გასაშვების სისტემის ISO-გამოსახულება ვერ მოიძებნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "გამოყენებული მოწყობილობის დადგენა ვერ ხერხდება: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "ხარვეზი გაშვებისას – `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' არ არსებობს"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' არაა საქაღალდე"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' გამოტოვებული იქნება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "ხარვეზი წარმოიქმნა გაშვებისას `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "მოწყობილობის ჩასაწერად გახსნა ვერ ხერხდება."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -510,318 +901,308 @@ msgstr "გადარქმევა"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "არსებული სახელის დატოვება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr " მუდმივი საცავის შექმნის მეგზური"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "პაროლის შერჩევა მუდმივი საცავისთვის"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s მუდმივი საცავი შეიქმნება <b>%s%s</b> მოწყობილობაზე. მონაცემები ამ დანაყოფზე შეინახება დაშიფრულად პაროლის მეშვეობით."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "შექმნა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>გაითვალისწინეთ!</b> მუდმივი მეხსიერების საცავის გამოყენებას თან ახლავს გარკვეული საკითხები, რომლებიც კარგად უნდა იყოს გააზრებული. Tails ვერ დაგეხმარებათ, თუ მას არასწორად გამოიყენებთ! იხილეთ <i>მუდმივი მეხსიერების დაშიფვრის</i> შესახებ გვერდი Tails-ის დამხმარე მასალებში, დაწვრილებითი ინფორმაციისთვის."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "პაროლი:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "პაროლის დადასტურება:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "პაროლი ვერ იქნება ცარიელი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "პაროლის ჩვენება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "ვერ მოხერხდა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tails-ის მუდმივი საცავის მიერთება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails-ის მუდმივი საცავი იქნება მიერთებული."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "მუდმივი საცავის ნებართვების გამართვა."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "მუდმივი საცავის ნებართვები გაიმართება."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "იქმნება მუდმივი საცავის ნაგულისხმევი პარამეტრები."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "მუდმივი საცავის ნაგულისხმევი პარამეტრები შეიქმნება."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "იქმნება..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "იქმნება მუდმივი საცავი..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "მუდმივი საცავის გამართვის მეგზური"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "ფაილების განსაზღვრა, რომელიც მუდმივ საცავზე შეინახება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "მითითებული ფაილები შეინახება დაშიფრულ დანაყოფზე %s (%s), <b>%s%s</b> მოწყობილობაზე."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "ინახება..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "ინახება მუდმივი საცავის პარამეტრები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "მუდმივი საცავის წაშლის მეგზური"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "მუდმივ მეხსიერებაზე შენახული მონაცემები წაიშლება."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "მუდმივი საცავი %s (%s), მოწყობილობაზე <b>%s%s</b>, წაიშლება."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "იშლება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "მუდმივი საცავის იშლება..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "პირადი მონაცემები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "მუდმივი მეხსიერების საქაღალდეში შენახული ფაილების დატოვება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "მისალმების ეკრანი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "ენა, მართვის პაროლი და დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "ბრაუზერის სანიშნები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერში შენახული სანიშნები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ქსელის კავშირები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ქსელის მოწყობილობებისა და კავშირების გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "პროგრამა დაყენებულია Tails-ის გაშვებამდე"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "პრინტერები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "პრინტერების გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird-ის ელფოსტები, არხები და პარამეტრები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG გასაღებები და გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-კლიენტი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum-ის ბიტკოინ-საფულე და გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-პროფილები და OTR-გასაღები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-კლიენტი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-გასაღებები, გამართვა და ცნობილი მისამართები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "სიმბოლური ბმულები $HOME საქაღალდეში, `dotfiles'  საქაღალდეში არსებული თითოეული ფაილისა და ქვესაქაღალდის"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "მითითებული"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails-ის მუდმივი მეხსიერების გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "%s მოწყობილობას უკვე გააჩნია მუდმივი მეხსიერების საცავი."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "მოწყობილობაზე %s, არ არის საკმარისი თავისუფალი ადგილი."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "%s მოწყობილობას არ გააჩნია მუდმივი მეხსიერების საცავი."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "შეუძლებელია მუდმივი მეხსიერების საცავის წაშლა %s-ზე, როდესაც გამოიყენება. ხელახლა უნდა გაუშვათ Tails მუდმივი მეხსიერების გარეშე."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "მუდმივი მეხსიერების საცავი %s-ზე არაა გახსნილი."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "მუდმივი მეხსიერების საცავი %s-ზე არაა მიერთებული."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "მუდმივი მეხსიერების საცავი %s-ზე არ იკითხება. შესაძლოა, ნებართვების ან მფლობელობის გამო?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "მუდმივი მეხსიერების საცავს %s-ზე არ აქვს ჩაწერის შესაძლებლობა."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails გაშვებულია USB / SDIO-ს არ მქონე მოწყობილობიდან %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "მოწყობილობა %s ოპტიკურია."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "მოწყობილობა %s არაა შექმნილი USB-ასლით ან Tails-ის დასაყენებელი პროგრამით."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "მუდმივი მეხსიერების მეგზური - დასრულებულია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -832,13 +1213,13 @@ msgstr "ნებისმიერი ცვლილება, მხოლო
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su გათიშულია. გთხოვთ, სანაცვლოდ გამოიყენოთ sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "მოწყობილობა რომლიდანაც Tails ეშვება ვერ მოიძებნა. „toram“ პარამეტრს ხომ არ იყენებდით?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1113,17 +1494,17 @@ msgstr "ამისთვის, Tails დააყენეთ USB-მოწ
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[package not available]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "სისტემის საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "საჭიროა საათის გასწორება სათანადოდ მუშაობისთვის, განსაკუთრებით Onion-მომსახურებებისთვის. გთხოვთ, მოითმინოთ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა!"
 
@@ -1148,11 +1529,11 @@ msgstr "პაროლი"
 msgid "Confirm"
 msgstr "დაადასტურეთ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tails-ის ამ ვერსიას უსაფრთხოების ცნობილი ხარვეზები გააჩნია:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "უსაფრთხოების ცნობილი ხარვეზები"
 
@@ -1197,15 +1578,15 @@ msgstr "\"<b>მეხსიერება არასაკმარისი
 msgid "error:"
 msgstr "შეცდომა:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "ყურადღება: აღმოჩენილია ვირტუალური მანქანა!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "გაფრთხილება: აღმოჩენილია არათავისუფალი ვირტუალური მანქანა!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1213,7 +1594,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "ორივეს, საოპერაციო სისტემასაც და ვირტუალურ პროგრამასაც შეუძლია თვალი ადევნოს თქვენს მოქმედებებს Tails-ში. მხოლოდ თავისუფალი პროგრამა შეიძლება ჩაითვალოს სანდოდ, როგორც საოპერაციო სისტემის, ასევე ვირტუალური პროგრამის შემთხვევაში."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "იხილეთ ვრცლად"
 
@@ -1463,6 +1844,133 @@ msgstr "DNS-მომსახურება არაა ხელმისა
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "ბრაუზერის გაშვება ვერ მოხერხდა."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s ცვლადი არ მოიძებნა არცერთ გასამართ ფაილში /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "ზემოქმედების ქვეშ მოქცეული პროგრამის დასახელება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "ზუსტი ნაბიჯები შეცდომის წარმოსადგენად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "მოცემული შედეგი და შეცდომის აღწერა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "სასურველი შედეგი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "სწორად გამართული პარამეტრების ჩატვირთვა ვერ ხერხდება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "წერილი იგზავნება..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "წერილი იგზავნება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "შესაძლოა გარკვეულ ხანს გასტანოს..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "დასაკავშირებელი ელფოსტა არ ჰგავს ნამდვილს."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "წერილის გაგზავნა ვერ ხერხდება: SMTP-ს შეცდომა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "სერვერთან დაკავშირება ვერ ხერხდება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "წერილის შექმნა ან გაგზავნა ვერ ხერხდება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nხარვეზის მოხსენება ვერ ხერხდება, სავარაუდოდ ქსელთან პრობლემების გამო. გთხოვთ სცადოთ ხელახლა დაკავშირება და დააწკაპოთ ხელახლა გაგზავნას.\n\nთუ არ იმუშავებს, შესაძლებლობა გექნებათ შეინახოთ ეს მოხსენება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "თქვენი შეტყობინება გაიგზავნა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "დაშიფვრის დროს მოხდა შეცდომა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s ვერ ინახება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "ხარვეზის მოხსენება ვერ გაიგზავნა, სავარაუდოდ ქსელის შეფერხებების გამო.\n\nსანაცვლოდ, შეგიძლიათ შეინახოთ მოხსენება ფაილის სახით USB-მეხსიერებაზე და გამოგვიგზავნოთ %s ელფოსტაზე, სხვა სისტემიდან. გაითვალისწინეთ, რომ ასეთ შემთხვევაში შესაძლოა თქვენი ვინაობა გამჟღავნდეს, თუ სათანადო ზომებს არ მიიღებთ (მაგ. Tor-ით დროებითი ელფოსტის შექმნა).\n\nგსურთ მოხსენების შენახვა ფაილის სახიá
 ƒ—?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "გამოხმაურების გაგზავნა დაშიფრული ფოსტით."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "ყველა უფლება დაცულია © 2009-2018 Tails-ის შემმუშავლებლები (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails-ის შემმუშავლებლები <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თარგმნის-მონაწილეები"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "მოცემული URL-ბმული ან OpenPGP-გასაღები სავარაუდოდ არაა მართებული."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "არამართებული ელფოსტა დასაკავშირებლად: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "არამართებული OpenPGP-გასაღები დასაკავშირებლად: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "არამართებული საჯარო OpenPGP-გასაღები"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "შეცდომის მოხსენება"
@@ -1488,6 +1996,10 @@ msgstr "იხილეთ, როგორ უნდა გამოიყე
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "ვრცლად იხილეთ Tails-ის შესახებ"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "მუდმივი საცავის წაშლა"
@@ -1532,6 +2044,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "გამართეთ თქვენი მუდმივი მეხსიერების საცავიდან დაყენებული დამატებითი პროგრამა Tails-ის გაშვებისას"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack – შეცდომების მოხსენება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "გამოხმაურება დაშიფრული ელფოსტით"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "გამოხმაურება;ხარვეზი;მოხსენება;tails;შეცდომა;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-ის საგანგებო ხელსაწყოები"
@@ -1733,6 +2257,89 @@ msgstr "_გაღება"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "დანაყოფის მოხსნა"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "სასურველი USB-მეხსიერება:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "ხელახლა დაყენება (ყველა მონაცემის წაშლა)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "ყველა უფლება დაცულია © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - გამოხმაურების გაგზავნა დაშიფრული ფოსტით\nყველა უფლება დაცულია (C) 2009-2018 Tails-ის შემმუშავებლები <tails at boum.org>\n\nეს თავისუფალი პროგრამული უზრუნველყოფაა; შეგიძლიათ მისი გავრცელება და/ან გარდაქმნა\nGNU General Public-ის ლიცენზიით, დადგენილი Free Software Foundation-ის მიერ; ლიცენზიის როგორც მე-3, აგრეთვე\n(სურვილისამებრ) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიით.\n\nეს პროგრამა ვრცელდება იმ მიზნით, რომ სასარგებლო იქნება, თáƒ
 £áƒ›áƒªáƒ\nპირობისა და შედეგებზე ყოველგვარი პასუხისმგებლობის გარეშე; \nმათ შორის ნაგულისხმევი პირობისა და პასუხისმგებლობის გარეშე, რომ იქნება ღირებული ან გამოსადეგი ცალკეული დანიშნულებისთვის.    იხილეთ GNU\nGeneral Public-ის ლიცენზია, დამატებით ინფორმაციისთვის.\n\nთქვენ ასევე გადმოგეცემათ ასლი GNU General Public-ის ლიცენზიის\nპროგრამასთან ერთად. თუ ასე არაა, იხილეთ <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "თუ გსურთ წერილები დავშიფროთ პასუხისას, დაამატეთ თქვენი გასაღების ID, ან ბმული თქვენს გასაღებზე, ან გასაღები, საჯარო გასაღების სახით:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "შეჯამება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "ხარვეზის აღწერა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "დახმარება:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "გაეცანით ჩვენს სახელმძღვანელოებს ხარვეზების მოხსენებაზე."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "ელფოსტის მისამართი (თუ გსურთ ჩვენგან პასუხის მიღება)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "დამატებითი PGP-გასაღები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ტექნიკური მონაცემების დასართავად"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "თავსართები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "მონაცემები გასამართად"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "გაგზავნა"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-ის სათავსი"
diff --git a/kab.po b/kab.po
index 8d66864cc7..d9834f9917 100644
--- a/kab.po
+++ b/kab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/kk.po b/kk.po
index f470077632..48025025e2 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Dimash Esen <esengeldi0202 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Қатені түзетуге көмектесіңіз!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Қателер туралы есеп беру нұсқауларын</a> оқыңыз.</p>\n<p><strong>Бұдан артық жеке ақпаратты қамтымаңыз\nқажет болды!</strong></p>\n<h2>Электрондық пошта мекенжайын беру туралы</h2>\n<p>\nБізге электрондық пошта мекенжайын беру бұл мәселені түсіндіру үшін сізбен байланысуға мүмкіндік береді.Бұл\nесептердің басым көпшілігі үшін біз көптеген есептер ретінде қабылдаймыз ешқандай байланыс ақпаратынсыз пайдасыз.Екінші жағынан, ол да қамтамасыз етеді\nэлектрондық поштаңыз немесе интернет-провайдеріңіз сияқты, т
 ыңдау құрылғылары үшін мүмкіндіктер\nTails пайдаланатыныңызды растаңыз.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Қосымша бағдарлама"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "_Іске қосу"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Шығу"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Қазір қайта іске қосу"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Тікелей кескінді мақсатты құрылғыға шығарып алу ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Құрылғыға%(speed)d MB / сек жазыңыз"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Келесі пәрменді орындауда мәселе болды: `%(command)s`.\nЕгжей-тегжейлі қателер журналы '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Құрылғыда бос орын жеткіліксіз.\n%dMB ISO + %dMB қабаттастыру>%dMB бос орын"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "МБ тұрақты тігінен %sқұру"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Көшіру мүмкін емес%(infile)sдейін %(outfile)s:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Бар Live OS жою"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Chmod мүмкін емес%(file)s:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr "Атын өзгерту"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Ағымдағы атауды сақтаңыз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Сақтау"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Жою"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Пайдаланушы баптайтын"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails тұрақты көлемін орнатыңыз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Қате"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Құрылғыда%s тұрақты дыбыс деңгейі бар."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Құрылғыда%s бөлінбеген орын жеткіліксіз."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Құрылғыда%s тұрақты орын жоқ."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Пайдалану кезінде тұрақты орынды %sөшіру мүмкін емес. Сіз Tails-тіқайта қосуыңыз керек."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su өшірілген. Оның орнына sudo пайдаланыңыз."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Қондырғы құрылғысы іске қосылып жатса, табылмайды. Мүмкін сіз «toram» опциясын қолдандыңыз ба?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[пакет қол жетімді емес]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Жүйенің сағатын синхрондау"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Сағатты синхрондау сәтсіз аяқталды!"
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "Құпиясөз"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Растау"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Tails-дің бұл нұсқасы белгілі қауіпсіздік мәселелеріне ие:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Белгілі қауіпсіздік мәселелері"
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr "«Жаңартуларды тексеру үшін жад жеткілі
 msgid "error:"
 msgstr "Қате:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Ескерту: виртуалды машина анықталды!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Ескерту: тегін емес виртуалды машина анықталды!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Хосттың операциялық жүйесі және виртуалдандыру бағдарламалық қамтамасыз етуі Tails не істеп жатқанын бақылай алады. Тек қана тегін бағдарламалық жасақтаманы хост операциялық жүйесі мен виртуалдандыру бағдарламалық жасақтамасы үшін сенімді деп санауға болады."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Толық оқу"
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr "DHCP арқылы DNS сервері алынбады немесе Netwo
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Браузерді іске қосу сәтсіз аяқталды."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Қате туралы хабарлау"
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr "Tails қалай пайдалану керектігін үйренің
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tails жайлы көбірек біліңіз"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Tails іске қосу кезінде тұрақты сақтаудан орнатылған қосымша бағдарламаны теңшеңіз"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails ерекшеліктері"
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Бұл көлемді ажыратыңыз"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Жіберу"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt / VeraCrypt контейнері"
diff --git a/km.po b/km.po
index 094ecbf435..011aca32df 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
 msgid "_Exit"
 msgstr "ចេញ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "កំហុស​ពេល​ពិនិត្យ​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>មិន​អាច​កំណត់​ថាតើ​មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​តំបន់​បណ្ដាញ​របស់​យើងដែរឬទេ។</b>\n\nពិនិត្យ​ការ​ភ្ជាប់បណ្ដាញរបស់​អ្នក ហើយចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ​ដើម្បីព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ម្ដងទៀត។\n\nបើ​មាន​បញ្ហា ចូលទៅ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "មិន​មាន​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពី​តំបន់បណ្ដាញ​របស់​យើ​សម្រាប់​កំណែ​នេះ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ឌីវីឌី ឬ​ឧបករណ៍​បាន​តែ​អាន"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​លើ​ភាគ​ថាស​ប្រព័ន្ធ Tails "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "មិន​មាន​​អង្គចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់​លើ​ប្រព័ន្ធ​នេះ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "គ្មាន​ការ​ពន្យល់​សម្រាប់​ហេតុផល '%{reason}s' ។"
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "ប្រព័ន្ធ​ទាន់សម័យ​ហើយ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "កំណែ Tails ចាស់​ ហើយ​អាច​មាន​បញ្ហា​​សុត្ថិភាព។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ខ្ពស់ជាង​ទាមទារ %{space_needed} នៃ​ទំហំ​ទំនេរ​នៅ​លើ​ភាគថាស​ប្រព័ន្ធ​ Tails ប៉ុន្តែ​មាន​ទំហំ​តែ %{free_space} ។"
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ខ្ពស់​ទាមទារ %{memory_needed} នៃ​អង្គចងចាំ​​ទំនេរ ប៉ុន្តែ​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​តែ %{free_memory} ។"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្ន​ខ្ពស់ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ពេញលេញ​។\nវា​មិន​គួរ​កើត​ឡើង​ទេ។ សូម​រាយការណ៍​​កំហុស។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "កំហុស​ខណៈ​ដែល​រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ដែលមាន"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពេលក្រោយ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "មាន​កំណែ​ថ្មី"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "កំពុង​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្នភាព %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>មិន​អាច​ទាញ​យក​បច្ចុប្បន្ន​។</b>\\n\\nពិនិត្យ​ការ​ភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​ Tails ឡើងវិញ ដើម្បី​ព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ម្ដង​ទៀត។\\n\\nបើ​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា ចូល​ទៅ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "កំហុស​ពេលទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "មិនមាន​​ឯកសារ​លទ្ធផល '%{output_file} ។ ប៉ុន្តែ tails-iuk-get-target-file មិន​បាន​តវ៉ា។ សូម​រាយការណ៍​កំហុស។"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "កំហុស​ពេល​បង្កើត​ថត​ទាញយក​បណ្ដោះអាសន្ន"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត​ទាញ​យក"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឧបករណ៍ Tails ដោយ​ជោគជ័យ។</b>\n\nលក្ខណៈ​សុវត្ថិភាព​មួយ​ចំនួន​ត្រូវ​បាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន។\nអ្នក​គួរ​តែ​ចាប់ផ្ដើម Tails របស់​អ្នក​ឡើងវិញ​​លើ​កំណែ​ថ្មី​ឲ្យ​បាន​ឆាប់​តាម​ដែល​អាច​ធ្វើ​បាន។\n\nតើ​អ្នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ឥឡូវ​ឬ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ឥឡូវ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ពេល​ក្រោយ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "កំហុស​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើងវិញ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ឡើងវិញ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "កំហុស​ពេល​បិទ​បណ្ដាញ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បិទ​បណ្ដាញ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឧបករណ៍ Tails របស់​អ្នក...</b>\n\nដើម្បី​សុវត្ថិភាព ឥឡូវ​បណ្ដាញ​ត្រូវ​បាន​បិទ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ពេល​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព។</b>\\n\\nឧបករណ៍ Tails របស់​អ្នក​តម្រូវ​ឲ្យ​ជួសជុល និង​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ។\\n\\nសូម​អនុវត្ត​តាម​ការ​ណែនាំ​នៅ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "កំហុស​ពេល​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "ស្រង់​រូបភាព​មាន​ចលនា​ទៅកាន់​ឧបករណ៍​គោលដៅ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "បាន​សរសេរ​ទៅកាន់​ឧបករណ៍ %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ពេល​ប្រតិបត្តិ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដូច​ខាងក្រោម៖ `%(command)s`។\nកំណត់ហេតុ​កំហុស​លម្អិត​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ទៅកាន់ '%(filename)s'។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​នៅ​លើ​ឧបករណ៍។\n%dMB ISO + %dMB overlay > ទំហំ​ទំនេរ %dMB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "ការ​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​ជាន់​គ្នា %sMB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "មិន​អាច​ចម្លង %(infile)s ទៅកាន់ %(outfile)s ៖ %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "លុប Live OS ដែល​មាន​ស្រាប់"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "មិន​អាច​ប្រើ chmod %(file)s ៖ %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "មិន​អាច​លុប​ថត​ចេញពី LiveOS ពីមុន៖ %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឧបករណ៍ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​នៅ​លើ %(device)s, រំលង។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "ភាគ​ថាស​មួយ​ចំនួន​នៃ​ឧបករណ៍​គោលដៅ %(device)s ត្រូវ​បាន​ម៉ោន។ ពួក​វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​អាន់ម៉ោន មុន​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ដំឡើង។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ។ ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​អាច​ចាំបាច់​ត្រូវ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឡើងវិញ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ៖ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍៖ %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ចំណុច​ម៉ោន"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "បញ្ចូល​ឧបករណ៍​អាន់ម៉ោន​សម្រាប់ '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ម៉ោន​នៅ​លើ '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "ការ​អាន់ម៉ោន '%(udi)s' នៅ​លើ '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "ម៉ោន %s ដែល​មាន​ស្រាប់​បន្ទាប់ពី​អាន់ម៉ោន"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "ការ​ចែក​ភាគ​ថាស​ឧបករណ៍ %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​ឧបករណ៍ '%(device)s', សូម​រាយការណ៍​កំហុស។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "នៅតែ​ព្យាយាម​បន្ត។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ស្លាក​កម្រិត​សំឡេង៖ %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្ទុក​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "កំពុង​លុប %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​បាន"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ថាស"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ %(device)s ជា FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "កំណត់ Master Boot Record របស់ %s ឡើងវិញ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "ដ្រាយ​គឺជា​រង្វិល​ជុំ​ត្រឡប់, រំលង​ការ​កំណត់ MBR ឡើងវិញ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "កំពុង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ថាស..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "កំហុស៖ មិន​អាច​កំណត់​ស្លាក ឬ​យក UUID នៃ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។ មិន​អាច​បន្ត។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន។ សូម​កែ​សិទ្ធិ ឬ​ជ្រើស​ឯកសារ​ផ្សេង។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "មិន​អាច​ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស។ អ្នក​អាច​មាន​សំណាង​ជាង បើ​អ្នក​ផ្លាស់ទី ISO ទៅ root នៃ​ដ្រាយ​របស់​អ្នក (ie: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "បាន​ជ្រើស %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ"
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "អ្នកជំនួយការ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ - ការ​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "ជ្រើស​ឃ្លា​សម្ងាត់​ដើម្បី​ការពារ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​នៅ​លើ​ឧបករណ៍ <b>%s %s</b> ។ ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​កម្រិត​សំឡេង​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​បាន​ដាក់​លេខ​កូដ និង​បាន​ការពារ​ដោយ​ឃ្លា​សម្ងាត់។"
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "បង្កើត"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "ឃ្លា​សម្ងាត់៖"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឃ្លា​សម្ងាត់៖"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "ឃ្លា​សម្ងាត់​មិន​អាច​ទទេ​បាន​ឡើយ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "ឃ្លា​សម្ងាត់​មិន​ផ្គូផ្គង"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "ម៉ោន​ភាគ​ថាស​ថេរ​របស់ Tails ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "ភាគ​ថាស​ថេរ​របស់ Tails នឹង​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "ការ​កែតម្រូវ​សិទ្ធិ​នៃ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "សិទ្ធិ​នៃ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កែតម្រូវ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "កំពុង​បង្កើត..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "កំពុង​បង្កើត​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "អ្នកជំនួយការ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ - ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "បញ្ជាក់​​ឯកសារ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ភាគ​ថាស​ដែល​បាន​ដាក់​លេខ​កូដ %s (%s), នៅ​លើ​ឧបករណ៍ <b>%s %s</b> ។"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "រក្សាទុក"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "កំពុង​រក្សាទុក..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ថេរ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "អ្នកជំនួយការ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ - ការ​លុប​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "ទិន្នន័យ​ថេរ​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ %s (%s), នៅ​លើ​ឧបករណ៍ <b>%s %s</b> នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "លុប"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "កំពុង​លុប..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "កំពុង​លុប​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "ឲ្យ​ឯកសារ​នៅ​ទុក​ក្នុង​ថត `Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​បណ្ដាញ និង​ការ​តភ្ជាប់"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG keyrings និង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "ប្រវត្តិរូប Pidgin និង OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "ម៉ាស៊ីន​កូន SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ SSH ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​ស្គាល់"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink ទៅ​ក្នុង $HOME នូវ​រាល់​ឯកសារ ឬ​ថត​ដែល​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ថត `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "ផ្សេងៗ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "រៀបចំ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​របស់ Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "កំហុស"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "ឧបករណ៍ %s មាន​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​រួចហើយ។"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "ឧបករណ៍ %s គ្មាន​ទំហំ​មិន​បម្រុង​ទុក​​គ្រប់គ្រាន់។"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "ឧបករណ៍ %s មិន​មាន​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ។"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "មិន​អាច​លុប​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​បាន​ទេ ពេល​កំពុង​​ប្រើ។ អ្នក​គួរតែ​ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ​ដោយ​គ្មាន​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​មិន​ត្រូវ​បាន​ដោះ​សោ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​មិន​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​មិន​អាច​អាន​បាន។ មាន​បញ្ហា​សិទ្ធិ ឬ​ភាព​ជា​ម្ចាស់​ឬ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails កំពុង​ដំណើរការ​ពី​ឧបករណ៍ non-USB / non-SDIO %s ។"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "ឧបករណ៍ %s គឺ​អាច​មើល​ឃើញ។"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "អ្នកជំនួយការ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ - បាន​បញ្ចប់"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្ន
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​ប្រព័ន្ធ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​បាន​បរាជ័យ!"
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
 msgid "Confirm"
 msgstr "យល់ព្រម"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "កំណែ​របស់ Tails នេះ​គឺ​ស្គាល់​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព៖"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "កំហុស៖"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "ព្រមាន៖ បាន​រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​និម្មិត!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែម"
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr "មិន​បាន​ទទួល​ម៉ាស៊ីន​មេ DN
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រឹមត្រូវ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​អ៊ីមែល..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "វា​អាច​ប្រើ​ពេល​បន្តិចបន្តួច..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​អ៊ីមែល៖ កំហុស SMTP ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត ឬ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nមិន​អាច​ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស​បាន​ទេ ដោយសារ​បញ្ហា​បណ្ដាញ។ ព្យាយាម​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​ឡើងវិញ រួច​ចុច​ផ្ញើ​ម្ដងទៀត។\n\nបើ​វា​មិន​ដំណើរការ​ទេ អ្នក​នឹង​ត្រូវ​រក្សាទុក​របាយការណ៍​កំហុស។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "សារ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "មាន​កំហុស​ពេល​ដាក់​លេខ​កូដ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក %s ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស​បាន​ទេ ដោយសារ​បញ្ហា​បណ្ដាញ។\n\nជា​យុទ្ធវិធី​អ្នក​អាច​រក្សាទុក​របាយការណ៍​កំហុស​នៅ​លើ​ដ្រាយ​យូអេសប៊ី រួច​សាកល្បង​ផ្ញើ​វា​តាម %s ចេញពី​គណនី​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ដោយ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​ផ្សេង។ ចងចាំ​ថា​របាយការណ៍​កំហុស​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​អនាមិក​ទេ ពេល​ធ្វើ​ដូចនេះ លុះត្រាតែ​អ្នក​អនុវត្ត​ជំហាន​ច្រើន​ទៀត​ដោយ​ខ្លួនឯង (ឧ. ការ​ប្រើ To
 r ជាមួយ​គណនី​អ៊ីមែល​ក្លែងក្លាយ)។\n\nតើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​របាយការណ៍​កំហុស​ជា​ឯកសារ​ដែរ​ឬទេ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ផ្ញើ​មតិ​ព័ត៌មាន​នៅ​ក្នុង​អ៊ីមែល​ដែល​បាន​ដាក់​លេខ​កូដ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "អ្នកចូលរួម​បកប្រែ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "វា​ហាក់​មិនមែន​ជា URL ឬ​ពាក្យ​គន្លឹះ OpenPGP ត្រឹមត្រូវ។"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "អ៊ីមែល​ទំនាក់ទំនង​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ OpenPGP ទំនាក់ទំនង​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "ប្លុក​ពាក្យ​គន្លឹះ​សាធារណៈ OpenPGP មិន​ត្រឹមត្រូវ"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "រាយការណ៍​កំហុស"
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr "សិក្សា​ពី​វិធី​ប្រើ Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "ស្វែងយល់​បន្ថែម​អំពី Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "ឧបករណ៍​ជាក់លាក់​របស់ Tails"
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​យើង​ដាក់​លេខ​កូដ​សារ ពេល​យើង​ឆ្លើយតប​ទៅ​អ្នក អ្នក​ត្រូវ​បន្ថែម​លេខ​សម្គាល់​ពាក្យគន្លឹះ តំណ​ទៅកាន់​ពាក្យ​គន្លឹះ​របស់​អ្នក ឬ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ជា​ប្លុក​ពាក្យ​គន្លឹះ​សាធារណៈ៖"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "សង្ខេប"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា​កំហុស"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ PGP ជា​ជម្រើស"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ព័ត៌មាន​លម្អិត​បច្ចេកទេស​ដែល​ត្រូវ​រួមបញ្ចូល"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "បឋមកថា"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "ព័ត៌មាន​បំបាត់​កំហុស"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "ផ្ញើ"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/kn.po b/kn.po
index 08089d5144..66d36a7bcc 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "ಕೊಂಡಿಪದ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1111,17 +1492,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1146,11 +1527,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1195,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1211,7 +1592,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1461,6 +1842,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "ಸರಿಯಾದ ಶಿಖಿ ತೋರಿಸಲು ಆಗ್ತಿಲ್ಲ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "ಮಿಂಚೆ ಹೋಗ್ತಿದೆ...."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ಮಿಂಚೆ ಹೋಗ್ತಿದೆ...."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ ಟೈಮ್ ಹಿಡಿಯುತ್ತೆ ಸಾ...."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "ಮಿಂಚೆ ಕಳಿಸೋಕೆ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ: ಎಸ್. ಎಮ್. ಟಿ.ಪಿ ತೊಂದ್ರೆ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "ಸರ್ವರ್‌ಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಮಾಡೊಕೆ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "ಮಿಂಚೆ ಬರೆಯೋಕೂ/ಕಳಿಸೋಕೂ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸುದ್ದಿ ಕಳಿಸಿ ಆಯ್ತು."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಸೇವ್ ಮಾಡ್ಲಿಕ್ಕೆ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಮಿಂಚೆ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಸಂಪರ್ಕದ ಓಪನ್ ಪಿಜಿಪಿ ಕೀ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಸಂಪರ್ಕದ ಓಪನ್ ಪಿಜಿಪಿ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀ ಗುಚ್ಛ"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1486,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1530,6 +2042,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1731,6 +2255,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/ko.po b/ko.po
index 1ab542a29f..ee6db35890 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>우리가 버그를 수정할 수 있도록 도와주세요! <h1>\n<p><a href=\"%s\">버그 리포팅 지침서</a>를 참조하세요.</p>\n<p><strong>필요한 것 이상의 개인정보를 포함하시지 마세요!</strong></p>\n<h2>우리가 이메일 주소를 받는 이유</h2>\n<p>\n우리가 이메일 주소를 받는 것은 문제를 명확하게 하기 위해 연락을 할 수 있기 때문입니다.\n우리가 받는 대부분의 리포팅은 연락처 정보가 필요합니다만, 그런것들의 일부는 연락처 \n정보가 없는 경우가 있기 때문입니다. 다른 한편으로는 당신이 Tails를 사용하여 이메일이나 \n인터넷 제공자처럼 도청자에대한 확인할 수 있는 기회를 제공하기 위함입니다.\n<./p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "추가 소프트웨어"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "정보를 디버깅 하기 위해선 다음 명령어를 실행 하세요: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -121,15 +121,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "업데이트를 확인하는 도중 오류가 발생했습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -138,116 +138,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Tor 웹 사이트에서 업데이트를 확인 할 수가 없습니다.</b>\n\n네트워크 연결을 확인하고, Tail을 다시 시작한 후 업데이트를 확인해 주세요.\n\n문제가 계속 발생할 경우 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html 로 접속하세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "웹사이트에 이 버전에 대한 자동 업데이트가 존재하지 않습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails는 DVD 또는 읽기 전용 장치에서 부팅하였습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails 시스템 파티션에 충분한 공간이 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "충분한 메모리가 이 시스템에서 사용할 수 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "이유 '%{reason}s'에 대한 설명을 사용할 수 없습니다."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "시스템이 최신 버전입니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "현재 Tails가 옛날 버전이라 보안상의 위험이 있을 수 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr " Tails 에 필요한 업데이트를 하는 데 %{space_needed}s 의 파티션 공간이 필요합니다. 현재 상태 : %{free_space}s 정도 공간 있음"
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "업데이트를 하는 데 %{space_needed}s 의 메모리 공간이 필요합니다. 현재 상태 : %{free_space}s 정도 공간 있음"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "업데이트가 완벽하게 되지 않았다면,\n발생한 버그를 보고해 주세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "이용 가능한 업그레이드를 검출할 때 오류가 발생했습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s로 업그레이드해야합니다.</b>\n\n이 새로운 버전에 대한 자세한 내용은 %{details_url}s를 엽니다.\n\n업그레이드하는 동안 열려있는 모든 프로그램을 닫을 것을 권장합니다.\n업그레이드 다운로드는 몇 분에서 몇 시간 정도의 긴 시간이 걸릴 수 있습니다.\n\n다운로드 크기: %{size}s\n\n지금 업그레이드 하시겠습니까?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "업데이트 가능함"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "지금 업그레이드"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "나중에 업그레이드"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "새 버전 이용 가능"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "업데이트 다운로드"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "%{name}s %{version}s로 업그레이드를 다운로드 중"
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -255,38 +255,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b> 업그레이드를 다운로드 할 수 없습니다. </b>\\n\\n 네트워크 연결을 확인하고 Tails를 다시 시작하고 다시 업그레이드를 시도하십시오. \\n\\n 문제가 지속되면file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html을여십시오"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "업그레이드를 다운로드하는 동안 오류"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "출력 파일 '%{output_file}s'는 존재하지 않지만 tails-iuk-get-target-file은 오류를 발행하지 않았습니다. 버그를 보고하십시오."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "임시 다운로드 디렉토리를 작성하는 중에 오류"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "임시 다운로드 디렉토리를 만들 수 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>다운로드 서버를 선택할 수 없습니다.</b>\n\n일어나서는 안되는 일이므로 버그로 보고해 주세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "다운로드 서버를 선택하는 중 오류가 발생했습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -295,15 +295,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "업그레이드 다운로드 성공했습니다.\n\n네트워크 연결을 비활성화할 것입니다.\n\n제발 작업을 다 저장하고 모든 어플리케이션들을 닫으십시오."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "업그레이드 다운로드 성공 "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "업그레이드를 적용"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -313,46 +313,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tails 장치가 성공적으로 업그레이드되었습니다.</b>\n\n일부 보안 기능이 일시적으로 해제되었습니다.\n최대한 빠른 시일 내에 새로운 버전 Tails를 다시 시작해야합니다.\n\n<i>지금  </ i>다시 시작 하시겠습니까?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails 다시 시작"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "지금 다시 시작"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "나중에 다시 시작"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "시스템 재시작 중 오류 발생"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "시스템 재시작 실패"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "네트워크 종료 중 오류 발생"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "네트워크 종료 실패"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "시스템 업데이트 중"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b> Tails 장치가 업그레이드되어 있습니다 ... </b>\n\n혹시 모를 보안상의 문제로 인해 네트워킹을 비활성화합니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>업그레이드 설치 중에 오류가 발생했습니다.</b>\\n\\nTails 장치는 수리가 필요하고, 다시 시작하지 못할 수도 있습니다.\\n\\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html의 지시에 따르십시오."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "업데이트 설치 중 오류 발생"
 
@@ -369,6 +369,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "추가 설정"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -493,6 +494,396 @@ msgstr "_포맷"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_키보드 배열"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "대상 장치에 라이브 이미지를 추출 중..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "%(speed)d MB/초로 장치에 기록되었습니다"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "다음 명령의 실행에 문제가있었습니다 : `%(command)s`.\n자세한 오류 로그 '%(filename)s'에 적혀 있습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "디바이스에 여유공간이 없습니다.\n%dMB ISO + %dMB 이상 > %dMB 여유 공간"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMB 퍼시스턴트 구역을 작성 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s를 %(outfile)s에 복사 할 수 없습니다 : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "설치된 라이브 OS 제거 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "%(file)s를 chmod할 수 없습니다: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "이전 LiveOS에서 파일을 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "이전 LiveOS에서 디렉토리를 삭제할 수 없습니다 : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "%s 장치를 찾을 수 없음 "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "%(device)s에 쓸 수 없습니다. 스킵합니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "대상 장치 %(device)s 파티션의 일부가 마운트되었습니다. 설치 프로세스가 시작하기 전에 이들은 마운트 해제됩니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "알 수없는 파일 시스템. 장치를 다시 포맷해야할지도 모릅니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "지원되지 않는 파일 시스템: %s "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "장치를 탑재하는 동안 알 수 없는 GLib 예외가 발생했습니다:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "장치를 마운트 할 수 없습니다: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "마운트 지점을 찾을 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "'%(device)s'에 unmount_device를 입력 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "%(device)s에 마운트 된 파일 시스템을 마운트 해제 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "%(device)s에 '%(udi)s'를 분리 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "마운트 해제 후 %s의 실체를 마운트"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "장치 %(device)s의 파티션을 구성 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "지원되지 않는 장치 '%(device)s', 버그를 보고하십시오."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "어쨌든간에 계속하기."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "파일 시스템 확인 중... "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "볼륨 레이블을 변경할 수 없습니다: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "부트로더 설치중..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s 제거 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s는 이미 부팅 가능합니다"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "파티션을 찾을 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s를 FAT32로 포맷 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "%s에서 추출한 MBR 읽기"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "%(path)s에서 추출 된 MBR을 읽을 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%s의 마스터 부트 레코드를 재설정 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "드라이브가 루프백입니다. MBR 재설정을 건너 뜁니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "디스크의 데이터를 동기화 중..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "오류: 레이블을 설정할 수 없거나 장치의 UUID를 검색할 수 없습니다. 계속 진행할 수 없습니다.  "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "설치 완료! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails 설치가 실패했습니다!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails 설치 프로그램"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "현재 Tails을 복제함"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "다운로드했는 Tails ISO 이미지를 사용하기"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "업그레이드"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "수동으로 업그레이드를 위한 설명서"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "설치"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "설치를 위한 설명서"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ISO 이미지를 선택하지 않았습니다"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Tails ISO 이미지를 선택하십시오."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Tails 설치에 적합한 장치를 찾을 수 없음"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "최소 %0.1fGB의 USB 플래시 드라이브 또는 SD 카드를 연결하십시오."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB 스틱 \"%(pretty_name)s\"는 제조업체가 제거 할 수 없도록 구성하였기 때문에 Tails가 시작되지 않습니다. 다른 모델로 설치를 시도해 보십시오."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "선택된 장치 \"%(pretty_name)s\" 의 용량이 모자라서 Tail를 설치할 수 없습니다 (최소 %(size)s GB 필요) "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "현재의 Tails에서 \"%(pretty_name)s\" 장치를 업그레이드하려고 다운로드했는 Tails ISO 이미지를 사용하야 됩니다:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Tails 설치 중 오류가 발생했습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "설치 완료!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "장치를 구성할 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "대상 USB 메모리 스틱을 확인합니다"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)\n\n 본 USB 메모리 스틱에 있는 데이터가  모두 삭제됩니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\n USB 메모리 스틱에서 있는 영구 저장소가 보존됩니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "선택된 파일은 읽을 수 없습니다. 권한을 수정하거나 다른 파일을 선택하십시오."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "지정된 파일을 사용할 수 없으니 루트 디렉토리에 ISO 파일을 이동시키십시오. (예 : C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s이(가) 선택됨."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ISO에서 LiveOS를 찾을 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "기본 블럭 장치를 추측 할 수 없습니다: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s`를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' 는 존재하지 않습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' 는 디렉토리가 아닙니다"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' 건너뛰기"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s` 를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "쓰기를 위해 기기를 열 수 없습니다."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -515,318 +906,308 @@ msgstr "이름 바꾸기"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "현제 이름 유지"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "영구 마법사 - 영구적 볼륨 만들기"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "영구적 볼륨을 보호하기위한 암호를 선택"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s의 영구적 볼륨은 <b> %s %s </ b>에 작성됩니다. 이 볼륨의 데이터는 암호로 보호 된 암호화 된 형식으로 저장됩니다."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "만들기"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "주의! 퍼시스턴트를 쓸려면 잘알아야할 주의점이 있습니다. Tails를 잘못쓰면 도와드릴수가 없습니다! 더 알고싶으시다면 암호화된 퍼시스턴트 페이지에있는 Tails documentation을 읽어보세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "비밀번호:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "암호 확인 :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "암호는 비워 둘 수 없습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "비밀번호 보기"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "암호가 일치하지 않습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "실패"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tails 영구 파티션을 마운트 중"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails 영구 파티션이 마운트됩니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "영구적 볼륨의 권한 수정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "영구적 볼륨의 권한은 수정됩니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "디폴트 영구 구성 생성중."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "디폴트 영구 구성이 생성됩니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "작성중..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "영구 볼륨을 생성 중 ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "영구 마법사 - 영구적 볼륨 설정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "영구적 볼륨에 저장된 파일을 명시"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "선택한 파일은 <b> %s %s </ b> 장치의 암호화 된 파티션 %s (%s)에 저장됩니다."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "저장"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "저장 중..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "영구 설정을 저장 중 ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "영구 마법사 - 영구적 볼륨 삭제"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "당신의 영구 데이터가 삭제됩니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "영구 볼륨 %s (%s) <b> %s %s </ b> 장치는 삭제됩니다."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "제거"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "삭제 중..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "영구적 볼륨을 삭제 중 ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "개인 정보"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "영속적 디텍토리에 보관된 파일 유지"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "즐겨찾기"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "즐겨찾기 추가완료"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "네트워크 연결"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "네트워크 장치와 연결 설정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "테일즈 시작할때 설치된 소프트웨어"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "프린터"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "프린터 구성"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "썬더버드"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "선더버드 이메일, 피드, 세팅"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG 키 목록 설정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "비트코인 클라이언트"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "일렉트럼의 비트코인 지갑 및 설정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin 프로필 및 OTR 키홀더"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH 클라이언트"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH 키 설정, 알고있는 호스트"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "도트 파일"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "`도트 파일 '디렉토리에 있는 $HOME의 각 파일이나 디렉토리에 대한 심볼릭 링크"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 맞춤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Talis의 영구적 볼륨을 설정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "장치 %s에 이미 영구적 볼륨이 있습니다."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "장치 %s에 할당되지 않은 충분한 공간이 없습니다."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "장치 %s에 영구적 볼륨이 없습니다."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "사용중인 영구적 볼륨을 제거 할 수 없습니다. 1%s 영구을 끄고하고 Tails를 다시 시작해야합니다. "
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "사용중인 영구적 볼륨을 제거 할 수 없습니다. 영구을 오프하고 Tails를 다시 시작해야합니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "영구 볼륨이 %s잠금 해제되지 않았습니다."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "영구볼륨이 1%s 마운팅 되지 않았습니다."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "1%s 영구볼륨을 읽어볼수가 없습니다. 허가나 소유권문제가 있을지도 모릅니다."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "1%s 영구 볼륨에 쓰실수 없습니다."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails 현재 USB 또는 SDIO 아닌 %s 장치에서 작동합니다."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "장치%s 는 광학 기기입니다."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "영구적 볼륨의 잠금이 해제되지 않습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "영구적 볼륨이 마운트되지 않습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "영구적 볼륨을 읽어 들일 수 없습니다. 허가와 소유권에 문제가 있을지도 모릅니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "영구 마법사 - 종료"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -837,13 +1218,13 @@ msgstr "변경 사항은 Tails를 다시 시작할 때까지 효과를 발휘하
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su는 현재 사용이 중지되었습니다. 대신 sudo를 사용해 주십시요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Tails를 실행하는 장치를 찾을 수 없습니다. 혹시 'toram'옵션을 사용하셨나요?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1116,17 +1497,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[페키지가 없습니다.]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "시스템 시간 맞추는 중..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "시간 맞추기 실패!"
 
@@ -1151,11 +1532,11 @@ msgstr "비밀번호"
 msgid "Confirm"
 msgstr "확인"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "지금 버전 Tails은 보안에 문제가 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "알려진 보안 문제"
 
@@ -1200,15 +1581,15 @@ msgstr "<b>업그레이드 확인에 충분한 메모리를 사용할 수 없습
 msgid "error:"
 msgstr "오류:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "경고 : 가상 머신을 발견!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "경고: 상용 가상 머신 탐지됨!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1216,7 +1597,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "호스트 운영 체제와 가상 머신 모두 Tails에서 사용자가 하는 것을 볼 수 있을 수 있습니다. 믿을 수 있는 것은 오픈소스 공짜 소프트웨어 뿐이며, 이는 호스트와 가상머신 모두에게 해당됩니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "더 알아보기"
 
@@ -1466,6 +1847,133 @@ msgstr "DNS 서버는 DHCP를 통해 검색하거나 NetworkManager에서 수동
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "브라우저를 실행시키지 못 했습니다."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "변수 %s 를 설정 파일들(/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py)에서 찾을 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "영향을 받는 소프트웨어의 이름"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "문제를 재현하기 위한 정확한 단계"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "오류의 실제 결과 및 설명"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "원하는 결과"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "올바른 설정을 불러올 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "메일 전송 중..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "메일 전송 중"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "다소 시간이 걸릴 수 있습니다..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "연락처 이메일 주소가 올바르지 않은 것을 같습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "메일을 보낼 수 없습니다: SMPT 오류."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "메일을 작성하거나 보낼 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\n네트워크 문제로 인해 버그 보고서를 보낼 수 없을 가능성이 있습니다. 네트워크를 다시 연결하고 다시 보내기를 시도하여 보십시오.\n\n작동하지 않는 경우, 버그 보고서를 저장하십시오.  "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "메시지를 보냈습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "암호화하는 동안 오류가 발생했습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s을(를) 저장할 수 없습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "네트워크 문제로 인해 버그 보고서를 보낼 수 없을 가능성이 있습니다.\n\n버그 보고서를 파일로 USB 드라이브에 저장하여 다른 시스템을 사용하여 %s를 우리에게 보낼 수 있습니다. 참고: 추가 단계를 취하지 않으면 귀하의 버그 보고서는 익명으로 처리되지 않습니다.\n(예, 이메일 계정으로 토르를 사용하지 않는 경우)\n\n버그 보고서를 파일로 저장하시겠습니까?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "암호화된 메일로 피드백을 보냅니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "번역-저작자"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "URL 또는 OpenPGP키가 유효하지 않은 것 같습니다."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "잘못된 이메일: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "잘못된 연락처 OpenPGP 키: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "잘못된 연락처 OpenPGP 공증 키 차단"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "오류 보고"
@@ -1491,6 +1999,10 @@ msgstr "Tails 사용법에 대해서"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tails에 대해서 더 알아보기"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1535,6 +2047,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Tails를 시작하실때 퍼시스턴트 저장소에 설치되어있는 추가 소프트웨어를 구성"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails 전용 도구"
@@ -1736,6 +2260,89 @@ msgstr "_잠금 열기"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "이볼륨 때내기"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "대상 USB 메모리 스틱:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "재설치하기 (모든 데이터를 삭제)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - 피드백을 암호화된 메일로 보낼수 있습니다.\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 귀하는 이 프로그램을 자유 소프트웨어 재단에서 발행한 GNU General Public License 버전 3이나 그 이후의 버전으로 기여, 재생산, 배포 할 수 있습니다.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "우리가 당신에게 응답할 때 우리는 메시지를 암호화할 수 있는 귀하의 키 ID, 공개 키 블록과 같은 키에 대한 링크나 키를 추가합니다."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "요약"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "버그 설명"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "도움말:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "저희 버그 리포트 가이드라인을 읽으십시오."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "이메일 주소 (저희 대답을 받고 싶으면 기재하십시오)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "부가적인 PGP 키"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "기술적인 세부 사항 포함"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "헤더"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "디버깅 정보"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "보내기"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 컨테이너"
diff --git a/lt.po b/lt.po
index c2f3d102f8..3b40a2ddb1 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Padėkite mums pataisyti jūsų klaidą!</h1>\n<p>Perskaitykite <a href=\"%s\">mūsų pranešimų apie klaidas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>Neįtraukite daugiau asmeninės informacijos, negu yra reikalinga!</strong></p>\n<h2>Apie jūsų el. pašto adreso pateikimą mums</h2>\n<p>\nJūsų el. pašto adreso pateikimas mums, leidžia mums susisiekti su jumis, norint\npasitikslinti problemą. Tai yra reikalinga daugelyje mūsų gaunamų pranešimų apie\nklaidas, kadangi dauguma pranešimų be kontaktinės informacijos yra nenaudingi.\nKita vertus tai suteikia galimybę slapta pasiklausantiems asmenims, kaip pavyzdžiui,\njūsų el. pašto ar interneto tiekėjui, pasitvirtinti, jog naudojate Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Papildoma programinė įranga"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Pa_leisti"
 msgid "_Exit"
 msgstr "IÅ¡_eiti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Norėdami pamatyti derinimo informaciją, įvykdykite šią komandą: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Atnaujinant pasirašymo raktą, įvyko klaida.</b>\\n\\n<b>Tai neleidžia nustatyti ar iš mūsų svetainės yra prieinamas atnaujinimas.</b>\\n\\nPatikrinkite savo tinklo ryšį ir paleiskite Tails iš naujo, kad pabandytumėte naujinti dar kartą.\\n\\nJei problema išlieka, pereikite į file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Klaida atnaujinant pasirašymo raktą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Klaida, tikrinant ar yra naujinimų"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -134,116 +134,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nepavyko nustatyti ar iš mūsų svetainės yra prieinamas naujinimas.</b>\n\nPatikrinkite savo tinklo ryšį ir iš naujo paleiskite Tails, kad pabandytumėte naujinti dar kartą.\n\nJei problema išlieka, pereikite į file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "šiai versijai, iš mūsų svetainės nėra prieinamas automatinis naujinimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "jūsų įrenginys nebuvo sukurtas naudojant USB atvaizdį ar Tails diegimo programą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails buvo paleista iš DVD arba tik skaitymui skirto įrenginio"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails sistemos skaidinyje nepakanka laisvos vietos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Å¡ioje sistemoje nÄ—ra prieinama pakankamai atminties"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Priežastis \"%{reason}s\" neturi prieinamo paaiškinimo."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Jūsų sistema yra atnaujinta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ši Tails versija yra pasenusi ir joje gali būti saugumo problemų."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Prieauginis naujinimas reikalauja %{space_needed}s laisvos vietos Tails sistemos skaidinyje, tačiau yra prieinama tik %{free_space}s."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Prieauginis naujinimas reikalauja %{memory_needed}s laisvos atminties, tačiau yra prieinama tik %{free_memory}s."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Yra prieinamas prieauginis naujinimas, tačiau nėra neprieinamas joks pilnas naujinimas.\nTaip neturėtų nutikti. Prašome pranešti apie klaidą."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Klaida, aptinkant prieinamus naujinimus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Turėtumėte atsinaujinti į %{name}s %{version}s.</b>\n\nIšsamesnei informacijai apie šią naują versiją, pereikite į %{details_url}s\n\nNaujinimo metu, rekomenduojame užverti visas kitas programas.\nNaujinimo atsiuntimas gali ilgai užtrukti, nuo kelių minučių iki kelių valandų.\n\nAtsiuntimo dydis: %{size}s\n\nAr norite naujinti dabar?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Prieinamas naujinimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Naujinti dabar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Naujinti vÄ—liau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Jūs turėtumėte atlikti naujinimą rankiniu būdu į %{name}s %{version}s.</b>\n\nNorėdami daugiau sužinoti apie šią naująją versiją, apsilankykite %{details_url}s\n\nNėra įmanoma automatiškai naujinti jūsų įrenginio į šią naująją versiją: %{explanation}s.\n\nNorėdami sužinoti kaip naujinti rankiniu būdu, apsilankykite https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Yra prieinama nauja versija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Atsiunčiamas naujinimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Atsiunčiamas naujinimas į %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -251,38 +251,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Nepavyko atsisiųsti naujinimo.</b>\\n\\nPatikrinkite savo tinklo ryšį ir iš naujo paleiskite Tails, kad pabandytumėte naujinti dar kartą.\\n\\nJei problema išlieka, pereikite į file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Klaida, atsiunčiant naujinimą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Išvesties failo '%{output_file}s' nėra, tačiau tails-iuk-get-target-file nesiskundė. Prašome pranešti apie klaidą."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Klaida, kuriant laikinÄ… atsiuntimo katalogÄ…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Nepavyko sukurti laikino atsiuntimo katalogo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Nepavyko pasirinkti atsiuntimo serverio.</b>\n\nTaip neturėtų nutikti. Prašome pranešti apie klaidą."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Klaida, pasirenkant atsiuntimo serverį"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Naujinimas buvo sėkmingai atsisiųstas.\n\nDabar, tinklo ryšys bus išjungtas.\n\nĮsirašykite savo darbą ir užverkite visas kitas programas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Naujinimas sėkmingai atsisiųstas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Taikyti naujinimÄ…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -309,46 +309,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Jūsų Tails įrenginys buvo sėkmingai atnaujintas.</b>\n\nKai kurios saugumo ypatybės buvo laikinai išjungtos.\nJūs turėtumėte kaip įmanoma greičiau iš naujo paleisti į naująją Tails versiją.\n\nAr norite paleisti iš naujo dabar?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Paleisti Tails išnaujo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Paleisti iš naujo dabar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Paleisti iš naujo vėliau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Įvyko klaida paleidžiant išnaujo sistemą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Paleisti išnaujo sistemos nepavyko"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Klaida, sustabdant tinklÄ…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Nepavyko sustabdyti tinklo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Naujinama sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Jūsų Tails įrenginys yra naujinamas...</b>\n\nSaugos sumetimais, darbas tinkle, šiuo metu, yra išjungtas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Įdiegiant naujinimą, įvyko klaida.</b>\\n\\nJūsų Tails įrenginys turi būti pataisytas ir gali būti, kad jam nepavyks būti paleistam iš naujo.\\n\\nPrašome sekti instrukcijas, esančias file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Klaida, įdiegiant naujinimą"
 
@@ -365,6 +365,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Papildomi nustatymai"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -489,6 +490,396 @@ msgstr "_Formatai"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Klaviatūros išdėstymas"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Išskleidžiamas paleidimo atvaizdis į paskirties įrenginį..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Įrašyta į įrenginį %(speed)d MB/sek. greičiu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Atsirado problemų, vykdant šią komandą: \"%(command)s\".\nIšsamesnis klaidos žurnalas buvo įrašytas į \"%(filename)s\"."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Įrenginyje nepakanka laisvos vietos.\n%dMB ISO + %dMB perdanga > %dMB laisvos vietos"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Kuriama %sMB ilgalaikÄ— perdanga"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nepavyko nukopijuoti %(infile)s į %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Å alinama esama paleidimo OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nepavyko atlikti chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nepavyko pašalinti failo iš ankstesnės paleidimo OS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nepavyko pašalinti katalogo iš ankstesnės paleidimo OS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nepavyksta rasti įrenginio %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nepavyko rašyti į %(device)s, praleidžiama."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Kai kurie skaidiniai paskirties įrenginyje %(device)s yra prijungti. Prieš pradedant diegimo procesą, jie bus atjungti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Nežinoma failų sistema. Gali būti, kad jūsų įrenginys turi būti iš naujo formatuotas."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepalaikoma failų sistema: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nežinoma GLib išimtis, bandant prijungti įrenginį: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nerasta jokių prijungimo taškų"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Įžengiama į unmount_device, skirtą '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Atjungiamos failų sistemos ties \"%(device)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Atjungiama \"%(udi)s\" ties \"%(device)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Prijungimas %s po atjungimo vis dar yra"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Skaidomas įrenginys %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepalaikomas įrenginys \"%(device)s\", prašome pranešti apie klaidą."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Bandoma vis tiek tęsti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Tikrinama failų sistema..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nepavyko pakeisti tomo etiketÄ—s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Diegiama paleidyklÄ—..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Å alinama %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s jau ir taip paleidžiamas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nepavyko rasti skaidinio"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatuojama %(device)s kaip FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Skaitomas paleidimo įrašas (MBR) iš %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Nepavyko perskaityti išskleisto paleidimo įrašo (MBR) iš %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Atstatomas %s paleidimo įrašas (MBR)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Diskas yra kilpinis sujunginys, praleidžiamas paleidimo įrašo (MBR) atstatymas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinchronizuojami duomenys diske..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Klaida: Nepavyksta nustatyti etiketės ar gauti jūsų įrenginio UUID.  Nepavyko tęsti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Diegimas baigtas! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails diegimas patyrÄ— nesÄ—kmÄ™!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails diegimo programa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Kopijuoti esamÄ… Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Naudoti atsisiųstą Tails ISO atvaizdį"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Naujinti"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Rankinio naujinimo instrukcijos"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Diegimo instrukcijos"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nepasirinktas joks ISO atvaizdis"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Pasirinkite Tails ISO atvaizdį."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nepavyko rasti jokio Tails diegimui tinkamo įrenginio"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Įkiškite bent %0.1f GB USB atmintuką ar SD kortelę."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB atmintuko \"%(pretty_name)s\" gamintojas jį sukonfigūravo kaip nekeičiamąjį, todėl Tails iš jo nepasileis. Pabandykite įdiegti kitame modelyje."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Įrenginys \"%(pretty_name)s\" yra pernelyg mažas, kad būtų įdiegta Tails (reikalingas bent %(size)s GB įrenginys)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Norėdami naujinti įrenginį \"%(pretty_name)s\" iš šios Tails, turite naudoti atsisiųstą Tails ISO atvaizdį:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Diegiant Tails, įvyko klaida"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Diegimas baigtas!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Patvirtinkite paskirties USB atmintukÄ…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)\n\nVisi šiame USB atmintuke esantys duomenys bus prarasti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nŠiame USB atmintuke esantis ilgalaikis kaupiklis bus išsaugotas."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Pasirinktas failas yra neperskaitomas. Pataisykite jo leidimus arba pasirinkite kitÄ… failÄ…."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nepavyko naudoti pasirinkto failo.  Jums gali labiau pasisekti, jei perkelsite ISO atvaizdį į savo disko šaknies katalogą (t.y.: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "Pasirinktas %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nepavyko ISO atvaizdyje rasti paleidimo OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nepavyko parinkti esamą blokinį įrenginį: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Atsirado problema, vykdant `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "\"%s\" nÄ—ra"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "\"%s\" nÄ—ra katalogas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Praleidžiama \"%(filename)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Atsirado problema, vykdant `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nepavyko atverti įrenginio rašymui."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -511,318 +902,308 @@ msgstr "Pervadinti"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Palikti esamÄ… pavadinimÄ…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo sukūrimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Norėdami apsaugoti ilgalaikį tomą, pasirinkite slaptafrazę"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s ilgalaikis tomas bus sukurtas <b>%s %s</b> įrenginyje. Duomenys šiame tome bus saugomi slaptafraze apsaugotu šifruotu pavidalu."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Sukurti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Saugokitės!</b> Ilgalaikiškumo naudojimas turi pasekmes, kurios turi būti gerai suprantamos. Tails negalės jums padėti, jei ilgalaikiškumą naudosite neteisingai! Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite Tails dokumentacijoje <i>Šifruoto ilgalaikiškumo</i> puslapį."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "SlaptafrazÄ—:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Pakartokite slaptafrazÄ™:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Slaptafrazė negali būti tuščia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Rodyti slaptafrazÄ™"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "SlaptafrazÄ—s nesutampa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Prijungiamas Tails ilgalaikiškumo skaidinys."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Bus prijungtas Tails ilgalaikiškumo skaidinys."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "IÅ¡taisomi ilgalaikio tomo leidimai."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Ilgalaikio tomo leidimai bus ištaisyti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Kuriama numatytoji ilgalaikiškumo konfigūracija."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Bus sukurta numatytoji ilgalaikiškumo konfigūracija."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Kuriama..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Kuriamas ilgalaikis tomas..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo konfigūravimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Nurodykite failus, kurie bus įrašyti ilgalaikiame tome"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Pasirinkti failai bus saugomi šifruotame skaidinyje %s (%s), esančiame <b>%s %s</b> įrenginyje."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Įrašyti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Įrašoma..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Įrašoma ilgalaikiškumo konfigūracija..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Ilgalaikio tomo ištrynimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Jūsų ilgalaikiai duomenys bus ištrinti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Ilgalaikis tomas %s (%s), esantis įrenginyje <b>%s %s</b>, bus ištrintas."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "IÅ¡trinti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "IÅ¡trinama..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "IÅ¡trinamas ilgalaikis tomas..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Asmeniniai duomenys"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Išsaugoti failus, esančius \"Ilgalaikiame\" kataloge"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Kalba, administravimo slaptažodis bei papildomi nustatymai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Naršyklės adresyno įrašai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor Naršyklėje įrašyti adresyno įrašai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Tinklo ryšiai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Tinklo įrenginių ir ryšių konfigūracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programinė įranga, įdiegiama, paleidžiant Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Spausdintuvai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Spausdintuvų konfigūracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird el. laiškai, kanalai ir nustatymai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG raktinės ir konfigūracija "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin kliento programa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitcoin piniginė ir konfigūracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profiliai ir OTR raktinÄ—"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klientas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH raktai, konfigūracija ir žinomi serveriai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "PaslÄ—pti failai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Sukurti kiekvieno paslėptų failų kataloge esančio failo ar katalogo simbolinę nuorodą į $HOME"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Tinkintas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Nustatyti Tails ilgalaikį tomą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Įrenginyje %s jau yra ilgalaikis tomas."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Įrenginyje %s nėra pakankamai nepaskirstytos vietos."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Įrenginyje %s nėra ilgalaikio tomo."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Nepavyksta ištrinti ilgalaikį tomą, esantį ties %s, kol jis yra naudojamas. Jūs turėtumėte iš naujo paleisti Tails be ilgalaikiškumo parametro."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Negalima ištrinti ilgalaikį tomą, kol jis yra naudojamas. Jūs turėtumėte iš naujo paleisti Tails be ilgalaikio kaupiklio."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra atrakintas."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra prijungtas."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra skirtas skaitymui. Leidimų ar nuosavybės problemos?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Ilgalaikiškumo tomas ties %s nėra skirtas rašymui."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails yra vykdoma iš ne USB / ne SDIO įrenginio %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Įrenginys %s yra optinis."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "%s įrenginys nebuvo sukurtas naudojant USB atvaizdą ar Tails diegimo programą."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Ilgalaikis tomas nÄ—ra atrakintas."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Ilgalaikis tomas nÄ—ra prijungtas."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Ilgalaikis tomas nėra skaitomas. Leidimų ar nuosavybės problemos?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Užbaigta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -833,13 +1214,13 @@ msgstr "Bet kokie jūsų atlikti pakeitimai įsigalios tik po to, kai paleisite
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su yra išjungta. Vietoj to, naudokite sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Nepavyksta rasti įrenginio, iš kurio yra paleista Tails. Galbūt, jūs naudojote \"toram\" parametrą?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1118,17 +1499,17 @@ msgstr "Norėdami tai atlikti, įdiekite Tails USB atmintuke ir sukurkite ilgala
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paketas neprieinamas]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sinchronizuojamas sistemos laikrodis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Nepavyko sinchronizuoti laikrodžio!"
 
@@ -1153,11 +1534,11 @@ msgstr "Slaptažodis"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Patvirtinkite"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Šioje Tails versijoje yra žinomos saugumo problemos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Žinomos saugumo problemos"
 
@@ -1202,15 +1583,15 @@ msgstr "\"<b>Naujinimų tikrinimui nepakanka prieinamos atminties.</b>\n\nĮsiti
 msgid "error:"
 msgstr "klaida:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Įspėjimas: aptikta virtualioji mašina!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Įspėjimas: aptikta ne laisvosios programinės įrangos virtualioji mašina!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1218,7 +1599,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Tiek pagrindinio kompiuterio operacinė sistema, tiek virtualizacijos programinė įranga gali stebėti ką jūs darote sistemoje Tails. Tik laisvoji programinė įranga, naudojama tiek pagrindinio kompiuterio operacinėje sistemoje, tiek virtualizacijos programinėje įrangoje, gali būti laikoma patikima."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Sužinoti daugiau"
 
@@ -1468,6 +1849,133 @@ msgstr "Joks DNS serveris nebuvo gautas per DHCP ar sukonfigūruotas rankiniu b
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Nepavyko paleisti naršyklės."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Nei viename iš konfigūracijos failų /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ar ./config.py nebuvo rastas kintamasis %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Paveiktos programinės įrangos pavadinimas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Tikslūs žingsniai, kaip galima pakartoti klaidą"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Faktinis rezultatas ir klaidos aprašas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Pageidaujamas rezultatas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Nepavyko įkelti teisingos konfigūracijos."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Siunčiamas el. laiškas..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Siunčiamas el. laiškas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Tai gali šiek tiek užtrukti..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Neatrodo, kad kontakto el. paštas yra tinkamas."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Nepavyko išsiųsti el. laiško: SMTP klaida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Nepavyko sukurti ar išsiųsti el. laiško."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nTikriausiai, dėl tinklo problemų, nepavyko išsiųsti klaidos pranešimo. Prašome pabandyti iš naujo prisijungti prie tinklo ir spustelėti siųsti dar kartą.\n\nJeigu tai nesuveikia, jums bus pasiūlyta įrašyti klaidos pranešimą."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Jūsų el. laiškas išsiųstas."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Šifravimo metu įvyko klaida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Nepavyko įrašyti %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Tikriausiai, dėl tinklo problemų, nepavyko išsiųsti klaidos pranešimo.\n\nNorėdami apeiti problemą, galite įrašyti klaidos pranešimą kaip failą į savo USB diską ir, naudojantis savo el. pašto paskyra kitoje sistemoje, pabandyti išsiųsti pranešimą mums, adresu %s. Turėkite omenyje, kad taip darant, jūsų klaidos pranešimas nebus anoniminis, nebent patys atliksite tolimesnius žingsnius (pvz., naudosite Tor su vienkartine el. pašto paskyra).\n\nAr norite įrašyti klaidos pranešimą į failą?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Siųskite atsiliepimus užšifruotu paštu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Autorių teisės © 2009-2018 Tails kūrėjai (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails kūrėjai <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Moo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Tai nepanašu į teisingą URL ar OpenPGP raktą."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Klaidingas kontakto el. paštas: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP raktas: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP viešojo rakto blokas"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Pranešti apie klaidą"
@@ -1493,6 +2001,10 @@ msgstr "Sužinokite kaip naudotis Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Sužinoti daugiau apie Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Ištrinti ilgalaikį tomą"
@@ -1537,6 +2049,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Konfigūruoti papildomą programinę įrangą, kuri, paleidus Tails, yra įdiegiama iš jūsų ilgalaikio kaupiklio"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack siųsti pranešimus apie klaidas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Siųsti atsiliepimus šifruotu el. paštu"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "grįžtamasis ryšys;atsiliepimai;klaida;pranešti;tails;triktis;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails specifiniai įrankiai"
@@ -1738,6 +2262,89 @@ msgstr "At_rakinti"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Atjungti šį tomą"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Paskirties USB atmintukas:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Įdiegti iš naujo (ištrinti visus duomenis)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Autorių teisės © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Siųsti atsiliepimus šifruotu paštu\nAutorių teisės (C) 2009-2018 Tails kūrėjai <tails at boum.org>\n\nŠi programa yra laisvoji programinė įranga; galite ją platinti ir/ar modifikuoti\npagal GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygas, kurias nurodė\n Free Software Foundation; pagal trečią(3) ar vėlesnę licencijos versiją.\n\nŠi programinė įranga platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiau\nBE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomos PARDAVIMO ar TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKLSUI garantijos. Išsamesnei informacijai, žiūrėkite GNU bendrąją viešąją licenciją.\n\nKartu su šia programa, turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją. Jei negavote, žiūrėkite <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Jeigu norite, kad jums atsakydami, užšifruotume laiškus, pridėkite savo rakto ID, nuorodą į savo raktą arba raktą kaip viešojo rakto bloką:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Santrauka"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Klaidos aprašas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Žinynas:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Skaitykite mūsų klaidų pranešimo gaires."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "El. pašto adresas (jei norite atsakymo iš mūsų)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "nebūtinas PGP raktas"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "PridÄ—ti techninius duomenis"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "antraštės"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "derinimo informacija"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Siųsti"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt konteineris"
diff --git a/lv.po b/lv.po
index b38abf588f..08160f7430 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Palīdziet mums novērst Jūsu kļūdu!</h1>\n<p>Lasiet <a href=\"%s\">mūsu kļūdas pieteikšanas norādījumus</a>.</p>\n<p><strong>Neiekļaujiet vairāk personiskās informācijas nekā ir nepieciešams!</strong></p>\n<h2>Par Jūsu e-pasta adreses norādīšanu mums</h2>\n<p>\nNorādot savu e-pasta adresi, Jūs dodat mums iespēju sazināties ar Jums, lai apzinātu problēmu. Vairumam pieteikumu tas ir nepieciešams, jo liela daļa pieteikumu bez kontaktinformācijas nav atrisināma. No otras puses, e-pasta norādīšana paver iespēju tiem kas noklausās, piemēram, e-pasta vai interneta pakalpojumam sniedzējiem, pārliecināties, ka lietojat Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Lai saņemtu atkļūdošanas informāciju, izpildiet komandu: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Radās kļūda pārbaudot pieejamos jauninājumus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nespēja noteikt vai mūsu tīmekļa vietnē ir pieejams jauninājums.</b>\n\nPārbaudiet savu tīkla savienojumu un pārstartējiet Tails , lai vēlreiz mēģinātu jaunināt.\n\nJa problēma turpinās, ejiet uz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "šai versijai mūsu mājaslapā nav pieejams automātisks jauninājums jeb uzlabojums."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails tika palaists no DVD vai tikai lasāmas ierīces"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails sistēmas nodalījumā nav pietiekami daudz brīvas vietas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "šajā sistēmā nav pietiekami daudz atmiņas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nav pieejams skaidrojums iemeslam '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistēmā ir uzstādīti visi jauninājumi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Šī Tails versija ir novecojusi, un tai var būt drošības problēmas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Pieejamam inkrementālam jauninājumam nepieciešami %{space_needed}s brīvas vietas Tails sistēmas nodalījumā, tomēr pieejami ir tikai %{free_space}s."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Pieejamam inkrementālam jauninājumam nepieciešami %{space_needed}s brīvas atmiņas, tomēr pieejami ir tikai %{free_space}s."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Pieejams inkrementāls jauninājums, taču nav pieejams pilns jauninājums.\nTā tam nevajadzētu būt. Lūdzu, ziņojiet par kļūdu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Radās kļūda nosakot pieejamos jauninājumus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Pieejams jauninājums"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Jaunināt tagad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Jaunināt vēlāk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Pieejama jauna versija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Lejuplādē jauninājumu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Lejuplādē jauninājumu priekš %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Nevarēja lejuplādēt jauninājumu.</b>\\n\\nPārbaudiet savu tīkla savienojumu un pārstartējiet Tails , lai vēlreiz mēģinātu jaunināt.\\n\\nJa problēma turpinās, ejiet uz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Radās kļūda lejuplādējot jauninājumu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Neeksistē izvades datne '%{output_file}s' , taču tails-iuk-get-target-file nenorādīja šo problēmu. Lūdzu, ziņojiet par kļūdu."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Radās kļūda izveidojot pagaidu lejuplādes direktoriju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu lejuplādes direktoriju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Nevarēja izvēlēties lejuplādes serveri.</b>\n\nTam nevajadzētu notikt. Lūdzu ziņojiet par kļūdu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Kļūda izvēloties lejuplādes serveri."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Jūsu Tails ierīce ir sekmīgi jaunināta.</b>\n\nDaži drošības līdzekļi tika uz laiku atspējoti.\nPēc iespējas drīz pārstartējiet Tails uz jauno versiju.\n\nVai vēlaties pārstartēt tagad?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Pārstartēt Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Pārstartēt tagad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Pārstartēt vēlāk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Radās kļūda pārstartējot sistēmu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Neizdevās pārstartēt sistēmu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Radās kļūda izslēdzot tīklu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Neizdevās izslēgt tīklu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Jaunina sistēmu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Jūsu Tails ierīce tiek jaunināta...</b>\n\nDrošības apsvērumu dēļ, pašlaik tīkls ir atspējots."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Radās kļūda instalējot jauninājumu.</b>\\n\\nJūsu Tails ierīce ir jālabo, un tai var būt grūtības pārstartēties.\\n\\nLūdzu, sekojiet norādēm file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Radās kļūda instalējot jauninājumu"
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Papildu iestatījumi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr "_Formāts"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Klaviatūras izkārtojums"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Uz mērķa ierīces izvērš tiešo attēlu jeb live image..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Ieraksts ierīcē tika veikts ar ātrumu %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Radās problēmsituācija izpildot komandu: `%(command)s`.\nDetalizētāks kļūdas žurnāls tika ierakstīts '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Uz ierīces nav pietiekami daudz brīvas vietas.\n%dMB ISO + %dMB pārklājums > %dMB brīvas vietas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Rada %sMB lielu pastāvīgo pārklājumu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nespēj kopēt %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Noņem esošo Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nespēj chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nespēj noņemt datni no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nespēj noņemt direktoriju no iepriekšējās LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nav iespējams atrast ierīci %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Uz mērķa ierīces %(device)s ir uzmontēti daži nodalījumi. Tie tiks nomontēti pirms instalēšanas procesa sākšanas."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Nezināma datņu sistēma.  Iespējams, ierīci nepieciešams pārformatēt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Datņu sistēma, kura netiek atbalstīta: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nezināms GLib izņēmums, montējot ierīci: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nespēj montēt iekārtu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Montēšanas punkti netika atrasti"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Nomontē uz '%(device)s' uzmontētās datņu sistēmas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Nomontē  '%(udi)s' , kurš atrodas uz '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Pēc nomontēšanas pastāv montējums %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Neatbalstīta ierīce '%(device)s', lūdzu ziņojiet par šo kļūdi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Lai vai kas, cenšas turpināt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificē datņu sistēmu..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nespēj mainīt sējuma iezīmi: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalē sāknēšanas lādētāju..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Noņem %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s jau ir sāknējams"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nespēj atrast nodalījumu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatē %(device)s kā FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lasa no %s izgūto MBR "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Neidzevās nolasīt no %(path)s izgūto MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Atiestata %s pamatsāknēšanas ierakstu jeb MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Disks ir cilptestā, tiek izlaista MBR atiestatīšana"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinhronizē datus uz diska..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Kļūda: Nav iespējams iegūt ierīces UUID vai piešķirt iezīmi. Nespēj turpināt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalēšana pabeigta! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails instalācija neizdevās!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails instalētājs"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klonēt strādājošo Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Lietot lejuplādēto Tails ISO attēlu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Jaunināt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalēt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instalācijas norādes"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Neviens ISO attēls nav izvēlēts"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties ISO attēlu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Neizdevās atrast nevienu ierīci, kas spēj instalēt Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Lūdzu pievienojiet USB zibatmiņu vai SD karti, kuru ietilpība ir vismaz %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB disku \"%(pretty_name)s\" tā ražotājs ir nokonfigurējis kā nenoņemamu, un Tails neizdosies no tā startēt. Lūdzu mēģiniet instalēt uz cita modeļa."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Ierīce \"%(pretty_name)s\" ir pārāk maza, lai instalētu Tails (ir nepieciešams vismaz %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Instalējot Tails radās kļūda"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalēšana ir pabeigta!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nespēj uzmontēt ierīci"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Apstipriniet mērķa USB zibi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)\n\nVisi dati uz šī USB zibja tiks pazaudēti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nŠī USB zibja pastāvīgā krātuve tiks saglabāta."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Atlasīto datni nav iespējams lasīt. Lūdzu sakārtojiet atļaujas vai izvēlieties citu datni. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nespēj lietot atlasīto datni.  Iespējams, veiktos labāk, ja ISO tiktu pārvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s izvēlēts"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Uz ISO neizdevās atrast LiveOS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Neizdevās uzminēt pamata blokierīci: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Radās problēma izpildot `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' nepastāv"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' nav direktorijs"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Izlaiž '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Radās problēma izpildot `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Ierīci neizdevās atvērt rakstīšanai."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Pastāvīguma vednis - pastāvīgā sējuma veidošana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Izvēlēties ieejas frāzi pastāvības sējuma aizsardzībai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s pastāvīgi sējumi tiks izveidoti uz ierīces <b>%s %s</b> . Šajā sējumā dati tiks glabāti šifrētā veidā, aizsargājot tos ar ieejas frāzi."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Izveidot"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Ieejas frāze:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verificēt ieejas frāzi:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Ieejas frāze nedrīkst būt tukša"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Parādīt paroles frāzi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Ieejas frāzes nesakrīt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Neizdevās"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montē Tails pastāvīgo nodalījumu. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tiks montēts Tails pastāvīgais nodalījums."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Pastāvīgā sējuma atļauju labošana."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Pastāvīgā sējuma atļaujas tiks labotas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Izveido..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Izveido pastāvīgo sējumu..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Pastāvīguma vednis - pastāvīgā sējuma kofigurēšana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Norādiet pastāvīgajā sējumā noglabājamās datnes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Izvēlētās datnes tiks saglabātas šifrētajā nodalījumā %s (%s), uz ierīces <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Saglabā..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Saglabā pastāvīguma konfigurāciju..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Pastāvīguma vednis - pastāvīgā sējuma dzēšana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Jūsu pastāvīgie dati tiks dzēsti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Pastāvīgais sējums %s (%s) uz iekārtas <b>%s %s</b> tiks dzēsts."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Dzēš..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Dzēš pastāvīgo sējumu..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Personiski dati"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Paturēt \"Pastāvīgajā\" direktorijā saglabātās datnes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Pārlūkā Tor saglabātās grāmatzīmes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "T'Ä«kla savienojumi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Savienojumu un tīkla ierīču konfigurēšana "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printeri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printeru konfigurēšana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG atslēgu turētāji un konfigurēšana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum'a bitcoin maciņš un konfigurācija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidžinvaloda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidžinvalodu profili un OTR atslēgu turētājs"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klients"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH atslēgas, konfigurācija un zināmi resursdatori"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktdatnes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Visas datnes un direktorijas no `punktdatņu' direktorija Symlink'ot uz $HOME  "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Pielāgots"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Iestatīt Tails pastāvības sējumu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Ierīcei %s jau ir pastāvīgs sējums."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Ierīcei %s nav pietiekami daudz neiedalītās telpas."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Ierīcei %s nav pastāvīgā sējuma."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Lietošanas laikā nav iespējams dzēst pastāvīgo sējumu. Lai to izdarītu, jāpārstartē Tails bez pastāvības."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Nav atbloķēts pastāvīgais sējums."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Nav uzmontēts pastāvīgais sējums."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Pastāvīgais sējums nav lasāms. Varbūt pastāv ar atļaujām vai īpašumtiesībām saistītas problēmas?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails strādā no ne-USB / ne-SDIO ierīces %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Ierīce %s ir optiska."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Pastāvīguma vednis - pabeigts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr "Jebkādas veiktās izmaiņas stāsies spēkā tikai pēc Tails pārstart
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1114,17 +1495,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sinhronizē sistēmas pulksteni"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Pulksteņa sinhronizācija bija nesekmīga!"
 
@@ -1149,11 +1530,11 @@ msgstr "Parole"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Apstiprināt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Šai Tails versijai ir apzinātas šādas drošības problēmas:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Drošības zināmās problēmas"
 
@@ -1198,15 +1579,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "kļūda:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Brīdinājums: konstatēta virtuāla mašīna!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Brīdinājums: konstatēta virtuāla mašīna, kas nav brīva!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1214,7 +1595,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Gan viesotāja operētājsistēma, gan virtualizācijas programmatūra spēj monitorēt to, ko Jūs darāt Tails. Par uzticamu var uzskatīt vienīgi bezmaksas programmatūru - gan viesotāja operētājsistēmai, gan virtualizācijas programmatūrai."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Uzzināt vairāk"
 
@@ -1464,6 +1845,133 @@ msgstr "Izmantojot DHCP netika iegūts neviens DNS serveris; arī NetworkManager
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Neizdevās startēt pārlūku."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Ietekmētās programmatūras nosaukums"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Darbības, lai atkārtotu kļūdu. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Kļūdas apraksts un faktiskais rezultāts"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Vēlamais rezultāts"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Nespēj ielādēt derīgu konfigurāciju."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "SÅ«ta e-pastu..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "SÅ«ta e-pastu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Tas varētu aizņemt kādu brītiņu..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Nespēj nosūtīt e-pastu: SMTP kļūda."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Nespēj izveidot savienojumu ar serveri."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Nespēj izveidot vai nosūtīt e-pastu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nKļūdu ziņojumu nebija iespējams nosūtīt, ticami, ar tīklu saistītu kļūmju dēļ. Lūdzu, mēģiniet atkārtoti pievienoties tīklam un nospiediet SŪTĪT vēlreiz.\n\nJa tas nelīdzēs, tiks piedāvāts saglabāt kļūdu ziņojumu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Jūsu vēstījums ir nosūtīts."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Šifrēšanas laikā notika kļūda."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Nespēj saglabāt %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Kļūdu ziņojumu nebija iespējams nosūtīt, ticami, ar tīklu saistītu kļūmju dēļ.\n\nAizstājējrisinājums ir saglabāt kļūdu ziņojumu datnē vai zibatmiņā jeb USB diskā, tad mēģināt nosūtīt ziņojumu mums uz %s no sava e-pasta, bet izmantojot citu sistēmu. Ievērojiet, ka tā darot kļūdu ziņojums nebūs anonīms, ja vien pats neveiksit atbilstīgus pasākumus (piem., lietot Tor ar citādi nelietojamu e-pastu).\n\nVai vēlaties saglabāt kļūdu ziņojumu datnē?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Sūtīt atsauksmes šifrētā e-pastā."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails izstrādātāji <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "tulkotāji"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Šis nešķiet esam derīgs URL vai OpenPGP atslēga."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Nederīgs saziņas e-pasts: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Nederīga saziņas OpenPGP atslēga: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Nederīgs saziņas OpenPGP publiskās atslēgas bloks"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Ziņot par kļūdu"
@@ -1489,6 +1997,10 @@ msgstr "Uzziniet kā lietot Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Uzzināt vairāk par Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1533,6 +2045,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails īpašie rīki"
@@ -1734,6 +2258,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "MÄ“rÄ·a USB zibis:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Pārinstalēt (dzēst visus datus)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ja vēlaties, lai atbildot šifrējam ziņojumus, pievienojiet savu atslēgas ID, saiti uz savu atslēgu, vai atslēgu kā publisku atslēgu bloku:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Kļūdas apraksts"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "neobligāta PGP atslēga"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Iekļaujamā tehniskā informācija"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "galvenes"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "atkļūdošanas informācija"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Nosūtīt"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 1867d88eab..3fbde1fa37 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-21 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Liljana Ackovska <liljanagjurova at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Помогнете ни да ја поправиме вашата грешка!</h1>\n<p>Прочитајте ги <a href=\"%s\">нашите инструкции за пријавување на грешка</a>.</p>\n<p><strong>Не вклучувај лични информации повеќе отколку што е потребно!</strong></p>\n<h2>За да ни дадете адреса за е-пошта</h2>\n<p>\nСо давањето на адреса за е-пошта ни овозможувате да ве контактираме за да го појасниме проблемот. Ова\nе потребно за огромното мнозинство на извештаи кои ги добиваме а најголемиот број на извештаи\nбез информации за контакт се бескорисни. Од друга страна тоа исто така им дава\nможност на прислушувачите,
  како вашата е-пошта или Интернет провајдерот, да\nпотврдат дека користите Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Дополнителен софтвер"
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "_Лансирање"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Излез"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "За информации за отстранување на грешки, извршете ја оваа команда: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -118,15 +118,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Се појави грешка за време на ажурирањето на сертфикациониот клуч.</b> \\n\\n<b>Ова спречува утрврдување на тоа дали ажурирање/надоградба е достапна нашата веб страна во моментот.</b>\\n\\nПроверете го вашето интернет поврзување, и повторно стартувајте го Tails за да пробате да ажурирате повторно.\\n\\nАко проблемот сеуште постои, одете на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Грешка при ажурирање на сертификациониот клуч"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Грешка при проверката за ажурирања"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -135,116 +135,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Не можеше да одреди дали ажурирањето е достапно од нашата веб страна.</b>\n\nПроверете го вашето мрежно поврзување, и повторно старувајте го Tails за да се обиде да се ажурира повторно.\n\nАко проблемот и понатаму го има, одете во file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "нема достапно автоматско ажурирање за оваа верзија на нашата веб страна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "твојот уред не беше создаден со користење на USB слика или со Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails беше стартуван од ДВД или од само-читај уред"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "нема доволно слободен простор на Tails систем партицијата"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "нема достапно доволно меморија на овој систем"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Нема достапно објаснување за причината '%{reason}s'"
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Ситемот е ажуриран"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Оваа верзија на Tails е застарена, и може да има безбедносни проблеми."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Достапното делумно ажурирање бара %{space_needed}s од слободниот простор на Tails систем партицијата, но само %{free_space}s е достапен."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Достапното делумно ажурирање бара  %{memory_needed}s од слободната меморија, но само %{free_memory}s е достапна."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Делумното ажурирање е достапно, но не и целосното ажурирање.\nОва не би требало да се случи. Ве молиме пријавете грешка."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Грешка за време на детектирањето на достапни ажурирања"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Вие треба да ажурирате во %{name}s %{version}s.</b>\n\nЗа повеќе информации за оваа нова верзија, одете на %{details_url}s\n\nВи препорачуваме да ги затворите другите апликации за време на ажурирањето. Преземањето на ажурирањето може да потрае долго време, од неколку минути до неколку часа.\n\nГолемина на преземањето: %{size}s\n\nДали сакате да ажурирате сега?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Ажурирање достапно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Ажурирај сега"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Ажурирај подоцна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Треба да направите рачна надградба во %{name}s %{version}s. </b>\n\nЗа повеќе информации за новата верзија, одете во %{details_url}s\n\nНе е можно автоматско надградување на вашиот уред во оваа нова верзија: %{explanation}s.\n\nЗа да научите како да направите рачна надградба, одете на  https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Достапна е нова верзија"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Преземање на ажурирање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Преземање на ажурирањето во %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -252,38 +252,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Ажурирањето не можеше да биде преземено.</b>\\n\\nПроверете го вашето мрежно поврзување, и повторно стартувајте го Tails за да пробате повторно да го ажурирате.\\n\\nАко проблемот сеуште го има, одете во file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Грешка за време на преземање на ажурирањето"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Излезната датотека '%{output_file}s' не постои, но ails-iuk-get-target-file не се пожали. Ве молиме пријавете грешка."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Грешка за време на создавање на привремениот директориум за преземање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Не успеа создавањето на привремен директориум за преземање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Не можеше да избере сервер за преземање.</b>\n\nОва не би требало да се случи. Ве молиме пријавете грешка."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Грешка за време на избирање на сервер за преземање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -292,15 +292,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Ажурирањето беше успешно преземено.\n\nМрежното поврзување нема да биде оневозможено.\n\nВе молиме зачувајте ја вашата работа и затворете ги сите други апликации."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Ажурирањето беше успешно преземено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Примени ажурирање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -310,46 +310,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Твојот Tails уред беше успешно ажуриран.</b>\n\nНекои бебедносни својства беа привремено оневозможени.\nТреба повторно да го стартуваш Tails на оваа нова верзија што е можно поскоро.\n\nДали сакаш да го стартуваш повторно сега?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Повторно стартување на Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Повторно стартувај сега"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Повторно стартувај подоцна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Грешка при повторното стартување на системот"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Не успеа повторното стартување на системот"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Грешка при исклучувањето на мрежата"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Не успеа исклучувањето на мрежата"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Ажурирање на системот"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Твојот Tails уред беше ажуриран...</b>\n\nОд безбедносни причини, поврзувањето на мрежата не е оневозможено."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Настана грешка при инсталирањето на ажурирањето.</b>\\n\\nТвојот Tails уре треба да биде поправен и може да не може да биде повторно стартуван.\\n\\nВе молиме следете ги инструкциите на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Грешка за време инсталирање на ажурирањето"
 
@@ -366,6 +366,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Дополнителни поставки"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -490,6 +491,396 @@ msgstr "_Формати"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Распоред на тастатура"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Отпакување на жива слика на целниот уред..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Напишано на уредот со %(speed)d МБ/сек"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Се случи проблем при извршување на следната команда: `%(command)s`.\nПодетално објаснување има во '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Немате доволно простор на уредот. \n%dМБ ISO + %dMБ пренесување во RAM меморија> %dМБ слободен простор"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Создавање %s МБ постојан простор"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Не може да се копира %(infile)s во %(outfile)s : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Се отстранува постоечкиот Жив Оперативен систем"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Не е можно да се примени командата за промена на дозволa за пристап %(file)s : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не е можно да се отстрани датотеката од претходниот Жив Оперативен систем: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не е можно да се отстрани директориумот од претходниот Жив Оперативен систем: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Уредот не е пронајден %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Не може да се запише на %(device)s, се прескокнува."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Некои партиции на целниот уред %(device)s се монтирани. Тие ќе бидат демонтирани бред почетокот на инсталацијата."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Непозната системска датотека. Вашиот уред можеби ќе треба да се пре-форматира."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Неподдржана системска датотека: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Непознат GLib исклучок во обидот да се пристапи до монтирачкиот уред: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Не може да се монтира уредот: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Не се пронајдени точки за монтирање"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Внесување unmount_device за '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Демонтирање на монтираната системска датотека на '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Демонтирање на '%(udi)s' на '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Монтирањето на %s постои после демонтирањето"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Партиционирање на уредот %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Неподдржан уред '%(device)s', ве молиме пријавете грешка."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Сепак се обидува да продолжи."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Верификација на системската датотека..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Не може да биде променета ознаката на просторот: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Инсталирање на бутирачки вчитувач..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Отстранување %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s е веќе бутабилен"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Партицијата не можеше да биде пронајдена"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Форматирање на %(device)sкако FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Вчитување на отпакуваниот MBR од %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Отпакуваниот MBR од %(path)sне можеше да биде вчитан"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Повторно поставување на MBR - Главниот Бутирачки Запис од %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Уредот е повратна врска, прескокнување MBR ресетирањето"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Синхронизирање на податоците на дискот..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Грешка: Не можеше да се постави ознака или да се добие UUID за твојот уред. Не може да продолжи."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Инсталацијата заврши! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Инсталацијата на Tails не успеа!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Клонирај го моменталниот Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Користи преземена Tails ISO слика"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Надградба"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Инструкции за рачна надградба"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Инструкции за инсталација"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Нема селектирано ISO слика"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Ве молиме изберете Tails ISO слика."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Не можеше да биде пронајден соодветен уред за да биде инсталиран Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Ве молиме вклучете USB флеш уред или SD картичка од најмалку %0.1f ГБ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB стикот \"%(pretty_name)s\" е конфигуриран како не-отстранувачки од неговиот производител и Tails нема да може да се стартува од него, Ве молиме обидете се со инсталирање на друг модел."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Уредот \"%(pretty_name)s\" е премногу мал за да се инсталира Tails (потребно е најмалку %(size)s ГБ)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "За да го надградите уредот \"%(pretty_name)s\" од овој Tails, треба да користите преземена Tails ISO слика:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Се случи грешка за време на инсталацијата на Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Инсталацијата заврши!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Уредот не можеше да биде монтиран"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Потврди го избраниот USB стик"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s уред (%(device)s)\n\nСите податоци на овој USB стик ќе бидат изгубени."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nПостојаниот склад на овој USB стик ќе биде зачуван."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Избраната датотека не може да биде прочитана. Ве молиме поправете ги нејзините дозволи или изберете друга датотека."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Избраната датотека не можеше да се користи. Може ќе имаш подобра среќа ако го преместиш твоето ISO во root на твојот диск (на пр: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s одбран/о/и"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Не беше пронајден Жив Оперативен систем на ISO сликата"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Не може да се претпостави подслојниот блокирачки уред: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Имаше проблем со извршувањето на `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' не постои"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' не е директориум"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Прескокнување на '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Имаше проблем со извршувањето на `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Уредот не можеше да биде отворен за впишување."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -512,318 +903,308 @@ msgstr "Преименување"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Задржи го моменталното име"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Волшебник за Постојаност - Создавање на Постојан простор"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Изберете лозинка за да го заштитите постојаниот простор"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Постојаниот простор %s ќе биде создаден на <b>%s%s</b>уред. Податоците за овој простор ќе бидат складирани во енкриптирана форма заштитени со лозинка."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Создади"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Пазете се!</b> Користењето на постојаност има последици кои мора добро да ги разберете. Tails не може да ви помогне ако го корисите погрешно! Видете ја страната <i>Енкриптирана постојаност</i>во документацијата за Tails за да научите повеќе."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Лозинка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Верфикувајте ја лозинката:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Полето за лозинка не може да биде празно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Покажи лозинка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Лозинките не се исти"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Не успеа"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Монтирање на Tails постојана партиција."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails постојаната партицијата ќе биде монтирана."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Собирање на дозволи од постојаниот простор."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Дозволите од постојаниот простор ќе бидат поправени."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Создавање на стандардна постојана конфигурација."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Стандардната постојана конфигурација ќе биде создадедна."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Создавање..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Создавање на постојаниот простор..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Волшебник за Постојаност - Конфигурирање на Постојан простор"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Наведи ги датотеките кои ќе бидат зачувани на постојаниот простор"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Избраните датотеки ќе бидат складирани во енкриптираната партиција %s (%s), на <b>%s%s</b> уредот."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Зачувај"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Зачувување..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Зачувување на постојана конфигурација..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Волшебник за Постојаност - Бришење на Постојан простор"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Вашите постојани податоци ќе бидат избришани."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Постојаниот простор %s (%s), на <b>%s%s</b> уред, ќе биде избришан."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Бришење..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Бришење на постојаниот простор..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Лични податоци"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Чувај ги датотеките складирани во `Постојаниот' директориум"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Екран за Добредојде"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Јазик, администраторска лозинка и дополнителни поставки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Облежувачи на прелистувачот"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Обележувачите се зачувани во Tor прелистувачот"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Поврзување на мрежа"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Конфигурирање на мрежните уреди и поврзувања"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Софтверот е инсталиран кога Tails е стартуван"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Печатачи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Конфигурирање на печатачи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird е-пошти, тековници, и поставки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG привезоци и конфигурација"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Биткоин клиент"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Биткоин паричник и конфигурирање на Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin профили и OTR привезок"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH клиент"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH клучеви, конфигурација и познати хостови"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Дотдатотеки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink во $HOME секоја датотека или директориум пронајдени во `дотдатотеки' директориумот"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Прилагодено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Поставување на постојан простор на Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Уредот %s веќе има постојан простор."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Уредот %sнема долволно нераспределен простор."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Уредот %sнема постојан простор."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Не може да биде избришан постојаниот простор на %s додека е во употреба. Треба да го ребутирате Tails без постојаност."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Постојаноста на просторот на %s не е отклучена."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Постојаниот простор на %s не е монтиран."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Постојаниот простор на %s не е вчитлив. Дозволи или проблеми со сопственоста?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Постојаниот простор на %s не е впишлив."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails е стартуван од не-USB / не-SDIO уред %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Уредот %s е оптички."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Уредот %s не беше создаден со користење на USB слика или со Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Волшебник за Постојаност - Завршенo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -834,13 +1215,13 @@ msgstr "Сите промени кои ќе ги превземете ќе им
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su е оневозможен. Ве молиме користете sudo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Уредот од кој работи Tails не може да биде пронајден. Можеби ја користите 'toram' опцијата?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1115,17 +1496,17 @@ msgstr "За да го направите тоа, потребно е да го
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[пакетот не е достапен]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Синхронизирање на системскиот часовник"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "На Tor му е потребен точен часовник за да работи правилно, најмногу за Onion Услугите. Ве молиме почекајте..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Синхронизирањето на часовникот беше неуспешно!"
 
@@ -1150,11 +1531,11 @@ msgstr "Лозинка"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Потврди"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Оваа верзија на Tails има познати безбедносни проблеми:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Познати безбедносни проблеми"
 
@@ -1199,15 +1580,15 @@ msgstr "\"<b>Нема доволно достапна меморија за пр
 msgid "error:"
 msgstr "грешка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Предупредување: беше детектирана виртуелна машина!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Предупредување: беше детектирана виртуелна машина која не е бесплатна!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1215,7 +1596,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "И хост оперативниот систем и софтверот за виртуелизација се способни да следат што правите во Tails. Само слободниот софтвер може да се смета за доверлив, и за хост оперативниот систем и за софтверот за виртуелизација."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Научи повеќе"
 
@@ -1465,6 +1846,133 @@ msgstr "DNS сервери не беа пронајдени преку DHCP ил
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Прелистувачот не се стартуваше."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%sваријаблата не беше пронајдена во ниту една од датотеките за конфигурација /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Име на погодениот софтвер"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Точни чекори за репродуцирање на грешката"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Вистински резултат и опис на грешката"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Посакуван резултат"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Не може да се вчита валидна конфигурација."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Испраќање на е-пошта..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Испраќање на е-пошта"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Ова може да потрае..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Адресата на е-поштата за контакт изгеда невалидна."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr " Е-поштата не може да биде испратена: SMTP грешка."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Не може да се поврзе со серверот."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Е-поштата не можеше да се создаде или да се испрати."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nПријавата за грешка не може да биде испратена, најверојатно поради проблеми со мрежата. Ве молиме обидете се повторно да се поврзете со мрежата или кликнете испрати повторно.\n\nАко ова не работи, ќе ви биде понудено да го зачувате извештајот за грешката."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Вашата порака е пратена."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Се случи грешка за време на енкрипцијата."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Не може да се зачува %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Извештајот за грешка не може да биде испратен, најверојатно поради проблеми со мрежата.\n\nКако заобиколување можете да го зачувате извештајот за грешката како датотека на USB уред и да се обидете да ни го испратите на %s од вашата сметка на е-поштата користејќи друг систем. Земете во предвид дека вашиот извештај за грешката нема да биде анонимен ако го направите тоа освен ако не преземете понатамошни чекори вие самите (пр. користејќи Tor со сметка за е-пошта која не ви е важна вас).\n\nДали сакате да го зачувате извештајот за грешка во датотека?
 "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "ШепотиНазад"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Испрати повраратна информација преку енкриптирана е-пошта."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Авторски права © 2009-2018 Tails развивачи (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails развивачи <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Преведувачи: Лилјана Ацковска, Жарко Ѓуров."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Ова не изгледа како да е валидна URL или OpenPGP клуч."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Невалидна е–пошта за контакт: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Невалиден контакт OpenPGP клуч: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Невалиден контакт за OpenPGP јавен клуч блок"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Пријави грешка"
@@ -1490,6 +1998,10 @@ msgstr "Научи како да го користиш Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Научи повеќе за Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Избриши го постојаниот простор"
@@ -1534,6 +2046,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Конфигурирајте го дополнителниот софтвер инсталиран од вашиот постојан склад кога се стартува Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "ШепотиНазад Пријавување грешка"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Испрати повратна информација преку енкриптирана е-пошта"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails посебни алатки"
@@ -1735,6 +2259,89 @@ msgstr "_Отклучи"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Откачи го овој простор"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Избери USB стик:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Преинсталирај (избриши ги сите податоци)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Авторски права © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "ШепотиНазад - Испрати повратна информација преку енкриптирана е-пошта.\nCopyright (C) 2009-2018 Tails развивачи <tails at boum.org>\n\nОваа програма е слободен софтвер; може да го редистрибуирате и/или модификувате под условите на GNU Општата Јавна Лиценца кои се објавени од\nФондацијата Слободен Софтвер; верзија 3 на Лиценцата, или (по\nваше мислење) понова.\n\nОваа програма е дистрибуирана со надеж дека ќе биде корисна, но\nБЕЗ НИКАКВИ ПРЕУПРЕДУВАЊА;  дури и без подразбирање на гаранција за\nКОМЕРЦИЈАЛИЗАЦИЈА или ПРИЛАГОДУВАЊЕ ЗА ОДРЕДЕНА НАМЕНА. Видете ја GNU\nОпшт
 ата Јавна Лиценца за повеќе детали.\n\nВие треба да имате добиено копија од GNU Општата Јавна Лиценца\nзаедно со оваа програма. Ако не сте добиле, видете на <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Доколку сакате ние да ви ги енкриптираме пораките кога ви испраќаме одговор, додадете го вашиот ID клуч, линк до вашиот клуч, или клучот како јавен клуч блок:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Преглед"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Опис на грешка"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Помош:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Прочитајте го нашиот водич за извештај за грешка."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Е-пошта (ако сакте одговор од нас)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "опционален PGP клуч"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Додавање на технички детали "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "заглавја"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "информација за поправање грешки"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Испрати"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt контејнер"
diff --git a/ml.po b/ml.po
index 0c9a5122ee..96fd6da4de 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>നിങ്ങളുടെ ബഗ് പരിഹരിക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ!</h1>\n<p>ഞങ്ങളുടെ<a href=\"%s\"> ബഗ് റിപ്പോർട്ടിംഗ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കുക.</a></p>\n<p><strong>ആവശ്യമുള്ളതിനേക്കാൾ  കൂടുതൽ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുത്തരുത്</strong></p>\n<h2>ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇമെയിൽ വിലാസം നൽകുന്നതിനെക്കുറിച്ച്</h2>\n<p>\nഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇമെയിൽ വിലാസം നൽകുന്നത് പ്രശ്നം വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാൻ ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു.à´ˆ\nമിക്ക റിപàµ
 à´ªàµ‹àµ¼à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്ന ബഹുഭൂരിപക്ഷം റിപ്പോർട്ടുകൾക്കും ഇത് ആവശ്യമാണ്\nഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരവുമില്ലാതെ ഉപയോഗശൂന്യമാണ്. മറുവശത്ത് ഇത് നൽകുന്നു\nനിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഇൻറർനെറ്റ് ദാതാവ് പോലുള്ള ഒളിഞ്ഞുനോട്ടക്കാർക്കുള്ള അവസരം\nനിങ്ങൾ ടൈൽസ്  ഉപയോഗിക്കുന്നുവെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "അധികമായിട്ടുള്ള സോഫ്റ്വരെസ് "
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "_ സമാരംഭിക്കുക"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_പുറത്ത്  പോകുക "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "ഡീബഗ്ഗിംഗ് വിവരങ്ങൾക്കായി, ഇനിപ്പറയുന്ന കമാൻഡ് നടപ്പിലാക്കുക: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "അപ്‌ഗ്രേഡുകൾക്കായി പരിശോധിക്കുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>ഞങ്ങളുടെ വെബ്‌സൈറ്റിൽ നിന്ന് ഒരു അപ്‌ഗ്രേഡ് ലഭ്യമാണോ എന്ന് നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</b>\n\nനിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന് ടൈൽസ്  പുനരാരംഭിക്കുക.\n\nപ്രശ്നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഫയലിലേക്ക് പോകുക file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ഈ പതിപ്പിനായി ഞങ്ങളുടെ വെബ്‌സൈറ്റിൽ നിന്ന് യാന്ത്രിക നവീകരണമൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഇമേജ് അല്ലെങ്കിൽ ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാളർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "ഡിവിഡിയിൽ നിന്നോ വായിക്കാൻ മാത്രമുള്ള ഉപകരണത്തിൽ നിന്നോ ടൈൽസ്  ആരംഭിച്ചു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "ടെയിൽസ് സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷനിൽ മതിയായ ഇടമില്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ മതിയായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "'% {കാരണം} s' എന്ന കാരണത്തിന് വിശദീകരണമൊന്നും ലഭ്യമല്ല."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "സിസ്റ്റം കാലികമാണ്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "ടെയിൽ‌സിന്റെ ഈ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്, മാത്രമല്ല സുരക്ഷാ പ്രശ്‌നങ്ങൾ‌ ഉണ്ടാകാം."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "ലഭ്യമായ ഇൻ‌ക്രിമെൻറ് അപ്‌ഗ്രേഡിന് ടെയിൽ‌സ് സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷനിൽ% {സ്ഥലം_ആവശ്യമാണ്}, പക്ഷേ %{ശൂന്യമായ_ഇടം} s മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "ലഭ്യമായ ഇൻ‌ക്രിമെൻറ് അപ്‌ഗ്രേഡിന് % {മെമ്മറി ആവശ്യമാണ് } , പക്ഷേ% {സൗജന്യ മെമ്മറി} മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "വർദ്ധിച്ചുവരുന്ന അപ്‌ഗ്രേഡ് ലഭ്യമാണ്, പക്ഷേ പൂർണ്ണമായ നവീകരണമൊന്നുമില്ല. ഇത് സംഭവിക്കാൻ പാടില്ല.\nഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക.."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "ലഭ്യമായ അപ്‌ഗ്രേഡുകൾ കണ്ടെത്തുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>നിങ്ങൾ % {name} s% {version} s ലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യണം. </b>\n\nഈ പുതിയ പതിപ്പിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, % {details_url} s to എന്നതിലേക്ക് പോകുക.\n\n നവീകരണ സമയത്ത് മറ്റെല്ലാ ആപ്ലിക്കേഷനുകളും അടയ്ക്കാൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു.\nഡൗൺലോഡു ചെയ്യാൻ കുറച്ച് മിനിറ്റ് മുതൽ കുറച്ച് മണിക്കൂർ വരെ ദീർഘനേരം എടുക്കുo. \n\nഡൗൺലോഡു വലുപ്പം  :% {size} s \n\nഇപ്പോൾ അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "അപ്‌ഗ്രേഡ് ലഭ്യമാണ്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "ഇപ്പോൾ പുതുക്കുക "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "പിന്നീട് നവീകരിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s എന്നതിലേക്ക് നിങ്ങൾ ഒരു മാനുവൽ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യണം. </b>\n\nഈ പുതിയ പതിപ്പിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, %{details_url}s ലേക്ക് പോകുക \n\nഈ പുതിയ പതിപ്പിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം സ്വപ്രേരിതമായി അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല: %{explanation}s. \n\nഒരു മാനുവൽ അപ്‌ഗ്രേഡ് എങ്ങനെ ചെയ്യാമെന്ന് മനസിലാക്കാൻ, https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual എന്നതിലേക്ക് പോകുക"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "പുതിയ പതിപ്പ് ലഭ്യമാണ്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "നവീകരണം ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "% {Name} s% {version} s ലേക്ക് അപ്‌ഗ്രേഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നു ... "
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>അപ്‌ഗ്രേഡ് ഡൗൺ‌ലോഡുചെയ്യാൻ‌ കഴിഞ്ഞില്ല.</b> \\n\\n നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന് ടൈൽസ് പുനരാരംഭിക്കുക. \\ n \\ n പ്രശ്നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഫയലിലേക്ക് പോകുക file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "അപ്‌ഗ്രേഡ് ഡൗൺലോഡുചെയ്യുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "ഔട്ട്‌പുട്ട് ഫയൽ '% {output_file} s' നിലവിലില്ല, പക്ഷേ tails-iuk-get-target-file  പരാതിപ്പെട്ടില്ല. ഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "താൽ‌ക്കാലിക ഡൗൺ‌ലോഡിംഗ് ഡയറക്‌ടറി സൃഷ്‌ടിക്കുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "താൽക്കാലിക ഡൗൺലോഡ് ഡയറക്‌ടറി സൃഷ്‌ടിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>ഒരു ഡൗൺ‌ലോഡ് സെർ‌വർ‌ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ‌ കഴിഞ്ഞില്ല.</b>\n\nഇത് സംഭവിക്കരുത്. ഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "ഒരു ഡൗൺ‌ലോഡ് സെർവർ തിരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "നവീകരണം വിജയകരമായി ഡ ed ൺ‌ലോഡുചെയ്‌തു.\n\nനെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ ഇപ്പോൾ അപ്രാപ്‌തമാക്കും.\n\nനിങ്ങളുടെ ജോലി സംരക്ഷിച്ച് മറ്റെല്ലാ അപ്ലിക്കേഷനുകളും അടയ്‌ക്കുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്‌തു വിജയകരമായി ഡൗൺലോഡുചെയ്‌തു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "നവീകരണം പ്രയോഗിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>നിങ്ങളുടെ ടെയിൽ‌സ് ഉപകരണം വിജയകരമായി അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്‌തു.</b>\n\n ചില സുരക്ഷാ സവിശേഷതകൾ‌ താൽ‌ക്കാലികമായി അപ്രാപ്‌തമാക്കി. \nപുതിയ പതിപ്പിൽ‌ നിങ്ങൾ‌ എത്രയും വേഗം ടൈൽസ് പുനരാരംഭിക്കണം. \n\nനിങ്ങൾ‌ ഇപ്പോൾ‌ പുനരാരംഭിക്കാൻ‌ താൽ‌പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "ടൈൽസ് പുനരാരംഭിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "ഇപ്പോൾ പുനരാരംഭിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "പിന്നീട് പുനരാരംഭിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "സിസ്റ്റം പുനരാരംഭിക്കുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "സിസ്റ്റം പുനരാരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക് ഷട്ട് ഡൗൺ ചെയ്യുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക് അടയ്‌ക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "സിസ്റ്റം നവീകരിക്കുന്നു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>നിങ്ങളുടെ ടെയിൽസ് ഉപകരണം അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുന്നു ... </b>\n\nസുരക്ഷാ കാരണങ്ങളാൽ, നെറ്റ്‌വർക്കിംഗ് ഇപ്പോൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>അപ്‌ഗ്രേഡ് ഇൻസ്റ്റാളുചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. </b>\\ n\\ n നിങ്ങളുടെ ടെയിൽസ് ഉപകരണം നന്നാക്കേണ്ടതുണ്ട്, അത് പുനരാരംഭിക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്കില്ല. \\ n \\ n ഫയലിലെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ പാലിക്കുക file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "നവീകരണം ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ പിശക്"
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "അധിക ക്രമീകരണങ്ങൾ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr "_ ഫോർമാറ്റുകൾ"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_കീബോർഡ് ലേഔട്ട്"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "ടാർഗെറ്റ് ഉപകരണത്തിലേക്ക് തത്സമയ ചിത്രം എക്‌സ്‌ട്രാക്റ്റുചെയ്യുന്നു ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "%(speed)dMB / സെക്കൻഡിൽ ഉപകരണത്തിലേക്ക് എഴുതി"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "ഇനിപ്പറയുന്ന കമാൻഡ് എക്സിക്യൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്: %(command)s.\n കൂടുതൽ വിശദമായ പിശക് ലോഗ്  '%(filename)s' ലേക്ക് എഴുതിയിരിക്കുന്നു."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "ഉപകരണത്തിൽ മതിയായ ഇടമില്ല. \n%d MB ISO + %d MB ഓവർലേ> %d സൗജന്യ സ്ഥലം"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMB പെർസിസ്റ്റന്റ് ഓവർലേ സൃഷ്‌ടിക്കുന്നു"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s നിന്ന്  %(outfile)s ലേക്ക് പകർത്താൻ കഴിയില്ല: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "നിലവിലുള്ള ലൈവ് ഒ.എസ് നീക്കംചെയ്യുന്നു"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "chmod ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല%(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "മുമ്പത്തെ ലൈവ് ഓ എസ്  - ൽ നിന്ന് ഫയൽ നീക്കംചെയ്യാൻ കഴിയില്ല:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "മുമ്പത്തെ ലൈവ് ഓ എസ്- ൽ നിന്ന് ഡയറക്ടറി നീക്കംചെയ്യാൻ കഴിയില്ല: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "%s ഉപകരണം കണ്ടെത്താനായില്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "%(device)s ൽ എഴുതാൻ കഴിയില്ല, ഒഴിവാക്കുന്നു."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "ടാർഗെറ്റ് ഉപകരണത്തിന്റെ %(device)sചില പാർട്ടീഷനുകൾ മൗണ്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പ്രക്രിയ ആരംഭിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് അവ അൺമൗണ്ട് ചെയ്യും."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "അജ്ഞാത ഫയൽസിസ്റ്റം. നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം വീണ്ടും ഫോർമാറ്റുചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഫയൽസിസ്റ്റം: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "ഉപകരണം  മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ അജ്ഞാതമായ ജി ലിബ്  ഒഴിവാക്കൽ: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "ഉപകരണം മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "മൗണ്ട് പോയിന്റുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "ഇതിനായി അൺമൗണ്ട് ഉപകരണം നൽകുന്നു '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "മൗണ്ട് ചെയ്ത ഫയൽസിസ്റ്റങ്ങൾ അൺമൗണ്ട് ചെയ്യുന്നു '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "അൺമൗണ്ടിംഗ്  '%(udi)s'  മറുവശത്ത് '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "അൺമൗണ്ടിംഗിനുശേഷം  %s മൗണ്ട് നിലവിലുണ്ട്"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "പാർട്ടീഷനിംഗ് ഉപകരണം %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഉപകരണം '%(device)s', ദയവായി ഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "എന്തായാലും തുടരാൻ ശ്രമിക്കുന്നു."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "ഫയൽസിസ്റ്റം പരിശോധിക്കുന്നു ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "വോളിയം ലേബൽ മാറ്റാൻ കഴിയില്ല: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "ബൂട്ട് ലോഡർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുന്നു ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "നീക്കംചെയ്യുന്നു %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s ഇതിനകം ബൂട്ടബിൾ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "പാർട്ടീഷൻ കണ്ടെത്താനായില്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "ഫോർമാറ്റുചെയ്യുന്നു %(device)s FAT32 ആയി"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "എക്‌സ്‌ട്രാക്റ്റുചെയ്‌ത MBR വായിക്കുന്നു %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "എക്‌സ്‌ട്രാക്റ്റുചെയ്‌ത MBR വായിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%s ന്റെ മാസ്റ്റർ ബൂട്ട് റെക്കോർഡ് പുനസജ്ജമാക്കുന്നു"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "ഡ്രൈവ് ഒരു ലൂപ്പ്ബാക്കാണ്, MBR പുനസജ്ജീകരണം ഒഴിവാക്കുന്നു"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "ഡിസ്കിൽ ഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "പിശക്: ലേബൽ സജ്ജീകരിക്കാനോ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിന്റെ യുയുഐഡി നേടാനോ കഴിയില്ല. തുടരാനായില്ല."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പൂർത്തിയായി! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "ടൈൽസ് ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാളർ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "നിലവിലെ ടൈൽസ് ക്ലോൺ ചെയ്യുക"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "ഡൗൺ‌ലോഡുചെയ്‌ത ടെയിൽ‌സ് ഐ‌എസ്ഒ ഇമേജ് ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "നവീകരിക്കുക"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "സ്വമേധയാലുള്ള അപ്‌ഗ്രേഡ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "ഇൻസ്റ്റോൾ "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "ഇന്സ്റ്റല്ലേഷന് നിര്ദ്ദേശങ്ങള്"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sഉപകരണം ( %(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ഐ‌എസ്ഒ ചിത്രമൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "ഒരു ടെയിൽസ് ഐ‌എസ്ഒ ഇമേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "ടെയിൽ‌സ് ഇൻ‌സ്റ്റാൾ‌ ചെയ്യുന്നതിന് അനുയോജ്യമായ ഒരു ഉപകരണവും കണ്ടെത്താൻ‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "കുറഞ്ഞത് %0.1fഒരു ജിബി യുഎസ്ബി ഫ്ലാഷ് ഡ്രൈവ് അല്ലെങ്കിൽ എസ്ഡി കാർഡ് പ്ലഗ് ചെയ്യുക."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക് \"%(pretty_name)s\" അതിന്റെ നിർമ്മാതാവ് നീക്കംചെയ്യാനാകാത്തതായി ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു കൂടാതെ ടൈൽസ് അതിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെടും. മറ്റൊരു മോഡലിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "\"%(pretty_name)s\" ഉപകരണം ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ വളരെ ചെറുതാണ് (കുറഞ്ഞത് %(size)s ജിബി ആവശ്യമാണ്)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "ഈ വാലുകളിൽ നിന്ന് ഉപകരണം \"%(pretty_name)s\" അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്യുന്നതിന്, നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ടെയിൽസ് ഐ‌എസ്ഒ ഇമേജ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുണ്ട്:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പൂർത്തിയായി!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "ഉപകരണം മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "ടാർഗെറ്റ് യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക് സ്ഥിരീകരിക്കുക"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sഉപകരണം (%(device)s)\n\nഈ യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്കിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്‌ടപ്പെടും."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s ഉപകരണം (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nഈ യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്കിലെ സ്ഥിരമായ സംഭരണം സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ വായിക്കാൻ കഴിയില്ല. ദയവായി അതിന്റെ അനുമതികൾ പരിഹരിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ ഐ‌എസ്ഒയെ നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിന്റെ റൂട്ടിലേക്ക് നീക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഭാഗ്യമുണ്ടാകാം (അതായത്: C: \\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s തിരഞ്ഞെടുത്തു"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ISO- ൽ LiveOS കണ്ടെത്താനായില്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "അടിസ്ഥാന ബ്ലോക്ക് ഉപകരണം ഗ്രേഹിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s` `` എക്സിക്യൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. \n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' '' നിലവിലില്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' ഒരു ഡയറക്ടറി അല്ല"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "ഒഴിവാക്കുന്നു '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിൽ ഒരു പ്രേസനം സംഭവിച്ചു %s.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "എഴുതുന്നതിനായി ഉപകരണം തുറക്കാനായില്ല."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr "പേരുമാറ്റുക"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "നിലവിലെ പേര് സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വിസാർഡ് - പെർസിസ്റ്റന്റ്  വോളിയം നിർമ്മാണം "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വോളിയം സംരക്ഷിതമാക്കാൻ ഒരു രഹസ്യ വാചകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "ഒരു %sപെർസിസ്റ്റന്റ് വോളിയം ഡിവൈസിൽ <b>%s%s</b>നിര്മിക്കപെടും . ഇതിൽ ഉള്ള ഡാറ്റകൾ ഒരു രഹസ്യ വാചകം ഉപയോഗിച്ച് എൻക്രിപ്ട് ചെയ്തു സുരക്ഷിതമാക്കി സൂക്ഷിക്കപ്പെടും "
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "ഉണ്ടാക്കുക "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>സൂക്ഷിക്കുക!</b> പെർസിസ്റ്റൻസ് ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ ഉള്ള അനന്തരഫലങ്ങൾ സ്വയം മനസ്സിലാക്കാക്കിയിരിക്കണം . നിങ്ങൾ തെറ്റായ രീതിയിൽ ഉപയോഗിച്ചാൽ ടൈൽസിനു സഹായിക്കാനകില്ല ! കൂടുതൽ അറിയാനായി ടൈൽസിന്റെ <i>എൻക്രിപ്റ്റഡ് പെർസിസ്റ്റൻസ് </i>ഡോക്യൂമെന്റഷന് കാണുക ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യ വാചകം :"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "രഹസ്യ വാചകം  നിര്‍ണ്ണയിക്കുക: "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "രഹസ്യ വാചകം ശൂന്യമായിരിക്കാൻ സാധ്യമല്ല "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "പാസ്‌ഫ്രെയ്‌സ് കാണിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "രഹസ്യ വാചകം  തമ്മിൽ ചേരുന്നില്ല "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "ടൈൽ പെർസിസ്റ്റന്റ് പാർട്ടീഷൻ മൗണ്ട്  ചെയ്യുന്നു ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "ടൈൽ പെർസിസ്റ്റന്റ് പാർട്ടീഷൻ മൗണ്ട്  ചെയ്യുന്നതായിരിക്കും."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വോളിയത്തിന്റെ അനുവദനീയത ശെരിയാക്കുന്നു ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വോളിയത്തിന്റെ അനുവദനീയത ശെരിയാക്കുന്നതായിരിക്കും ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "സാധാരണയുള്ള പെർസിസ്റ്റന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ നിർമിക്കുന്നു ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "സാധാരണയുള്ള പെർസിസ്റ്റന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ നിർമിക്കുന്നതായിരിക്കും ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "നിര്‍മ്മിക്കുന്നു..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വോളിയo നിര്‍മ്മിക്കുന്നു..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വിസാർഡ് - പെർസിസ്റ്റന്റ്  വോളിയം സജ്ജീകരണം  "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വോളിയത്തിൽ സൂക്ഷിക്കേണ്ട ഫയൽസിനെ നിര്‍ദ്ദേശിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "നിര്‍ദ്ദേശിച്ച ഫയസിൽനെ %s(%s),ഡിവൈസിലെ എൻക്രിപ്റ്റഡ് പാർട്ടീഷനിൽ <b>%s%s</b>ശേഖരിക്കുന്നതാണ് ."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "സംരക്ഷിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "സൂക്ഷിക്കുന്നു ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വിസാർഡ് - പെർസിസ്റ്റന്റ്  വോളിയം നീക്കം ചെയ്യല്‍"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പെർസിസ്റ്റന്റ് ഡാറ്റ നീക്കം ചെയ്തു ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "ഡിവൈസിലെ %s(%s)പെർസിസ്റ്റന്റ് വോളിയം, <b>%s%s</b>നീക്കം ചെയ്യുന്നതായിരിക്കും  ."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നു ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വോളിയo നീക്കം ചെയ്യുന്നു ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങൾ "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "സ്ഥിരമായ ഡിറക്ടറിയിൽ വെച്ചിരിക്കുന്ന ഫയൽസ്  സൂക്ഷിക്കുക ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "ബ്രൌസർ ബുക്മാർക്സ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "ടോർ ബ്രൗസറിൽ സേവ് ചെയ്തിട്ടുള്ള ബുക്ക് മാർക്സ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷൻസ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "നെറ്വർക് ഡിവൈസുകളുടെയും കണക്ഷൻസ് ന്റെയും സജ്ജീകരണങ്ങൾ "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "ടൈൽസ് സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്തപ്പോൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുള്ള സോഫ്ട്‍വെയർസ്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "പ്രിന്റേഴ്‌സ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "പ്രിന്റേർ സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "തൻഡെർബിഡ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "തൻഡെർബിഡ് ഇമൈൽസ് , ഫീഡ്സ് കൂടാതെ സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "ഗ് നു പി ജി "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "ഗ് നു പി ജി കീ റിങ്‌സും സജ്ജീകരണങ്ങളും "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "ബിറ്റ് കോയിൻ ക്ലയന്റ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "എലക്ടറാoസ് ബിറ്റ് കോയിൻ വാലറ്റും സജ്ജീകരണങ്ങളും"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "പിഡ് ഗിൻ "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "പിഡ്ഗിൻ പ്രൊഫൈൽസും ഓ ടി ആർ കീറിങ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "എസ് എസ് എഛ് ക്ലയന്റ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "എസ് എസ് എഛ് കീയ്സ് , സജ്ജീകരണങ്ങളും അറിയാവുന്ന ഹോസ്റ്റുകളും "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "ഡോട്ട് ഫയൽസ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "ഡോട്ട് ഫയൽസ് ഡയറക്ടറിയിൽ $ഹോം  കാണുന്ന എല്ലാ ഫയലുകളിലേക്കും ഡയറക്ടറികളിലേക്കും സിംലിങ്ക് ചെയ്യുക "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "നടപടിക്രമം "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "സ്ഥിരമായ ഒരു ടൈൽസ് വോളിയം സജ്ജീകരിക്കുക "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "ഡിവൈസിനു %sനേരത്തെ തന്നെ ഒരു സ്ഥിരമായ വോളിയം ഉണ്ട് ."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "ഡിവൈസിനു %s മതിയായ വിനിയോഗിക്കാത്ത സ്ഥലം ഇല്ല ."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "ഡിവൈസിനു %sസ്ഥിരമായ വോളിയം ഇല്ല ."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "ഉപയോഗത്തിൽ ഇരിക്കുന്നതുകൊണ്ടു സ്ഥിരമായ വോളിയം %s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല . നിങ്ങൾ നിർബന്ധമായും സ്ഥിരമല്ലാത്ത്ത രീതിയിൽ ടൈൽസ് റീ സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യുക ."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "സ്ഥിരമായ വോളിയം %s അൺലോക്ക് ചെയ്തിട്ടില്ല ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "സ്ഥിരമായ വോളിയം %s മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "സ്ഥിരമായ വോളിയം %s വായിക്കാൻ പറ്റുന്നതല്ല . അനുമതിയുടെയോ ഉടമസ്ഥാവകാശത്തിന്റേയോ പ്രേശ്നമാണോ ?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "സ്ഥിരമായ വോളിയത്തിൽ %s എഴുതാൻ പറ്റുന്നതല്ല ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "ടൈൽസ് റൺ ചെയ്യുന്നത് നോൺ-യു എസ് ബി / നോൺ-എസ് ഡി ഐ ഓ ഡിവൈസിൽ നിന്ന്  %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒപ്റ്റിക്കൽ ആണ് ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "ഡേവിസ് %s നിർമ്മിച്ചത് യു എസ് ബി ഇമേജ് അല്ലെങ്കിൽ ടൈൽസ് ഇൻസ്റ്റാളർ വഴിയല്ല ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വിസാർഡ് - കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr "റീ സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്‌താൽ മാ
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി. പകരം sudo ഉപയോഗിക്കുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "ടൈൽ പ്രേവര്തിക്കുന്ന ഉപകരണം കണ്ടുകിട്ടുന്നില്ല . ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ ടോർ ആം തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ടാകും ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr "അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതിന്, ഒരു 
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[പാക്കേജ് ലഭ്യമല്ല ]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ക്ലോക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "ക്ലോക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു!"
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "രഹസ്യവാക്കു്"
 msgid "Confirm"
 msgstr "ഉറപ്പാക്കു "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "ടെയിൽ‌സിന്റെ ഈ പതിപ്പിന് അറിയപ്പെടുന്ന സുരക്ഷാ പ്രശ്‌നങ്ങളുണ്ട്:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "അറിയപ്പെടുന്ന സുരക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങൾ"
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr "\"<b>നവീകരണത്തിനായി പരിശോധിക
 msgid "error:"
 msgstr "പിശക്:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: വെർച്വൽ മെഷീൻ കണ്ടെത്തി!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: സൗജന്യമല്ലാത്ത വെർച്വൽ മെഷീൻ കണ്ടെത്തി!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "ടെയിൽസിൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിരീക്ഷിക്കാൻ ഹോസ്റ്റ് ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനും വിർച്വലൈസേഷൻ സോഫ്റ്റ്വെയറിനും കഴിയും. ഹോസ്റ്റ് ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിനും വിർച്വലൈസേഷൻ സോഫ്റ്റ്വെയറിനും സൗജന്യ സോഫ്റ്റ്വെയർ മാത്രമേ വിശ്വസനീയമെന്ന് കണക്കാക്കാൻ കഴിയൂ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "കൂടുതൽ അറിയാൻ "
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr "DHCP വഴി ഒരു DNS സെർവറും ലഭിച്ചി
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "ബ്രൗസർ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ %s ഫയലുകളിലൊന്നും വേരിയബിൾ കണ്ടെത്തിയില്ല  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "ബാധിക്കപ്പെട്ട സോഫ്റ്റ്‌വേറുകൾ "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "പിശക് പുനർനിർമ്മിക്കാനുള്ള കൃത്യമായ ഘട്ടങ്ങൾ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "പിശകിന്റെ യഥാർത്ഥ ഫലവും വിവരണവും"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "പ്രതീക്ഷിക്കുന്ന പ്രതികരണം "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "ശരിയായ ക്രമീകരണങ്ങൾ എടുത്തുപയോഗിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല !"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "മെയിൽ അയക്കുന്നു..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "മെയിൽ അയയ്ക്കുന്നു"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "ഇതൊരല്പം സമയം എടുക്കും..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഇമെയിൽ വിലാസം സാധുതയുള്ളതായി തോന്നുന്നില്ല."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "മെയിൽ അയയ്ക്കാനായില്ല: എസ് എം ടി പി  പിശക്."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "സർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ കഴിയുന്നില്ല "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "മെയിൽ സൃഷ്ടിക്കാനോ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nനെറ്റ്‌വർക്ക് പ്രശ്‌നങ്ങൾ കാരണം ബഗ് റിപ്പോർട്ട് അയയ്‌ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നെറ്റ്‌വർക്കിലേക്ക് വീണ്ടും കണക്റ്റുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക, വീണ്ടും അയയ്‌ക്കുക ക്ലിക്കുചെയ്യുക.\n\nഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ, ബഗ് റിപ്പോർട്ട് സംരക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യും."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "താങ്കളുടെ സന്ദേശം അയച്ചുകഴിഞ്ഞു"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "എൻ‌ക്രിപ്ഷൻ സമയത്ത് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "സംരക്ഷിക്കാനായില്ല%s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക് പ്രശ്‌നങ്ങൾ കാരണം ബഗ് റിപ്പോർട്ട് അയയ്‌ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.\n\nഒരു യുഎസ്ബി ഡ്രൈവിലെ ഒരു ഫയലായി ബഗ് റിപ്പോർട്ട് സംരക്ഷിക്കാനും മറ്റൊരു സിസ്റ്റം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കാനും %sശ്രമിക്കാം. നിങ്ങൾ സ്വയം കൂടുതൽ നടപടികൾ കൈക്കൊള്ളുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ ബഗ് റിപ്പോർട്ട് അജ്ഞാതമാകില്ലെന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുക (ഉദാ. എറിയുനàµ
 à´¨ ഇമെയിൽ അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് ടോർ ഉപയോഗിക്കുന്നു).\n\nബഗ് റിപ്പോർട്ട് ഒരു ഫയലിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "വിസ്പർബാക്ക്"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ഒരു എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത മെയിലിൽ ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "പകർപ്പവകാശം © 2009-2018 ടെയിൽസ് ഡവലപ്പർമാർ  (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "ടെയിൽസ് ഡവലപ്പർമാർ <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "വിവർത്തകൻ-ക്രെഡിറ്റുകൾ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "ഇതൊരു സാധുവായ യൂ ആർ എൽ  അല്ലെങ്കിൽ ഓപ്പൺ പി ജി പി കീ ആണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "തെറ്റായ ഈ-മെയിൽ: 1%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "അസാധുവായ കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഓപ്പൺ പി ജി പി കീ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "കോൺ‌ടാക്റ്റ് അസാധുവാണ് ഓപ്പൺ‌പി‌ജി‌പി പബ്ലിക് കീ ബ്ലോക്ക്"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "ഒരു പിശക് റിപ്പോർട്ടുചെയ്യുക"
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr "ടൈൽസ് എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കാമെ
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "ടൈൽസിനെക്കുറിച്ചു കൂടുതലറിയുക"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "ടെയിൽസ് ആരംഭിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരമായ സംഭരണത്തിൽ നിന്ന് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്ത അധിക സോഫ്റ്റ്വെയർ കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "വിസ്‌പർബാക്ക് പിശക് റിപ്പോർട്ടിംഗ്"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഇ-മെയിൽ വഴി ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "ഫീഡ്‌ബാക്ക്; ബഗ്; റിപ്പോർട്ട്; വാലുകൾ; പിശക്;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "ടെയിൽസ് നിർദ്ദിഷ്ട ഉപകരണങ്ങൾ"
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr "_ അൺലോക്ക് ചെയ്യുക"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "ഈ വോളിയം വേർപെടുത്തുക"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "ടാർഗെറ്റ് യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക്:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക (എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കുക)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "പകർപ്പവകാശം © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "വിസ്‌പർ‌ബാക്ക് - ഒരു എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത മെയിലിൽ ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക\nപകർപ്പവകാശം (സി) 2009-2018 ടെയിൽസ് ഡവലപ്പർമാർ <tails at boum.org>\n\nഈ പ്രോഗ്രാം സൗജന്യ സോഫ്റ്റ്വെയറാണ്; നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യാനും കൂടാതെ / അല്ലെങ്കിൽ പരിഷ്ക്കരിക്കാനും കഴിയും\nഇത് പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു ജനറൽ പബ്ലിക് ലൈസൻസിന്റെ നിബന്ധനകൾക്ക് വിധേയമാണ്\nസ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ ഫൗണ്ടേഷൻ; ഒന്നുകിൽ ലൈസൻസി
 ന്റെ പതിപ്പ് 3, അല്ലെങ്കിൽ (\nനിങ്ങളുടെ ഓപ്ഷൻ) പിന്നീടുള്ള ഏതെങ്കിലും പതിപ്പ്.\n\nà´ˆ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗപ്രദമാകുമെന്ന പ്രതീക്ഷയിലാണ് വിതരണം ചെയ്യുന്നത്, പക്ഷേ\nഏതെങ്കിലും വാറണ്ടിയൊന്നുമില്ലാതെ; എന്നതിന്റെ വാറന്റി പോലും ഇല്ലാതെ\nഒരു പ്രത്യേക ഉദ്ദേശ്യത്തിനായി വാണിജ്യപരത അല്ലെങ്കിൽ ഫിറ്റ്നസ്. ഗ്നു കാണുക\nകൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് പൊതു പൊതു ലൈസൻസ്.\n\nനിങ്ങൾക്ക് ഗ്നു ജനറൽ പബ്ലിക് ലൈസàµ
 »à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരു പകർപ്പ് ലഭിച്ചിരിക്കണം\nà´ˆ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം. ഇല്ലെങ്കിൽ, കാണുക <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് പ്രതികരിക്കുമ്പോൾ ഞങ്ങൾ സന്ദേശങ്ങൾ എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ കീ ഐഡി, നിങ്ങളുടെ കീയിലേക്ക് ഒരു ലിങ്ക് അല്ലെങ്കിൽ കീ ഒരു പൊതു കീ ബ്ലോക്കായി ചേർക്കുക:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "ഉള്ളടക്കം "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "ബഗ് വിവരണം"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "സഹായിക്കൂ:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "ഞങ്ങളുടെ ബഗ് റിപ്പോർട്ടിംഗ് മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കുക."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം (നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളിൽ നിന്ന് ഉത്തരം വേണമെങ്കിൽ)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "ഓപ്‌ഷണൽ പി‌ജി‌പി കീ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ഉൾപ്പെടുത്താനുള്ള സാങ്കേതിക വിശദാംശങ്ങൾ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "തലക്കെട്ടുകൾ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "ഡീബഗ്ഗിംഗ് വിവരങ്ങൾ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "അയയ്‌ക്കുക"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "ട്രൂക്രിപ്ട് /വെരാക്രിപ്റ്റ്  കണ്ടെയ്നർ"
diff --git a/mr.po b/mr.po
index 688b07d995..08dfbf25c2 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: girish joshi <girish946 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "लाँच"
 msgid "_Exit"
 msgstr "निर्गमन"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "डीबगिंग माहितीसाठी, खालील कमांड चालवा:  sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "अपग्रेडची तपासणी करताना त्रुटी"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>आमच्या वेबसाइटवरुन अपग्रेड उपलब्ध आहे की नाही ते ठरवू शकले नाही.</b>\n\nआपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा अपग्रेड करण्याचा प्रयत्न करण्यासाठी टेल्स पुन्हा सुरू करा.\n\nसमस्या कायम राहिल्यास, या फाइलवर जा:  file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "या आवृत्तीसाठी आमच्या वेबसाइटवरून कोणतेही स्वयंचलित अपग्रेड उपलब्ध नाही"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "आपले डिव्हाइस USB प्रतिमा किंवा टेल्स इंस्टॉलर वापरुन तयार केलेले नाही"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "डीव्हीडी किंवा केवळ-वाचन डिव्हाइसमधून टेल्स सुरु केले होते "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "टेल्स सिस्टम विभाजनावर पुरेशी मोकळी जागा नाही"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "या सिस्टमवर पुरेशी मेमरी उपलब्ध नाही"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "'%{reason}s' कारणास्तव कोणतेही स्पष्टीकरण उपलब्ध नाही."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "सिस्टम अद्ययावत आहे"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "टेल्सची ही आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे आणि त्यात सुरक्षा समस्या असू शकतात."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "लक्ष्य डिव्हाइसवर थेट प्रतिमा काढत आहे ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "डिव्हाइसवर %(speed)d एमबी / सेकांदाने लिहिले"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "खालील आदेश अंमलात आणण्यात समस्या आली: `%(command)s`.\n'%(filename)s' वर अधिक तपशीलवार त्रुटी लॉग लिहिली गेली आहे."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "डिव्हाइसवर पुरेशी जागा नाही.\n1%dMB ISO + 1%dMB overlay > 1%dMB free space"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "1%sMB पर्सिस्टंट ओव्हरले तयार करत आहे"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s ते %(outfile)s :%(message)s कॉपी करण्यास अक्षम"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "विद्यमान लाइव्ह ओएस काढून टाकण्यात येत आहे"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "%(file)s chmod करण्यास असमर्थः%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "मागील लाइव्ह ओएस पासून फाइल काढण्यात अक्षम: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "मागील लाइव्ह ओएस मधून निर्देशिका काढण्यात अक्षम: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "डिव्हाइस %s शोधू शकत नाही"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "जतन करा"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "नष्ट करा "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "वैयक्तिक माहिती"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "त्रुटी"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "टेल्स चालू असलेले डिव्हाइस आढळले नाही. आपण 'toram' पर्याय वापरला असेल? "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "पासवर्ड "
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "अयोग्य ईमेल: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "लक्ष्यित यूएसबी स्टिकः"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "पुन्हा इन्स्टॉल करा (सर्व डेटा डीलीट करा )"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 17cf88cfda..609ee5c561 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Bantu kami membaiki pepijat yang anda temui!</h1>\n<p>Baca <a href=\"%s\">arahan pelaporan pepijat kami</a>.</p>\n<p><strong>Jangan sertakan banyak maklumat peribadi\nkecuali yang diperlukan sahaja!</strong></p>\n<h2>Berkenaan penyerahan alamat emel kepada kami</h2>\n<p>\nDengan menyertakan alamat emel kami dapat menghubungi anda untuk\nmengesahkan masalah tersebut. Ia diperlukan bagi kebanyakan laporan\nyang kami terima kerana laporan-laporan tanpa maklumat perhubungan\ndianggap tidak berguna. Selain itu, ia memberi peluang kepada para\npengintip, iaitu alamat emel dan penyedia Internet anda, yang mahu tahu\natau mengesahkan sama ada anda pengguna Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Perisian Tambahan"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "_Lancar"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Untuk maklumat penyahpepijatan, lakukan perintah berikut: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Ralat ketika memeriksa proses penataran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -134,116 +134,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Tidak dapat tentukan sama ada penataran sudah tersedia dalam laman sesawang kami.</b>\n\nPeriksan sambungan rangkaian anda, dan mulakan semula Tails untuk cuba menatarnya sekali lagi.\n\nJika masalah masih berlaku, pergi ke file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "tiada penataran automatik tersedia daripada laman sesewang kami bagi versi ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tail bermula dengan sekeping DVD atau peranti baca-sahaja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "ruang bebas tidak mencukupi di dalam sekatan sistem Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ingatan tidak mencukupi dalam sistem ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Tiada penjelasan tersedia untuk sebab '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem sudah dikemaskinikan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Versi Tails ini ketinggalan zaman dan mungkin terdapat masalah keselamatan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Penataran tokokan yang tersedia memerlukan %{space_needed}s dari sejumlah ruang bebas di dalam sekatan sistem Tails,  tetapi hanya %{free_space}s yang ada."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Penataran tokokan yang tersedia memerlukan %{memory_needed}s dari sejumlah ingatan bebas, tetapi hanya %{free_memory}s yang ada."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Penataran tokokan sudah tersedia, tetapi tiada penataran penuh.\nIa sepatutnya tidak berlaku. Mohon laporkan pepijat ini/"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Ralat ketika mengesan penataran yang tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Anda seharusnya tatar ke %{name}s %{version}s.</b>\n\nUntuk maklumat lanjut berkenaan versi baharu ini, pergi ke %{details_url}s\n\nJuga disarankan tutup semua aplikasi yang dibuka ketika penataran berlangsung.\nProses memuat turun penataran mungkin mengambil masa yang lama, dari beberapa minit hinggalah beberapa jam.\n\nSaiz muat turun: %{size}s\n\nAnda mahu menatar sekarang?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Penataran tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Tatar sekarang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Tatar kemudian"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Versi baharu tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Memuat turun penataran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Memuat turun penataran ke %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -251,38 +251,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Penataran tidak dapat dimuat turun.</b>\\n\\nPeriksa sambungan rangkaian anda, dan kemudian mulakan semula Tails untuk cuba menatarnya sekali lagi.\\n\\nJika masalah masih berlaku, pergi ke file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Ralat ketika memuat turun penataran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Fail output '%{output_file}s' tidak wujud, tetapi tails-iuk-get-target-file tidak memberikan apa-apa tindak balas. Mohon laporkan pepijat ini."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Ralat ketika mencipta direktori muat turun sementara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Gagal mencipta direktori muat turun sementara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Tidak dapat memilih pelayan muat turun.</b>\n\nIa tidak sepatutnya berlaku. Mohon laporkan pepijat ini."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Ralat ketika memilih pelayan muat turun"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Penataran berjaya dimuat turun.\n\nSambungan rangkaian kini dilumpuhkan.\n\nSila simpan semua kerja anda dan tutup lain-lain aplikasi yang masih terbuka."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Penataran berjaya dimuat turun"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Laksana penataran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -309,46 +309,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Peranti Tails anda berjaya ditatarkan.</b>\n\nSesetengah fitur keselamatan telah dilumpuhkan buat sementara.\nAnda seharusnya memulakan semula Tails versi baharu ini secepat yang mungkin.\n\nAnda mahu mulakan semula sekarang?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Mula Semula Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Mula semula sekarang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Mula semula kemudian"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Ralat ketika memulakan semula sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Gagal memulakan semula sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Ralat ketika mematikan rangkaian"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Gagal mematikan rangkaian"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Menatar sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Peranti Tails anda sedang ditatarkan...</b>\n\nAtas sebab keselamatan, rangkaian kini dilumpuhkan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Satu ralat berlaku ketika memasang penataran.</b>\\n\\nPeranti Tails anda perlu dibaiki dan tidak berupaya dimulakan semula.\\n\\nSila ikuti arahan di file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Ralat ketika memasang penataran"
 
@@ -365,6 +365,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Tetapan Tambahan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -489,6 +490,396 @@ msgstr "_Format"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "Bentangan _Papan Kekunci"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Mengekstrak imej langsung ke dalam peranti sasaran..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Tulis ke peranti dengan kelajuan %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Terdapat ralat ketika melakukan baris perintah berikut: `%(command)s`.\nSatu log ralat terperinci dihasilkan ke dalam '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ruang bebas di dalam peranti tidak mencukupi.\n%dMB ISO + %dMB tindihan > %dMB ruang bebas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Mencipta %sMB lapisan berterusan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Tidak boleh menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Membuang OS Langsung sedia ada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Tidak boleh lakukan chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Tidak dapat membuang fail daripada OSLangsung terdahulu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Tidak dapat membuang direktori daripada OSLangsung terdahulu: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Tidak dapat cari peranti %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Tidak dapat menulis ke %(device)s, melangkau."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Sesetengah sekatan pada peranti sasaran %(device)s telah dilekapkan. Ia akan ditanggalkan sebelum memulakan proses pemasangan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistem fail tidak diketahui. Peranti anda mungkin harus diformatkan semula."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistem fail tidak disokong: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Pengecualian GLib tidak diketahui ketika cuba melekapkan peranti: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Tidak boleh melekapkan peranti: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Tiada titik lekap ditemui"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Memasukkan unmount_device untuk '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Menyahlekap sistem fail terlekap pada '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Menyahlekap '%(udi)s' pada '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Lekapan %s masih wujud selepas proses menyahlekap"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Menyekatkan peranti %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Peranti '%(device)s' tidak disokong, sila laporkan pepijat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Cuba teruskan jua."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Mengesahkan sistem fail..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Tidak boleh mengubah label volum: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Memasang pemuat but..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Membuang %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s boleh dibutkan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Gagal mencari sekatan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Memformat %(device)s sebagai FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Membaca MBR terekstrak dari %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Tidak dapat baca MBR terekstrak daripada %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Menetapkan semula Rekod But Master %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Peranti ialah gelung balik, melangkau tetap semula MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Menyegerakkan data di dalam cakera..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Ralat: Tidak dapat tetapkan label atau memperoleh UUID peranti anda. Gagal diteruskan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Pemasangan selesai! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Pemasangan Tails gagal!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Pemasang Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klonkan Tails semasa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Guna imej ISO Tail yang telah dimuat turun"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Tatar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Arahan Penataran Manual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Arahan Pemasangan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(size)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Tiada imej ISO dipilih"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Sila pilih satu imej ISO Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Tiada peranti yang sesuai ditemui untuk memasang Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Sila palamkan pemacu pena USB atau kad SD yang berkapasiti sekurang-kurangnya %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Pemacu pena USB \"%(pretty_name)s\" telah dikonfigurkan sebagai tidak-boleh-tanggal oleh pengilangnya dan Tails akan gagal dimulakan melaluinya. Sila pasang pada model pemacu pena yang lain."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Peranti \"%(pretty_name)s\" berkapasiti terlalu kecil untuk memasang Tails (sekurang-kurangnya %(size)s GB diperlukan)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Untuk menatar peranti \"%(pretty_name)s\" melalui Tails ini, anda perlu guna imej ISO Tails yang telah dimuat turun:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Satu ralat berlaku ketika memasang Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Pemasangan selesai!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Tidak dapat lekap peranti"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Sahkan pena USB sasaran"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(size)s (%(device)s)\n\nSemua data dalam pemacu pena USB ini akan dihilang."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(parent_size)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nStoran berterusan dalam pemacu pena USB ini akan dikekalkan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Fail terpilih tidak boleh dibaca. Sila betulkan keizinannya atau pilih fail yang lain."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Tidak boleh guna fail terpilih. Anda mungkin bernasib lebih baik jika anda alihkan ISO ke dalam direktori cakera keras anda (iaitu: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s dipilih"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Gagal mencari LiveOS di dalam ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Tidak dapat meneka peranti blok tersembunyi: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Terdapat masalah ketika melakukan `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' tidak wujud"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' bukan sebuah direktori"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Melangkau '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Terdapat masalah ketika melakukan `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Tidak dapat membuka peranti untuk penulisan."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -511,318 +902,308 @@ msgstr "Nama Semula"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Kekalkan nama semasa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Bestari berterusan - Penciptaan volum berterusan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Pilih satu frasa laluan untuk melindungi volum berterusan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Satu volum berterusan %s akan dicipta di dalam peranti <b>%s %s</b>. Data dalam volum ini akan disimpan dalam bentuk tersulit yang dilindungi dengan satu frasa laluan."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Cipta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Hati-hati!</b> Penggunaan berterusan memberi aktibat-akibat yang perlu difahami. Tails tidak dapat membantu anda sekiranya anda menggunanya secara salah! Sila rujuk halaman <i>Encrypted persistence</i> dalam dokumentasi Tails untuk mengetahuinya dengan lebih lanjut."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frasa Laluan:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Sahkan Frasa Laluan:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Frasa laluan tidak boleh dibiarkan kosong"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Tunjuk Frasa Laluan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Frasa laluan tidak sepadan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Gagal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Melekapkan sekatan berterusan Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Sekatan berterusan Tails akan dilekapkan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Membetulkan keizinan volum berterusan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Keizinan volum berterusan akan dibetulkan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Mencipta konfigurasi berterusan lalai."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Konfigurasi berterusan lalai akan dicipta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Mencipta..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Mencipta volum berterusan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Bestari berterusan - Konfigurasi volum berterusan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Nyatakan fail yang akan disimpan dalam volum berterusan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Fail terpilih akan disimpan dalam sekatan tersulit %s (%s), di dalam peranti <b>%s%s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Menyimpan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Menyimpan konfigurasi berterusan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Bestarti beterusan - Pemadaman volum berterusan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Data berterusan anda akan dipadamkan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Volum berterusan %s (%s), di dalam peranti <b>%s%s</b>, akan dipadamkan."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Memadam..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Memadam volum berterusan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Data Peribadi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Kekalkan fail yang disimpan di dalam direktori 'Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Tanda Buku Pelayar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tanda buku telah disimpan di dalam Pelayar Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Sambungan Rangkaian"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfigurasi peranti rangkaian dan sambungan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Perisian dipasang ketika memulakan Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Pencetak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfigurasi pencetak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Emel, suapan, dan tetapan Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Konfigurasi dan rantai kunci GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Klien Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Dompet dan konfigurasi bitcoin Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profil Pidgin dan rantai kunci OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Klien SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Kunci SSH, konfigurasi dan hos yang dikenali"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Pautan simbolik ke dalam setiap fail atau direktori $HOME ditemui dalam direktori 'dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Suai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Persediaan volum berterusan Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Ralat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Peranti %s sudah memilik volum berterusan."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Peranti %s tidak mempunyai ruang tak-teruntuk yang mencukupi."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Peranti %s tidak mempunyai volum berterusan."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Tidak dapat memadam volum berterusan dalam %s ketika ia masih digunakan. Anda patut memulakan semula Tails tanpa berterusan."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Volum berterusan pada %s berkunci."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Volum berterusan pada %s tidak dilekapkan."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Volum berterusan pada %s tidak boleh-baca. Masalah keizinan atau pemilikan?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Volum berterusan pada %s tidak boleh-tulis."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails dijalankan melalui peranti %s bukan-USB / bukan-SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Peranti %s ialah jenis optikal."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Bestari berterusan - Selesai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -833,13 +1214,13 @@ msgstr "Segala perubahan yang anda buat hanya berkesan selepas memulakan semula
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su dilumpuhkan. Sila guna sudo sebagai ganti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Peranti Tail sedang berjalan tetapi tidak ditemui. Adakah anda menggunakan pilihan 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pakej tidak tersedia]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Penyegerakan masa sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Gagal menyegerakkan jam!"
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "Kata Laluan"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Sahkan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Versi Tails ini diketahui mempunyai beberapa masalah:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Masalah keselamatan diketahui"
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr "\"<b>Ingatan tidak mencukupi untuk memeriksa penataran.</b>\n\nPastikan
 msgid "error:"
 msgstr "ralat:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Amaran: komputer maya dikesan!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Amaran: komputer maya bukan-bebas dikesan!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Kedua-dua sistem pengoperasian hos dan perisian pemayaan dapat memantau apa yang anda buat di dalam Tails. Hanya perisian bebas boleh dipercayai, bagi kedua-dua jenis sistem pengoperasian hos dan perisian pemayaan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Ketahui lebih lanjut"
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr "Tiada pelayan DNS diperoleh melalui DHCP atau dikonfigur secara manual d
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Gagal menjalankan pelayar."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Pembolehubah %s tidak ditemui dalam mana-mana fail konfigurasi /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, atau ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nama perisian yang terjejas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Langkah tepat untuk menghasilkan semula ralat tersebut"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Keputusan dan keterangan sebenar ralat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Keputusan dikehendaki"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Tidak boleh memuatkan konfigurasi yang sah."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Menghantar mel.."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Menghantar mel"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Ia mengambil masa..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Alamat emel kenalan nampaknya tidak sah."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Tidak dapat menghantar mel: ralat SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Tidak dapat mencipta atau menghantar mel."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nLaporan pepijat gagal dihantar, mungkin terdapat masalah rangkaian. Cuba menyambung semula ke rangkaian dan klik hantar lagi.\n\nJika ia tidak berfungsi, anda akan ditawarkan untuk menyimpan laporan pepijat tersebut."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Mesej anda telah dihantar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Ralat berlaku semasa penyulitan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Tidak boleh menyimpan %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Laporan pepijat tidak dapat dihantar, berkemungkinan disebabkan masalah rangkaian.\n\nSebagai jalan keluar, anda boleh menyimpan fail laporan pepijat ke dalam pemacu USB dan cuba menghantarnya pada %s melalui akaun emel anda dengan sistem lain. Ambil perhatian, laporan pepijat anda tidak akan menjadi rahsia melainkan anda mengambil langkah-langkah selanjutnya (contohnya menggunakan Tor dengan dan memakai akaun emel pakai buang).\n\nAnda mahu menyimpan laporan pepijat  dalam bentuk fail?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Hantar maklum balas dengan emel tersulit."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "HakCipta © 2009-2018 Pembangun Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Pembangun Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "penterjemah-kredit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Ia tidak kelihatan seperti URL atau kunci OpenPGP yang sah."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "E-mel kenalan tidak sah: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Kunci OpenPGP kenalan tidak sah: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Laporkan ralat"
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr "Ketahui lebih lanjut bagaimana hendak menggunakan Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Ketahui lebih lanjut berkenaan Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Konfigur perisian tambahan yang dipasang melalui storan berterusan anda ketika memulakan Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Pelaporan Ralat WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Hantar maklum balas melalui e-mel tersulit"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "maklumbalas;pepijat;laporan;tails;ralat;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Alatan khusus Tails"
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr "_Buka"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Tanggal volum ini"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Pena USB sasaran:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Pasang semula (padam semua data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "HakCipta © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Hantar maklum balas dengan mel tersulit\nHakcipta (C) 2009-2018 Pembangun Tails <tails at boum.org>\n\nProgram ini adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya semula\ndan/atau mengubahsuainya di bawah terma Lesan Awam Am GNU yang\nditerbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada Lesen versi 3 ,\natau (mengikut pilihan anda) mana-mana versi terkemudian.\n\nProgram ini diedar dengan harapan ia berguna, tetapi TANPA APA-APA\nJAMINAN; juga tanpa jaminan ke atas KEBOLEHPASARAN atau\nKESESUAIAN ATAS APA JUA TUJUAN. Sila rujuk Lesen Awam Am GNU\nunyuk maklumat lanjut.\n\nAnda sepatutnya menerima satu salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama\nprogram ini. Jika tiada, sila rujuk <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Jika anda mahu kami menyulitkan mesej ketika membalas email anda, tambahkan ID kunci anda, satu pautan ke kunci anda, atau kunci sebagai blok kunci awam:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Keterangan pepijat"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Bantuan:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Baca garis panduan pelaporan pepijat kami."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Alamat emel (jika anda mahukan jawapan daripada kami)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Kunci PGP pilihan"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Perincian teknikal yang disertakan"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "pengepala"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "Maklumat penyahpepijatan"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Hantar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Bekas TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/my.po b/my.po
index 6adb368eeb..55bec355de 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "ယခုပင်အစမှပြန်ဖွင့်ရန်"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "အဆင်မြှင့်ရန်"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန်"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "ဖန်တီးရန်"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "မအောင်မြင်ပါ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "သိမ္းဆည္းပါ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete ခလုတ်"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "စိတ်ကြိုက် "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "ချို့ယွင်းချက်"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1108,17 +1489,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1143,11 +1524,11 @@ msgstr "စကားဝှက် "
 msgid "Confirm"
 msgstr "အတည်ပြုရန်"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1192,15 +1573,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1208,7 +1589,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1458,6 +1839,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1483,6 +1991,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1527,6 +2039,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1728,6 +2252,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "အနှစ်ချုပ်"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "ပေးပို့ရန်"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 8145fe9518..02ccb251ae 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjelp oss med å ordne feilen du har funnet!</h1>\n<p>Les <a href=\"%s\">vår instruks om rapportering av feil</a>.</p>\n<p><strong>Ikke inkluder flere personvernsdetaljer enn nødvendig!</strong></p>\n<h2>Om det å gi oss en e-post -adresse</h2>\n<p>\nDet å gi oss en e-post -adresse tillater oss å kontakte deg for å få klarhet i problemet.\nDette er som oftest nødvendig siden de fleste feilrettingsrapportene \ntrenger ytterligere detaljer for å være brukbare.\nDog gir det også en mulighet for \novervåkningsinstanser, som din e-post eller Internettilbyder, til å bekrefte at du bruker Tails\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Tilleggsprogramvare"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "_Start"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "For feilsøkingsinformasjon, kjør følgende kommando: \"sudo tails-debugging-info\""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -128,15 +128,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Feil under oppdatering av signeringsnøkkelen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Feil under søk etter tilgjengelige oppgraderinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -145,116 +145,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Kunne ikke avgjøre hvorvidt en oppgradering er tilgjengelig fra vår nettside.</b>\n\nSjekk nettverksforbindelsen din, start Tails på nytt og forsøk å oppgradere igjen. \n\nHvis problemet vedvarer, se file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ingen automatisk oppgradering er tilgjengelig fra nettsiden vår til denne versjonen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "din enhet ble ikke laget ved bruk av et USB bilde eller Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails ble startet fra en DVD eller en skrivebeskyttet enhet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "det er ikke nok ledig plass på systempartisjonen til Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ikke nok minne tilgjengelig på systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Ingen forklaring er tilgjengelig fordi '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systemet er allerede oppdatert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Denne versjonen av Tails er utdatert, og kan ha kjente sikkerhetsproblem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Den tilgjengelige trinnvise oppgraderingen krever %{space_needed}s ledig plass på Tails systempartisjon, men det er bare %{free_space}s tilgjengelig."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Den tilgjengelige trinnvise oppgraderingen krever %{memory_needed}s ledig minne, men det er bare %{free_memory}s tilgjengelig."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "En trinnvis oppgradering er tilgjengelig, men ingen full oppgradering. \nDette skal ikke skje. Rapporter feilen. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Feil under søk av tilgjengelige oppgraderinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Du bør oppgradere til %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor mer informasjon om denne nye versjonen, gå til %{details_url}s\n\nDet er anbefalt å avslutte alle åpne programmer under oppgraderingen.\nNedlasting av oppgraderingen kan ta lang tid, alt fra noen minutter til flere timer. \n\nFilstørrelse: %{size}s\n\nVil du oppdatere nå?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Oppgradering tilgjengelig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Oppgrader nå"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Oppgrader senere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Du bør gjøre en manuell oppgradering til %{name} %{version}.</b>\n\nFor mer informasjon om denne nye versjonen, gå til %{details_url}\n\nDet er ikke mulig å automatisk oppgradere din enhet til denne nye versjonen: %{explanation}.\n\nFor å lære om hvordan du kan gjøre en manuell oppgradering, gå til  https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Ny versjon tilgjengelig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Laster ned oppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Laster ned oppgraderingen til %{name}s %{version}s…"
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -262,38 +262,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Oppgraderingen kunne ikke lastes ned.</b>\\n\\nSjekk nettverksforbindelsen din, start Tails på nytt og prøv å oppgradere igjen.\\n\\nHvis problemet vedvarer, se file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Feil under nedlasting av oppgraderingen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Utdata filen '%{output_file}s' eksisterer ikke, men tails-iuk-get-target-file klaget ikke. Rapporter feilen."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Feil under oppretting av midlertidig nedlastingsmappe. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Oppretting av midlertidig nedlastingsmappe mislyktes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Kunne ikke finne en nedlastingstjener.</b>\n\nDette skal ikke skje, rapporter som feil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Feil ved valg av nedlastingstjener"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Nedlasting av oppdateringen var vellykket.\n\nNettverkstilkoblingen vil nå bli deaktivert.\n\nLagre arbeidet ditt og lukk alle andre programmer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Oppgradering ble lastet ned"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Bruk oppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -320,46 +320,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Din Tails enhet ble oppgradert uten problemer.</b>\n\nNoen sikkerhetsfunksjoner ble midlertidig avskrudd. \nDu bør starte Tails på nytt med den nye versjonen snarest mulig. \n\nVil du starte på nytt nå?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Omstart av Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Omstart nå"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Omstart senere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Feil under omstart av systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Omstart av systemet feilet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Feil under avstenging av nettverket"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Avstenging av nettverket feilet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Oppgraderer systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Din Tails-enhet oppgraderes…</b>\n\nAv sikkerhetsmessige årsaker, er nettverkforbindelser nå avskrudd."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>En feil oppstod under installering av oppgraderingen</b>\\n\\nDin Tails-enhet må repareres og kan kanskje ikke startes igjen.\\n\\nFølg instruksjonene på file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Feil under installasjon av oppgraderingen"
 
@@ -376,6 +376,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ytterligere innstillinger"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -500,6 +501,396 @@ msgstr "_Formater"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Tastaturoppsett"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Pakker ut det levende bildeavtrykket til målenheten…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Skrev til enheten ved %(speed)d MB/sekund"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Det oppstod et problem i utførelsen av følgende kommando: `%(command)s`.\nEn mer detaljert feilmelding er lagret i '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ikke nok ledig plass på enheten\n%dMB ISO + %dMB over kapasitet > %dMB ledig plass"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Lager %sMB vedvarende overlegg"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Klarer ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Klarer ikke chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Klarer ikke slette fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Klarer ikke å fjerne katalog fra tidligere LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kan ikke finne enhet %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Klarer ikke å skrive til %(device)s, hopper over."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Noen partisjoner på målenheten %(device)s er montert. De vil avmontert før installasjonsprosessen starter."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ukjent filsystem. Din enhet må kanskje omformateres."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Ikke støttet filsystem: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ukjent GLib-unntak under montering av enhet: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Klarer ikke å laste enhet: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Ingen lastepunkter funnet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Angir unmount_device for '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Avmonterer monterte filsystem på  '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Avmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "%s eksisterer fortsatt etter frakoblingsforsøk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partisjonerer enheten %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Enheten '%(device)s' støttes ikke, rapporter som feil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Prøver å fortsette uansett. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verifiserer filsystem…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke endre volum etikett: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installerer oppstartslaster…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Fjerner %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s kan brukes ved oppstart"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Klarer ikke å finne partisjon"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formaterer %(device)s til FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Leser utpakket MBR fra %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Kunne ikke lese utpakket MBR fra %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Tilbakestiller Master Boot Record av %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Stasjonen er en loopback, hopper over tilbakestilling av MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synkroniserer data på stasjonen…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Feil: Kan ikke sette etikett eller få UUID fra enheten. Kan ikke fortsette."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installasjonen er fullført! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails-installasjon mislyktes"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-installasjonskandidat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klon kjørende Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Bruk en nedlastet Tails ISO-avbildning"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Oppgrader"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Manuell oppgraderingsveiledning"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Innstaller"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installasjonsveildening"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Ingen ISO-avbildning valgt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Velg Tails ISO-avbildningen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Fant ingen egnet enhet for installasjon av Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Plugg inn en USB-minnepinne eller SD-kort på minst %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB-minnepinnen \"%(pretty_name)s\" er satt opp som ikke-fjernbar av fabrikken og Tails klarer ikke å starte fra den. Prøv å installere på en annen modell."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" har for liten lagringsplass for å installere Tails (minst %(size)s Gb er påkrevet)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "For å oppgradere enheten fra \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, må du bruke et nedlastet Tails ISO bilde:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Feil under installasjon av Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installasjonen er fullført!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Klarer ikke å laste enhet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bekreft hvilket USB-minne du vil installere på"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på dette USB-minnet vil gå tapt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDet vedvarene lageret på denne USB-minnepinnen vil bli beholdt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Den valgte filen er uleselig. Sørg for at du har de nødvendige rettighetene eller velg en annen fil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Kunne ikke bruke den angitte filen. Du kan være heldigere hvis du flytter ISOen din til root (f.eks: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s valgt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Klarte ikke å finne LiveOS på ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Kan ikke gjette seg til underliggende blokk-enhet: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Problem under kjøring av '%s'.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' finnes ikke"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' er ikke ei mappe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Hopper over '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Problem under kjøring av '%s'.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kunne ikke åpne enhet for skriving."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -522,318 +913,308 @@ msgstr "Endre navn"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Behold nåværende navn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Bestandighet veiviseren - Opprettelse av vedvarende lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Angi en passordsekvens for å beskytte den vedvarende lagringen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Det vil opprettes %s vedvarende lagring på <b>%s %s</b> enheten. Innholdet vil bli lagret i kryptert form og være beskyttet av en passordsekvens."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Opprett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Advarsel!</b> Å bruke vedvarende enhet har konsekvenser som må være forstått. Tails kan ikke hjelpe deg hvis du ikke bruker det på riktig måte! Se <i>Kryptert vedvarende enhet</i> siden av Tails dokumentasjonen for å lære mer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Passordsekvens:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Bekreft passordsekvens:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Passordsekvensfeltet kan ikke stå tomt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Vis passordsekvens"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Passordsekvensene samsvarer ikke"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislyktes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Monterer Tails med vedvarende lagring."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails med vedvarende lagring vil bli montert."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Korrigerer tillatelsene til den vedvarende lagringen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Tillatelsene for den vedvarende lagringen vil bli korrigert."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Oppretter standard vedvarende konfigurasjon."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Standard vedvarende konfigurasjon vil bli opprettet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Oppretter…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Oppretter vedvarende lagring…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Veiviser for oppsett av vedvarende lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Angi hvilke filer som skal brukes med vedvarende lagring "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "De valgte filene vil bli lagret i den krypterte partisjonen %s (%s), på <b>%s %s</b>-enheten."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Lagrer…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Lagrer oppsett av vedvarende lagring…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Veiviser for fjerning av vedvarende lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "All data med vedvarende lagring vil fjernes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Vedvarende lagring %s (%s), på <b>%s %s</b> enheten, vil fjernes."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Sletter…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Fjerner vedvarende lagring…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Personlig data"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Behold filer lagret i mappen `vedvarende'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Nettleser Bokmerker"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bokmerker lagret i Tor-nettleseren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Nettverkstilkoblinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Oppsett av nettverksenheter og tilkoblinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programvare installert ved start av Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Skrivere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Skriveroppsett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird e-poster, feeder og innstillinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG-nøkkelringer, og oppsett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin Klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum sin bitcoin-klient og oppsett av den"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiler, og OTR-nøkkelring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-nøkler, oppsett, og kjente verter"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Opp alle symbolsk lenke til til $HOME for hver av filene eller katalogene funnet i '.fil'-katalogen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Sett opp Tails med vedvarende lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Enheten %s er allerede satt opp med en vedvarende lagring."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Enheten %s har ikke nok upartisjonert plass ledig."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Enheten %s er ikke satt opp med en vedvarende lagring. "
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Kan ikke slette den vedvarende lagringen på %s mens det er i bruk. Du bør starte Tails på nytt uten vedvarende lagring."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Den vedvarende enheten kan ikke fjernes mens den er i bruk. Du bør starte Tails på nytt uten vedvarende enhet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Vedvarende lagring på %s er ikke låst opp."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Vedvarende lagring på %s er ikke montert."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Vedvarende lagring på %s er ikke leselig. Rettigheter eller eierskap problemer?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Vedvarende lagring på %s kan ikke skrives til."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails kjører ikke fra en USB / SDIO enhet %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "%s er en optisk enhet."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Enheten %s ble ikke opprettet ved å bruke et USB bilde eller Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Vedvarende enhet er ikke låst opp."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Vedvarende enhet er ikke montert."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Vedvarende enhet er ikke leselig. Mangler du de nødvendige rettighetene?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Veiviser for vedvarende lagring - Ferdig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -844,13 +1225,13 @@ msgstr "Endringer du har gjort vil kun tas i bruk etter omstart av Tails.\n\nDu
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su er avslått. vær vennelig og bruk sudo istedet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Finner ikke enheten Tails kjører fra. Kanskje du brukte \"toram\"-valget?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1125,17 +1506,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pakke ikke tilgjengelig]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synkroniserer systemets klokke"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Synkronisering av klokken mislyktes!"
 
@@ -1160,11 +1541,11 @@ msgstr "Passord"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekreft"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Denne versjonen av Tails har kjente sikkerhetsproblem:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Kjente sikkerhetsproblemer"
 
@@ -1209,15 +1590,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "feil:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Advarsel: Virtuell maskin oppdaget!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Advarsel: ufri virtuell maskin oppdaget!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1225,7 +1606,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Både vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren er i stand til å overvåke alt du gjør i Tails. Kun fri programvare kan anses som pålitelig, både hva gjelder vertssystemet og virtualiseringsprogramvaren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Lær mer"
 
@@ -1475,6 +1856,133 @@ msgstr "Ingen DNS-tjener ble tildelt gjennom DHCP eller manuelt oppsett i Networ
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kunne ikke starte nettleser."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s Variabelen ble ikke funnet i noen av konfigurasjonsfilene /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Navnet på programvaren som ble brukt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Stegvis instruksjon for å reprodusere problemet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Resultat og beskrivelse av feilen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Ønsket resultat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Klarte ikke å laste inn et gyldig oppsett."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Sender e-post…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Sender e-post"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Dette kan kan ta en stund…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Kontaktadressens e-postadresse virker ikke gyldig."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Kunne ikke sende e-posten: SMTP-feil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Kunne ikke koble til tjeneren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Kunne ikke opprette eller sende e-posten."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nFeilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer. Prøv å koble til nettverket på nytt og trykk send en gang til.\n\nHvis det ikke virker, vil du bli spurt om å lagre feilmeldingen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Meldingen din ble sendt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "En feil oppstod under kryptering."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Kunne ikke lagre %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Feilmeldingen kunne ikke sendes, trolig grunnet nettverksproblemer.\n\nSom en løsning på problemet kan du lagre feilmeldingen på en USB-enhet og prøve å sende den til oss på %s med en e-postkonto på et annet system. Vær klar over at feilmeldingen ikke vil være anonym når du gjør dette, hvis du ikke tar ytterligere grep selv (f.eks ved å bruke Tor med en midlertidig e-postkonto).\n\nØnsker du å lagre feilmeldingen i en lokal fil?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Send tilbakemelding i en kryptert e-post."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Opphavsrett © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails-utviklere <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Oversettere"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Dette ser ikke ut til å være en gydlig URL eller OpenPGP-nøkkel."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Ugyldig OpenPGP-nøkkel: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Kunne ikke lese (offentlig nøkkel) innhold fra nøkkelblokk-del"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Rapporter en feil"
@@ -1500,6 +2008,10 @@ msgstr "Lær hvordan du bruker Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Lær mer om Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Slett vedvarende lagring"
@@ -1544,6 +2056,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack feilrapportering"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Send tilbakemelding via kryptert e-post."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "tilbakemelding;programfeil;rapport;tails;feil;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-spesifikke verktøy"
@@ -1745,6 +2269,89 @@ msgstr "_LÃ¥s opp"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Løsne dette volumet"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "USB minne å installere på:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstaller (slett all data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Opphavsrett © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Send tilbakemelding i en kryptert post\nOpphavsrett (C) 2009-2018 Tails utviklere <tails at boum.org>\n\nDette programmet er gratis programvare; Du kan omfordele den og/eller endre\ndet i henhold til GNU General Public License som publisert av\nFree Software Foundation; enten versjon 3 av lisensen eller (på\nditt valg) senere versjon.\n\nDette programmet distribueres i håp om at det vil være nyttig, men\nUTEN NOEN GARANTI; uten selv den underforståtte garantien for\nSALGBARHET ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\nGenerell offentlig lisens for flere detaljer.\n\nDu burde ha mottatt en kopi av GNU General Public License\nsammen med dette programmet. Hvis ikke, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Hvis du vil at vi krypterer meldingene når vi svarer deg, legg til nøkkel-ID-en din, en lenke til nøkkelen din, eller nøkkelen som en offentlig nøkkel-blokk:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Beskrivelse av feil"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Hjelp:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Les våre retningslinjer for feilrapportering."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-postadresse (hvis du vil ha et svar fra oss)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "valgfri PGP-nøkkel"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Tekniske detaljer å legge til"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "topptekst"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "Feilsøkingsinformasjon"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt beholder"
diff --git a/ne.po b/ne.po
index f2870e7c6a..dfe3034537 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/nl.po b/nl.po
index af987bcfb3..e260064e60 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: kwadronaut <kwadronaut at autistici.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: bacovane <bart-ts at tushmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Help ons uw bug op te lossen!</h1>\n<p>Lees <a href=\"%s\">onze instructies voor het melden van bugs</a>.</p>\n<p><strong>Voeg niet meer persoonlijke gegevens toe dan\nnodig!</strong></p>\n<h2>Over het geven van een e-mailadres</h2>\n<p>\nDoor een e-mailadres op te geven, kunnen we contact met u opnemen om het probleem te\nverhelderen. Voor de overgrote meerderheid van rapporten die we ontvangen is dit nodig,\nomdat de meeste rapporten zonder contactgegevens nutteloos zijn. Anderzijds biedt het ook\neen gelegenheid voor afluisteraars, zoals uw e-mail- of internetprovider, om te bevestigen\ndat u Tails gebruikt.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Extra software"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "_Starten"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Afsluiten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Voer de volgende opdracht uit voor debug-informatie: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -142,15 +142,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van de ondertekeningssleutel.</b>\\n\\n<b>Hierdoor kan niet worden bepaald of er een upgrade beschikbaar is vanaf onze website.</b>\\n\\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw om de upgrade nogmaals te proberen.\\n\\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Fout tijdens bijwerken van de ondertekeningssleutel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fout bij controleren op upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -159,116 +159,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Er kon niet worden bepaald of er een upgrade beschikbaar is op onze website.</b>\n\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.nl.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "voor deze versie is geen automatische upgrade beschikbaar via onze website"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "uw apparaat is niet aangemaakt door middel van een USB-image of Tails-installatieprogramma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails is gestart vanaf een dvd of een alleen-lezenapparaat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "er is onvoldoende vrije ruimte op de Tails-systeempartitie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Geen uitleg beschikbaar door '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Het systeem is up-to-date"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Deze versie van Tails is verouderd en kan beveiligingsproblemen bevatten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{space_needed}s vrije ruimte op de Tails-systeempartitie, maar er is slechts %{free_space}s beschikbaar."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{memory_needed}s vrije ruimte, maar er is slechts %{free_memory}s beschikbaar."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Er is een incrementele upgrade beschikbaar, maar geen volledige upgrade.\nDit zou niet moeten gebeuren. Meld een bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fout tijdens detecteren van beschikbare upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>U zou een upgrade naar %{name}s %{version}s moeten uitvoeren.</b>\n\nGa voor meer informatie over deze nieuwe versie naar %{details_url}s\n\nWe raden aan alle andere toepassingen te sluiten tijdens de upgrade.\nHet downloaden van de upgrade kan lang duren, van enkele minuten tot een paar uur.\n\nDownloadgrootte: %{size}s\n\nWilt u nu upgraden?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade beschikbaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nu upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Later upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>U zult een handmatige upgrade naar %{name}s %{version}s moeten uitvoeren.</b>\n\nGa voor meer informatie over deze nieuwe versie naar %{details_url}s.\n\nHet is niet mogelijk om uw apparaat automatisch naar deze nieuwe versie te upgraden: %{explanation}s.\n\nGa voor uitleg over een handmatige upgrade naar https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Upgrade downloaden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "De upgrade naar %{name}s %{version}s downloaden..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -276,38 +276,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>De upgrade kon niet worden gedownload.</b>\\n\\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\\n\\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Fout tijdens downloaden van de upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Uitvoerbestand '%{output_file}s' bestaat niet, maar tails-iuk-get-target-file heeft niet geklaagd. Meld een bug."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Fout tijdens maken van tijdelijke downloadmap"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Maken van tijdelijke downloadmap mislukt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Kon geen downloadserver kiezen.</b>\n\nDit hoort niet te gebeuren. Meld een bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Fout tijdens kiezen van een downloadserver"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -316,15 +316,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "De upgrade is gedownload.\n\nDe netwerkverbinding wordt nu uitgeschakeld.\n\nSla uw werk op en sluit alle andere toepassingen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Upgrade gedownload"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Upgrade toepassen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -334,46 +334,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Uw Tails-apparaat is geüpgraded.</b>\n\nSommige beveiligingsfuncties zijn tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt Tails het beste z.s.m. in de nieuwe versie herstarten.\n\nWilt u nu herstarten?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails herstarten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Nu herstarten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Later herstarten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Fout tijdens herstarten van het systeem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Systeem herstarten mislukt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Fout tijdens afsluiten van het netwerk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Netwerk afsluiten mislukt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Het systeem upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Uw Tails-apparaat wordt geüpgraded...</b>\n\nOm veiligheidsredenen wordt het netwerk nu uitgeschakeld."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van de upgrade.</b>\\n\\nUw Tails-apparaat moet worden gerepareerd en kan mogelijk niet meer worden gestart.\\n\\nVolg de instructies op file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Fout tijdens installeren van de upgrade"
 
@@ -390,6 +390,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Extra instellingen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -514,6 +515,396 @@ msgstr "_Indelingen"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "Toetsen_bordindeling"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Live-installatiekopie naar het doelapparaat uitpakken..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Naar apparaat geschreven met %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van de volgende opdracht: `%(command)s`.\nEr is meer gedetailleerde informatie geschreven naar '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte op het apparaat.\n %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB vrije ruimte"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMB permanente geheugenruimte aanmaken..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kan %(infile)s niet naar %(outfile)s kopiëren: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Bestaand Live OS verwijderen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kan rechten op %(file)s niet aanpassen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan bestand van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kan apparaat %s niet vinden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Kan niet schrijven naar %(device)s; wordt overgeslagen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zullen ontkoppeld worden voordat het installatieproces wordt gestart."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Onbekend bestandssysteem. Uw apparaat moet mogelijk opnieuw worden geformatteerd."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Bestandssysteem niet ondersteund: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Onbekende GLib uitzondering bij het mounten van apparaat: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Geen aankoppelpunten gevonden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitioneren van apparaat %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Niet-ondersteund apparaat '%(device)s', rapporteer alstublieft een bug."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Proberen om toch door te gaan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Bestandssysteem verifiëren..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Kan volumelabel niet wijzigen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader installeren..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s verwijderen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s is al opstartbaar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kan geen partitie vinden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s als FAT32 formatteren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lezen van uitgepakte MBR van %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Kon het uitgepakte MBR niet lezen vanaf %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Master Boot Record van %s opnieuw instellen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Gegevens op schijf synchroniseren..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fout: kan het label niet instellen of de UUID van uw apparaat niet verkrijgen. Kan niet doorgaan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installatie voltooid! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails-installatie is mislukt!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-installatieprogramma"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "De huidige Tails klonen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Een gedownloade Tails-ISO-image gebruiken"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instructies voor handmatige upgrade"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installatie-instructies"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Geen ISO-image geselecteerd"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Selecteer een Tails-ISO-image"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Geen geschikt apparaat voor een Tails-installatie gevonden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Plaats een USB-flashstation of SD-kaart van ten minste %0.1fGB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "De USB-stick '%(pretty_name)s' is door de fabrikant ervan als niet-verwisselbaar geconfigureerd, waardoor Tails er niet vanaf kan worden gestart. Probeer op een andere model te installeren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Het apparaat '%(pretty_name)s' is te klein om Tails op te installeren (hiervoor is minstens %(size)s GB vereist)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Om het apparaat '%(pretty_name)s' vanuit deze Tails te upgraden, dient u een gedownloade Tails-ISO-image te gebruiken:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installatie voltooid!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Kan apparaat niet koppelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bevestig de doel-USB-stick"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s-apparaat (%(device)s)\n\nAlle gegevens op deze USB-stick gaan verloren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDe permanente opslag op deze USB-stick wordt behouden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Herstel de rechten of selecteer een ander bestand."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Kan het geselecteerde bestand niet gebruiken. Mogelijk lukt het wel als u uw ISO in de hoofdmap van uw station plaatst (bv. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s geselecteerd"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Kan LiveOS op ISO niet vinden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Kon onderliggende blokapparaat niet raden: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' bestaat niet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "%s is geen directory"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' wordt overgeslagen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -536,318 +927,308 @@ msgstr "Hernoemen"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Huidige naam behouden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Persistentiewizard - Permanent volume maken"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Kies een wachtwoordzin om het permanente volume te beschermen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Er wordt een %s permanent volume gemaakt op het apparaat <b>%s %s</b>. Gegevens op dit volume worden in een versleutelde vorm en beschermd door een wachtwoordzin opgeslagen."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Maken"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Pas op!</b> Het gebruik van persistentie heeft gevolgen die goed moeten worden begrepen. Tails kan u niet helpen als u dit verkeerd gebruikt! Bekijk de pagina <i>Encrypted persistence</i> van de Tails-documentatie voor meer info."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Wachtwoordzin:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verifieer wachtwoordzin:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Wachtwoordzin kan niet leeg zijn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Wachtwoordzin tonen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Wachtwoordzinnen komen niet overeen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislukt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tails-persistentiepartitie koppelen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "De persistentiepartitie van Tails wordt gekoppeld."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Machtigingen van het permanente volume corrigeren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "De machtigingen van het permanente volume worden gecorrigeerd."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Standaard persistentieconfiguratie maken."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "De standaard persistentieconfiguratie wordt gemaakt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Maken..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Permanente volume maken..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Persistentiewizard - Configuratie van permanent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Geef de bestanden op die in het permanente volume worden opgeslagen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "De geselecteerde bestanden worden opgeslagen op de versleutelde partitie %s (%s) op het apparaat <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Opslaan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Persistentieconfiguratie opslaan..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Persistentiewizard - Verwijdering van permanent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Uw permanente gegevens worden verwijderd."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Het permanente volume %s (%s) op het apparaat <b>%s %s</b> wordt verwijderd."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Permanente volume verwijderen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Persoonlijke bestanden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Bestanden bewaren in de map 'Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Welkomstscherm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Taal, beheerderswachtwoord en extra instellingen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browserbladwijzers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bladwijzer opgeslagen in de Tor-browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Netwerkverbindingen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuratie van netwerkapparaten en -verbindingen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Te installeren software bij het starten van Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printerconfiguratie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird-e-mails, -feeds en -instellingen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG-sleutelhangers en -configuratie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrums bitcoinportemonnee en -configuratie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profielen en OTR-sleutelhanger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-sleutels, -configuratie en bekende hosts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dot-bestanden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink in $HOME voor alle bestanden of mappen aangetroffen in de map 'dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Permanent volume voor Tails configureren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Apparaat %s heeft al een permanent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Apparaat %s heeft onvoldoende niet-toegewezen ruimte."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Apparaat %s heeft geen permanent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Kan het permanente volume op %s niet  verwijderen zolang het in gebruik is. Herstart Tails zonder persistentie."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Kan geen persistent volume verwijderen wanneer dat in gebruik is. Je dient Tails op te starten zonder persistentie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Persistentievolume op %s is niet ontgrendeld."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Persistentievolume op %s is niet gekoppeld."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Persistentievolume op %s is niet leesbaar. Problemen met machtigingen of eigendom?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Persistentievolume op %s is niet beschrijfbaar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails wordt uitgevoerd vanaf niet-USB- / niet-SDIO-apparaat %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Apparaat %s is optisch."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Het apparaat %s is niet aangemaakt door middel van een USB-image of Tails-installatieprogramma."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Persistent volume is niet ontsloten."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Persistent volume is niet gekoppeld."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Persistent volume is niet leesbaar. Permissie- of eigendomsproblemen?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Persistentiewizard - Voltooid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -858,13 +1239,13 @@ msgstr "Aangebrachte wijzigingen worden pas van kracht na herstarten van Tails.\
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su is uitgeschakeld. Gebruik in plaats daarvan sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Het apparaat waarop Tails wordt uitgevoerd, kan niet worden gevonden. Misschien hebt u de optie 'toram' gebruikt?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1139,17 +1520,17 @@ msgstr "Installeer hiervoor Tails op een USB-stick en maak een permanente opslag
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pakket niet beschikbaar]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "De systeemklok synchroniseren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor vereist een nauwkeurige klok om goed te kunnen werken, met name voor Onion-services. Even geduld..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Het synchroniseren van de klok is mislukt!"
 
@@ -1174,11 +1555,11 @@ msgstr "Wachtwoord"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestigen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligingsproblemen:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Bekende beveiligingsproblemen"
 
@@ -1223,15 +1604,15 @@ msgstr "\"<b>Onvoldoende geheugen om op upgrades te controleren.</b>\n\nZorg erv
 msgid "error:"
 msgstr "fout:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Waarschuwing: virtuele machine gedetecteerd!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Waarschuwing: niet-gratis virtuele machine gedetecteerd!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1239,7 +1620,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Zowel het host-besturingssysteem als de virtualisatiesoftware kan monitoren wat u in Tails doet. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden beschouwd, zowel voor het host-besturingssysteem als de virtualisatiesoftware."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Meer info"
 
@@ -1489,6 +1870,133 @@ msgstr "Geen DNS-server verkregen via DHCP of handmatig geconfigureerd in Netwer
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kon de browser niet starten."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "De variabele %s is niet gevonden in een van de configuatiebestanden /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py of ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Naam van betreffende software"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Exacte stappen om de fout te reproduceren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Werkelijke resultaat en beschrijving van de fout"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Gewenste resultaat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Kan geen geldige configuratie laden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Mail versturen..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Mail versturen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Dit kan enige tijd duren..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Het contact-e-mailadres lijkt niet geldig te zijn."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Kan de mail niet versturen: SMTP-fout."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Kan niet verbinden met de server."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Kan de mail niet aanmaken of versturen."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nHet bugrapport kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk vanwege netwerkproblemen. Probeer opnieuw verbinding te maken met het netwerk en klik nogmaals op Versturen.\n\nAls dit niet werkt, wordt aangeboden het bugrapport op te slaan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Uw bericht is verstuurd."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het versleutelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Kan %s niet opslaan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Het bugrapport kon niet worden verstuurd, waarschijnlijk door netwerkproblemen.\n\nAls tijdelijke oplossing kunt u het bugrapport op een USB-station opslaan en naar ons proberen te versturen via %s vanaf uw e-mailaccount op een ander systeem. Let wel op dat uw bugrapport dan niet anoniem is, tenzij u verdere stappen onderneemt (bv. door Tor te gebruiken met een wegwerp-e-mailaccount.)\n\nWilt u het bugrapport opslaan naar een bestand?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Stuur terugkoppeling in een versleutelde mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails-ontwikkelaars (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails-ontwikkelaars <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Lof voor vertalers"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP-sleutel te zijn."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ongeldig contact-e-mailadres: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Ongeldige OpenPGP-sleutel van contact: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Ongeldig OpenPGP-publiekesleutelblok van contact"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Een fout melden"
@@ -1514,6 +2022,10 @@ msgstr "Hoe Tails te gebruiken"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Meer info over Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Permanent volume verwijderen"
@@ -1558,6 +2070,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "De extra software configureren die vanaf uw permanente opslag is geïnstalleerd bij het starten van Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack-foutrapportage"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Feedback versturen via versleutelde e-mail"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-specifieke hulpmiddelen"
@@ -1759,6 +2283,89 @@ msgstr "O_ntgrendelen"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Dit volume ontkoppelen"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Doel-USB-stick:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Herinstalleren (Alle gegevens verwijderen)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Stuur feedback in een versleutelde e-mail\nCopyright (C) 2009-2018 Tails-ontwikkelaars <tails at boum.org>\n\nDit programma is vrije software; u mag het verspreiden en/of aanpasssen onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 3 van de licentie, ofwel (naar uw keuze) een latere versie.\n\nDit programma wordt verspreid met de hoop dat het nuttig kan zijn, maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU General Public License voor meer details.\n\nU hoort een kopie van de GNU General Public License bij deze software te hebben gekregen. Zo niet, zie dan <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Als u wilt dat we onze berichten versleutelen wanneer we antwoorden, voeg dan uw sleutel-ID, een koppeling naar uw sleutel, of de sleutel als een publiekesleutelblok toe:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Bugbeschrijving"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Help:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Lees onze gids voor foutrapportage"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-mailadres (als u een antwoord van ons wilt)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "optionele PGP-sleutel"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technische details om bij te voegen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "debug-info"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Versturen"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-container"
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index 9ec0ad7ed0..b8630d75cf 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Voor debug-informatie, voer het volgende command uit: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fout bij het controleren naar updates"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Het was niet mogelijk om te bepalen of een bijgewerkte versie beschikbaar is op onze website.</b>\n\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.nl.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Voor deze versie is er geen automatische upgrade beschikbaar op onze website"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails werd gestart vanop een DVD of een read-only apparaat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "er is onvoldoende vrije ruimte op de Tails systeempartitie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Geen uitleg beschikbaar door '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Het systeem is up-to-date"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Deze versie van Tails is verouderd en kan beveiligingsproblemen bevatten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{space_needed}s vrije ruimte op de Tails systeem partitie, maar slechts %{free_space}s is beschikbaar."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{memory_needed}s vrije ruimte, maar slechts %{free_memory}s is beschikbaar."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Een incrementele upgrade is beschikbaar, maar geen volledige upgrade.\nDit zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft een bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fout bij het detecteren van beschikbare upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade beschikbaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nu upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Later upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Upgrade aan het downloaden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "De upgrade aan het downloaden naar %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>De upgrade kon niet gedownload worden.</b>\\n\\nControleer de netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\\n\\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Fout bij het downloaden van de upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Outputbestand '%{output_file}s' bestaat niet, maar tails-iuk-get-target-file klaagde niet. Rapporteer alstublieft een bug."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Fout bij het aanmaken van een tijdelijke folder voor de download"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Maken van tijdelijke download directory mislukt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Kon geen download server kiezen.</b>\n\nDit hoort niet te gebeuren. Vul a.u.b. een bug report in."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Fout tijdens het kiezen van download server"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Uw Tails apparaat is met succes geüpgraded.1\n\nSommige beveiligingsopties werden tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt het beste z.s.m. Tails in de nieuwe versie herstarten.\n\nWilt u nu herstarten?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails herstarten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Herstart nu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Herstart later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Fout bij het herstarten van het systeem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Niet in staat het systeem te herstarten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Fout bij het uitschakelen van het netwerk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Niet in staat het netwerk uit te schakelen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Het systeem aan het upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Uw Tails apparaat wordt geüpgraded...</b>\n\nOm veiligheidsredenen wordt het netwerk nu uitgeschakeld."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Er is een fout opgetreden bij het installeren van de upgrade.</b>\\n\\nUw Tails apparaat moet gerepareerd worden en kan mogelijk niet opnieuw opstarten..\\n\\nVolg a.u.b. de instructies op file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Fout bij het installeren van de upgrade"
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Live afbeelding naar het doelapparaat overzetten..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Schreef naar apparaat met %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Er deed zich een probleem voor bij het uitvoeren van volgende opdracht : `%(command)s`.\nEen meer gedetailleerd foutrapport werd weggeschreven naar '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Niet genoeg vrije ruimte op het apparaat.\n %dMB ISO + %dMB overlay > %dMB vrije ruimte"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMb persistente geheugenruimte aanmaken..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kan %(infile)s niet kopiëren naar %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Bestaande Live OS aan het verwijderen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kan geen chmod %(file)s: %(message)s uitvoeren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan het bestand van de vorige LiveOS niet verwijderen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan map van vorige LiveOS niet verwijderen:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kan apparaat %s niet vinden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Niet mogelijk om te schrijven naar %(device)s, overslaan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Sommige partities van het doelapparaat %(device)s zijn gekoppeld. Ze zullen ontkoppeld worden voordat het installatieproces wordt gestart."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Onbekend bestandssysteel. Uw apparaat dient geformatteerd te worden. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Niet ondersteund bestandsysteem: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Onbekende GLib uitzondering bij het mounten van apparaat:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Geen aankoppel punten gevonden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Unmount_device voor '%(device)s' binnengaan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Aangekoppeld bestandssysteem op '%(device)s' afkoppelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' op '%(device)s' afkoppelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Aankoppeling %s bestaat na afkoppeling"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Apparaat %(device)s aan het partitioneren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Niet-ondersteund apparaat '%(device)s, rapporteer alstublieft een bug."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Toch proberen voortgaan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Bestandsysteem verifiëren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Niet in staat volumelabel te veranderen: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader aan het installeren..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "%(file)s aan het verwijderen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s is al bootable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kan partitie niet vinden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s aan het formatteren als FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lezen van uitgepakte MBR van %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Het uitgepakte MBR van %(path)s kon niet gelezen worden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Master Boot Record aan het resetten voor %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Station is een loopback, MBR-reset wordt overgeslagen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Data op de schijf aan het syncroniseren..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fout: Kan het label niet zetten of de UUID van uw apparaat niet verkrijgen. Kan niet verder gaan."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installatie voltooid! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails installatie is mislukt!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installatieprogramma"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clone de huidige Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Gebruik een gedownloade Tails ISO image"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installatie instructies"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Geen ISO image geselecteerd"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Selecteer een Tails ISO image"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Er kon geen geschikt apparaat voor een Tails installatie worden gevonden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Steek alstublieft een USB flash drive of SD kaart van tenminste %0.1fGB in."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Het apparaat \"%(pretty_name)s\" is te klein om Tails op te installeren (minstens %(size)s GB is vereist)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installatie voltooid!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bevestig de doel USB stick"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)\n\nAlle gegevens op deze USB stick zullen verloren raken."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDe blijvende opslag op deze USB stick zal worden bewaard"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Gelieve de permissies te wijzigen of een ander bestand te selecteren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Kan geselecteerd bestand niet gebruiken. U kunt meer geluk hebben als u uw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s geselecteerd"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Niet in staat om LiveOS op ISO te vinden"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Kon niet het onderliggende blok apparaat gokken: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van ` %s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' bestaat niet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' is geen directory"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' wordt overgeslagen"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Er was een probleem bij het uitvoeren van `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kon het apparaat niet openen om te schrijven."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Creëer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Passphrase:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verifieer de Passphrase:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Passphrase kan niet leeg zijn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Passphrases komen niet overeen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Gefaald"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Aanmaken..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Aan het bewaren..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Aan het verwijderen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Persoonlijke Gegevens"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bewaarde bladwijzers in de Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Netwerk Connecties"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuratie van de netwerkapparaten en connecties"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printer configuratie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG keyrings en configuratie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profielen en OTR Keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH keys, configuratie en known hosts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Foutmelding:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Apparaat %s is optisch."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "De systeemklok synchronizeren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "Wachtwoord"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestigen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Deze versie van Tails heeft gekende beveiligingsproblemen:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "foutmelding:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Naam van de betreffende software"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Exacte stappen om error te reproduceren"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Daadwerkelijk resultaat en beschrijving van de error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Gewenste resultaat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Niet in staat om een geldige configuratie te laden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "E-mail verzenden..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "E-mail verzenden..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Dit kan even duren..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Niet in staat de e-mail te verzenden : SMTP foutmelding."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Niet in staat om naar de server te verbinden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Niet in staat om de e-mail aan te maken of te verzenden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nHet foutrapport kon niet verzonden worden, waarschijnlijk door netwerkproblemen. Gelieve proberen terug te connecteren en te versturen. \n\nIndien dit niet werkt, zal u de optie krijgen het foutrapport te bewaren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Uw bericht is verzonden."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Er gebeurde een fout tijdens de encryptie."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Niet in staat %s te bewaren."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Het foutrapport kon niet verzonden worden, waarschijnlijk omwille van netwerkproblemen.\n\nAls een alternatiieve oplossing, kan u het foutrapport bewaren als een bestand op uw USB schijf en ons dit proberen te versturen via uw e-mailaccount naar ons adres %s op een ander systeem. Gelieve u ervan te vergewissen dat het versturen van het foutrapport bijgevolg niet anoniem gebeurd, tenzij u hier zelf stappen in onderneemt (bv. door het gebruik van een wegwerp e-mailaccount).\n\nWilt u dit foutrapport bewaren als bestand?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Stuur feedback in een geëncrypteerde e-mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails ontwikkelaars <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "vertaler-credits"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Dit lijkt geen geldige URL of OpenPGP key te zijn."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ongeldig e-mail contact: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Ongeldig OpenPGP key contact: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Ongeldig contact OpenPGP public key block"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Een foutmelding rapporteren."
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr "Leer hoe Tails te gebruiken"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Leer meer over Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Doel USB stick:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Herinstalleren (Verwijder alle data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Indien u wenst dat de berichten die wij u sturen, geëncrypteerd zijn, gelieve uw key ID, een link naar uw ID of de key als een publiek key block, toe te voegen:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Foutmelding beschrijving"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Optionele PGP key"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technische details om toe te voegen"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "debugging informatie"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Verstuur"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/nn.po b/nn.po
index cc9c222db1..69831c49d2 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjelp oss med å ordna insektet ditt!</h1>\n<p>Les <a href=\"%s\">insektsinnmeldingsrettleiingane våre</a>.</p>\n<p><strong>Ikkje tak med fleire personlege upplysingar enn\nkva som er naudsynt!</strong></p>\n<h2>Um å gjeva oss ei e-postadressa</h2>\n<p>\nÅ gjeva oss ei e-postadressa lèt oss setja oss i samband med deg for å fenga klårleik i vansken. Dette trengst for det store fleirtalet av meldingane me mottek då dei fleste meldingar utan nokon sambandsupplysingar er unyttuge. På den andre sida gjev det òg tjuvlyttarar soleis som e-post- eller internettåtbjodaren din eit høve åt å stadfesta at du nyttar Halar.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "_Start"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "For feilskingsinformasjonn, utfør følgjande kommando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Feil ved søk etter oppdatering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -133,116 +133,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Klarte ikkje å avgjera om ei oppgradering er tilgjengeleg frå nettstaden vår.</b>\n\nKontroller nettverkssambandet og start Tails på nytt for å freista å oppgradera att.\n\nOm problemet held fram, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "inga automatisk oppgradering er tilgjengeleg frå nettstaden vår for denne versjonen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails vart starta frå ein DVD eller ei skriveverna eining"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "det er ikkje nok ledig plass på Tails-systempartisjonen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ikkje nok minne tilgjengeleg på dette systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systemet er oppdatert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Denne versjonen av Tails er utdatert og kan ha tryggingsproblem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Den tilgjengelege stegvise oppgraderinga krev %{space_needed}s ledig plass på Tails--systempartisjonen,  men berre %{free_space}s er tilgjengeleg."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Den tilgjengelege stegvise oppgraderinga krev %{memory_needed}s ledig minne, men berre %{free_memory}s er tilgjengeleg."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Ei stegvis oppgradering er tilgjengeleg, men ikkje noka full oppgradering.\nDette skal ikkje skje. Gjer vel og rapporter feilen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Feil under søk etter tilgjengelege oppdateringar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Oppgradering tilgjengeleg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Oppgrader no"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Oppgrader seinare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Ny versjon tilgjengeleg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Lastar ned oppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Lastar ned oppgraderinga til %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -250,38 +250,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Feil under nedlasting av oppgraderinga"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Ut-datafila '%{output_file}s' , finst ikkje, men tails-iuk-get-target-file klaga ikkje. Gjer vel og rapporter ein feil."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Feil under oppretting av mellombels nedlastingsmappe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Klarte ikkje å oppretta mellombels nedlastingsmappe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Feil ved val av nedlastingstenar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -308,46 +308,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tails-eininga vart oppgradert utan problem</b>\n\nNokre tryggingsfunksjonar vart mellombels slått av.\nDu bør starta Tails  med den nye versjonen snarast råd.\n\nVil du starta på nytt no?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Start Tails på nytt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Start på nytt no"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Start på nytt seinare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Feil under omstart av systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Klarte ikkje å starta om systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Feil under avslutting av nettverket"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Mislukka avslutting av nettverket"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Oppgraderer systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Feil under installering av oppgraderinga"
 
@@ -364,6 +364,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Tillegsinnstillingar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -488,6 +489,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Dreg ut live-bilete åt måleinheita..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Skreiv åt einheiti med %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Det var vanskeleg å køyra fylgjande ordre: `%(command)s`\nEin meir utførleg feillogg hev vorte skriven åt '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ikkje nok ledug plass på einheiti.\n%dMB ISO + %dMB yverlegg > %dMB ledug plass"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Skapar %sMB vedvarande yverlegg"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kan ikkje kopiera %(infile)s åt %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Fjernar verande Live-OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kan ikkje chmod'a %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan ikkje fjerna fil frå fyrre LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan ikkje fjerna katalog frå fyrre LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Finn ikkje eininga %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Kan ikkje skriva på %(device)s, hoppar yver."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Nokre inndelingar på måleinheiti %(device)s er monterte. Dei vil verte avmontera fyre innstalleringsgangen tek til."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ukjend filsystem. Det kan vera at einheiti di treng å verta formatert um."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Ustøtta filsystem: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ukjend GLib-unnatak under freistnad på montering av: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kan ikkje montera einheiti: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Fann ingen monteringspunkt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Gjeng inn i unmount_device for '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Avmonterer monterte filsystem på '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Avmonterer '%(udi)s' på '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Montering %s finst etter avmontering"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Delar inn einheit %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Ustøtta einheit '%(device)s', ver venleg og meld inn eit insekt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Freistar å halda fram likevel."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Stadfestar filsystem..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Kan ikkje gjera um volumetikett: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installerer støvellastar..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Fjernar %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s allereie startbar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kan ikkje finna inndeling"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formaterer %(device)s som FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Les utpakka MBR frå %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Klarte ikkje å lese utpakka MBR frå %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Nullstiller hovudinndelingssektor åt %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drevet er ei attendekopling, hoppar yver MBR-nullstilling"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Skapar samsvar med upplysingar på skivi..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Feil: Kan ikkje setja etiketten eller fenge UUID'en åt einheita di. Kan ikkje halda fram."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installasjonen er fullført! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Mislykka installering av Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-installerar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klon gjeldande Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Bruk eit nedlasta Tails ISO-bilde"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Oppgrader"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installeringsrettleiing"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s eining (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ISO bilde ikkje valt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vel eit Tails ISO-bilde."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Einheiti \"%(pretty_name)s\" er for lita til å installere Tails på (minst %(size)s GB er påkravt)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installering fullførd"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Kan ikkje montera einheiti"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Den valde fili er ulesbar. Ver venleg og fiks løyvi hennar eller vel ei onnor fil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Kan ikkje nytta den valde fili. Du hev kanskje betre hell um du flyttar ISO'en din åt roti av drevet ditt (t.d. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s vald(e)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Klarte ikkje å finne LiveOS på ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Problem med å køyre `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' finst ikkje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' er ikkje ei mappe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Hoppar over '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Problem med å køyre `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Klarte ikkje å opne eininga for skriving."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -510,318 +901,308 @@ msgstr "Gi nytt namn"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Behald gjeldande namn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Lag"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Stadfest passord:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Vis passord"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Feila"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Opprettar …"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Lagra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Lagrar "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Lagrar varig oppsett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Dei varige dataa dine vert sletta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Slettar "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Personlege data"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Hald filer lagra i «Persistent»-mappa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Velkomstskjerm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Nettlesarbokmerke"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bokmerke lagra i Tor-nettlesaren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Nettverkstilkoplingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Skrivarar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Skrivaroppsett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG-nykelring og oppsett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Eininga %s er optisk."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -832,13 +1213,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1113,17 +1494,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Samstiller klokka på systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Kunde ikkje samstilla klokka!"
 
@@ -1148,11 +1529,11 @@ msgstr "Passord"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Stadfest"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Denne versjonen av Halar hev kjende tryggleiksproblem:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Kjende tryggleiksproblem"
 
@@ -1197,15 +1578,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "feil:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Ã…tvaring: dataskapt maskin uppdaga!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Ã…tvaring: ikkje-gratis dataskapt maskin uppdaga!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1213,7 +1594,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Både vertsoperativsystemet og virtualiseringsprogramvara kann yvervaka kva du gjerer i Halar. Berre gratis programvara kann verta rekna for påliteleg, for både vertsoperativsystemet og virtualiseringsprogramvara."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Lær meir"
 
@@ -1463,6 +1844,133 @@ msgstr "Ingen DNS-server vart fenge gjennom DHCP eller sett upp for hand i Nettv
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Kunde ikkje køyre nettlesaren."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Klarte ikkje å laste gyldig oppsett."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Sender e-post "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Sender e-post"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Dette kan ta ei stund "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Klarte ikkje å oppretta eller senda e-posten."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Meldinga di er sendt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Klarte ikkje å lagra %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Omsettarar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ugyldig kontakt e-post: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP-nykel: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Rapporter feil"
@@ -1488,6 +1996,10 @@ msgstr "Lær korleis ein nyttar Halar"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Lær meir um Halar"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1532,6 +2044,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Verkty som gjeld Halar"
@@ -1733,6 +2257,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Installer på nytt (slett alle dataa)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Oppsummering"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "valfri PGP-nøkkel"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "overskrifter"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/oc.po b/oc.po
index a0bd1e913c..fd6af2f3b2 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr "Renomenar"
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "Senhal"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Mandar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/or.po b/or.po
index ad6f2f2457..079a152799 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/pa.po b/pa.po
index 7d26b8fe96..1dd40e5b26 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "ਚਲਾਓ(_L)"
 msgid "_Exit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_E)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "ਹੁਣੇ ਅੱਪਗਰੇਡ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਅੱਪਗਰੇ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "ਟੇਲਜ਼ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "ਜੰਤਰ %s ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "...ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੰਤਰ ਦਾ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।  ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "ਯੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ਚੁਣੀ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "ਵਾਕ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "ਅਸਫਲ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "ਗਲਤੀ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1111,17 +1492,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1146,11 +1527,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1195,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "ਗਲਤੀ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1211,7 +1592,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "ਵਧੇਰੇ ਪੜੋ "
 
@@ -1461,6 +1842,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "...ਮੇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "ਮੇਲ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "...ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "ਗਲਤੀ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ"
@@ -1486,6 +1994,10 @@ msgstr "ਟੇਲਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖ
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1530,6 +2042,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "ਟੇਲਜ਼ ਖਾਸ ਟੂਲ"
@@ -1731,6 +2255,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸਾਰ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "ਭੇਜੋ"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/pl.po b/pl.po
index aa4234cbde..d1998e5c11 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-19 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Kowalski <darsz1 at interia.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomóż nam naprawić błąd!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje zgłaszania błędów</a>.</p>\n<p><strong>Nie podawaj więcej prywatnych informacji o sobie niż to konieczne!</strong></p>\n<h2>Podanie swojego adresu email</h2>\n<p>\nPoprzez podanie swojego adresu email dajesz nam szanse na skontaktowania się z Tobą i klaryfikację problemu który napotkałeś. \nTo jest potrzebne w większości przypadków zgłaszania błędów które otrzymujemy. \nBez jakichkolwiek danych kontaktowych zgłaszane błędy są bezużyteczne. \nAczkolwiek, podanie swojego adresu email daje możliwość na podsłuch, np. Twój dostawca email, lub dostawca internetu będzie wiedział, że używasz Tails.\n</p>\n\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatkowe oprogramowanie"
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "_Uruchom"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Wyjście"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Aby uzyskać informacje o debugowaniu, wywołaj następujące polecenie: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -133,15 +133,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas aktualizacji klucza do podpisu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania dostępnych aktualizacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -150,116 +150,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nie można określić, czy aktualizacja jest dostępna na naszej stronie internetowej.</b>\n\nSprawdź swoje połączenie internetowe i zrestartuj Tails, aby spróbować ponowić próbę aktualizacji.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, idź do file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "nie ma dostępnych automatycznych aktualizacji na naszej stronie dla tej wersji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "Twoje urządzenie nie zostało utworzone przy użyciu obrazu USB lub Instalatora Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails został uruchomiony z płyty DVD lub z urządzenia tylko do odczytu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nie ma wystarczajÄ…co wolnego miejsca na partycji systemu Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nie ma wystarczającej ilości pamięci na tym systemie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nie ma dostępnego wyjaśnienia dla powodu '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "System jest aktualny."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ta wersja Tails jest nieaktualna i może mieć problemy z bezpieczeństwem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Następująca przyrostkowa aktualizacja wymaga %{space_needed}s wolnego miejsca na partycji systemu Tails. Obecnie jest tylko %{free_space}s dostępnego miejsca."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Następująca aktualizacja wymaga %{memory_needed}s wolnej pamięci. Obecnie tylko %{free_memory}s jest dostępnych."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Przyrostkowa aktualizacja jest dostępna. Pełna aktualizacja nie jest dostępna.\nJeśli uważasz, że to błąd, prosimy o jego zgłoszenie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania dostępnych aktualizacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Powinieneś zaktualizować system do %{name}s %{version}s</b>\n\nAby uzyskać więcej informacji o tej nowej wersji, idź do %{details_url}s\n\nRekomendujemy, aby zamknąć wszystkie inne aplikacje podczas aktualizacji.\nPobieranie aktualizacji może zająć dużo czasu, od kilkunastu minut do kilku godzin.\n\nRozmiar pliku do pobrania: %{size}s\n\nCzy chcesz aktualizować system teraz?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Dostępna aktualizacja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aktualizuj później"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Powinieneś wykonać ręczną aktualizację do %{name}s %{version}s.</b>\n\nAby uzyskać więcej informacji na temat nowej wersji, przejdź do %{details_url}s.\n\nAutomatyczne uaktualnienie twojego urządzenia do tej nowej wersji nie jest możliwe: %{explanation}s.\n\nAby dowiedzieć się jak dokonać ręcznej aktualizacji, przejdź do https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nowa wersja jest dostępna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Pobierania aktualizacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Trwa pobieranie aktualizacji do %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -267,38 +267,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Aktualizacja nie mogła być pobrana.</b>\\n\\nSprawdź swoje połączenie internetowe i zrestartuj Tails, aby spróbować ponownie. Jeśli problem będzie się powtarzał idź do file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania aktualizacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Plik wyjściowy '%{output_file}s' nie istnieje, ale tails-iuk-get-target-file nie wykrył tego. Proszę zgłoś błąd."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia tymczasowego folderu pobierania"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Nie udało się utworzyć tymczasowego folderu pobierania"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Nie udało się wybrać serwera pobierania</b>\n\nTo nie powinno się zdarzyć. Proszę zaraportować błąd"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas wybierania serwera pobierania"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Aktualizacja została poprawnie pobrana.\n\nPołączenie z siecią zostanie teraz wyłączone.\n\nProszę zapisz swoją pracę oraz wyłącz wszystkie inne aplikacje."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Aktualizacja pobrana z powodzeniem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aplikuj aktualizacjÄ™"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -325,46 +325,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Twój system Tails został pomyślnie zaktualizowany.</b>\n\nNiektóre funkcje bezpieczeństwa zostały tymczasowo wyłączone.\nPowinieneś zrestartować Tails na nowej wersji jak najszybciej.\n\nCzy chcesz teraz zrestartować?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Zrestartuj Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Zrestartuj teraz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Zrestartuj później"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas restartowania systemu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Nie udało się zrestartować system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyłączania sieci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Nie udało się wyłączyć sieci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Trwa aktualizacja systemu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Trwa aktualizacja Tails...</b>\n\nZe względów bezpieczeństwa połączenie sieciowe jest teraz wyłączone."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Wystąpił błąd podczas instalacji aktualizacji.</b>\\n\\n\\Twoje urządzenie Tails musi być zreperowane. Być może system Tails nie będzie mógł się w ponownie uruchomić.\\n\\n\\Proszę postępować zgodnie z instrukcjami na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji"
 
@@ -381,6 +381,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatkowe Ustawienia"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -505,6 +506,396 @@ msgstr "_Formaty"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Układ Klawiatury"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Wypakowywanie obrazu na wybrane urzÄ…dzenie..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Dokonano zapisu na urządzeniu z prędkością %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Wystąpił problem podczas wykonywania następującego polecenia: \"%(command)s\"\nBardziej szczegółowy dziennik błędu został zapisany do pliku \"%(filename)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na tym urządzeniu.\n %dMB ISO + %dMB nadpisu > %dMB wolnego miejsca"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Tworzenie %sMB warstw trwałych"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nie udało się skopiować %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Usuwanie istniejÄ…cego systemu operacyjnego Live"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nie można zmienić praw dostępu do %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nie można usunąć poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nie można usunąć katalogu poprzedniego systemu operacyjnego Live: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nie można odnaleźć urządzenia %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nie można zapisać na %(device)s, pomijam"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Niektóre partycje na wybranym przez Ciebie urządzeniu %(device)s są zamontowane. Zostaną one odłączone przed zaczęciem procesu instalacji."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Nieznany system plików. Urządzenie może wymagać ponownego sformatowania."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nieobsługiwany system plików: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nieznany wyjątek GLib podczas podłączania urządzenia: '%(message)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nie można zamontować urządzenia: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nie znaleziono punktów instalacji"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Odmontowywanie urzÄ…dzenia '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Odmontowywanie systemów plików na '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Odmontowywanie '%(udi)s' z '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "%s istnieje mimo demontowania"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partycjonowanie urządzenia/urządzeń %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nieobsługiwane urządzenie '%(device)s', proszę zgłosić błąd."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Próbujemy kontynuować."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Sprawdzanie systemu plików..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nie można zmienić etykiety: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalowanie programu startowego..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Usuwanie %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s jest już startowa"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nie można odnaleźć partycji"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatowanie %(device)s jako FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Odczytywanie wyodrębnionego MBR z %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Nie można odczytać rozpakowanego programu rozruchowego MBR z %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Reset głównego sektora startowego %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Napęd jest urządzeniem loopback, pomijanie przywracania MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synchronizowanie danych na dysku..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Błąd: Nie można ustawić etykiety lub uzyskać UUID urządzenia. Nie można kontynuować."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Zakończono instalację! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Instalacja Tails nie powiodła się!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Instalator Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klonuj obecny Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Użyj pobrany obraz ISO Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizuj"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instrukcja ręcznej aktualizacji"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instrukcja Instalacji"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s urzędzenie (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nie wybrano obrazu ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Proszę wybrać obraz ISO Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nie znaleziono żadnego urządzenia, na którym można zainstalować Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Proszę podłączyć dysk USB Fash Drive lub kartę SD o pojemności co najmniej %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Pamięć USB \"%(pretty_name)s\" jest skonfigurowana jako niemożliwa do usunięcia przez jej producenta, a Tails nie uruchomi się na niej. Spróbuj zainstalować na innym modelu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Urządzenie \"%(pretty_name)s\" ma zbyt mało miejsca dla systemu Tails (wymagane jest przynajmniej %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Aby zaktualizować urządzenie \"%(pretty_name)s\" z tego Tailsa, musisz użyć pobranego obrazu ISO Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Podczas instalacji Tails wystąpił błąd"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Zakończono instalację!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Potwierdź docelową pamięć USB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s urzÄ…dzenie (%(device)s)\n\nWszystkie dane na tym dysku USB zostanÄ… utracone."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s urzÄ…dzenie (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nTrwały zbiór danych zostanie zapisany na tym urządzeniu USB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Nie można odczytać wybranego pliku. Proszę poprawić prawa dostępu do niego lub wybrać inny plik."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nie można użyć wybranego pliku.  Łatwiej będzie po przeniesieniu pliku ISO do głównego katalogu napędu (np. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "Wybrano %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nie można znaleźć LiveOS w ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nie można odgadnąć ukrytego urządzenia blokowego: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Wystąpił problem podczas wykonywania `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' nie istnieje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' nie jest katalogiem"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Pomijam '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Wystąpił problem podczas wykonywania `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nie można otworzyć urządzenia do zapisu."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -527,318 +918,308 @@ msgstr "Zmień Nazwę"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Zachowaj aktualnÄ… nazwÄ™"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Kreator przechowywania danych - Tworzenie wolumenu przechowywania danych"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Wybierz hasło do ochrony wolumenu przechowywania danych."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Wolumen przechowywania danych %s zostanie utworzony na urządzeniu <b>%s %s</b>. Dane na tym wolumenie będą przechowywane w postaci zaszyfrowanej, chronionej przez hasło."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Uwaga!</b> Użycie wolumenu przechowania danych ma pewne konsekwencje, które należy dobrze zrozumieć. Tails nie może ci pomóc, jeśli użyjesz go źle! Aby uzyskać więcej informacji, zobacz stronę <i>Wolumen przechowania danych</i> w dokumentacji Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Hasło:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Powtórz Hasło:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Hasło nie może być puste"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Pokaż Hasło"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Hasła nie pasują"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Nieudane"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montowanie partycji przechowywania danych Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Partycja przechowywania danych Tails zostanie zamontowana."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Korygowanie uprawnienia stałej objętości."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Uprawnienia stałej objętości zostaną skorygowane."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Tworzenie domyślnego wolumenu przechowania danych."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Domyślny wolumin przechowania danych zostanie utworzony."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Tworzenie..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Tworzenie wolumenu przechowywania danych..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Kreator przechowywania danych - Konfiguracja wolumenu przechowywania danych"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Wybierz pliki, które będą zapisane na wolumenie przechowywania danych"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Wybrane pliki będą przechowywane na szyfrowanej partycji %s (%s), na urządzeniu <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Zapisywanie..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Zapisywanie konfiguracji przechowywania danych"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Kreator przechowywania danych - Usuwanie wolumenu przechowywania danych"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Twoje zachowane dane zostanÄ… skasowane."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Wolumen przechowywania danych %s (%s), na urzÄ…dzeniu <b>%s %s</b>, zostanie skasowany."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Usuwanie..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Usuwanie wolumenu przechowywania danych..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Dane Osobiste"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Zachowaj pliki w katalogu `Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Ekran powitalny"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Język, hasło administracyjne i dodatkowe ustawienia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Zakładki przeglądarki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Zakładki zapisane w Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Połączenia sieciowe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfiguracja urządzeń i połączeń sieciowych"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Oprogramowanie zainstalowane podczas uruchamiania Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Drukarki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguracja drukarek"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Wiadomości e-mail, kanały i ustawienia Thunderbirda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Zbiory kluczy i konfiguracja GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Klient Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Portfel Electrum Bitcoin i konfiguracja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Zestaw kluczy OTR i profile Pidgina"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Klient SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Klucze, konfiguracja i znane hosty SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Zrób dowiązania w $HOME do każdego pliku lub katalogu znajdującego się w katalogu `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Dowolne"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Urządzenie %s ma już wolumen przechowywania danych."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "UrzÄ…dzenie %s nie ma wystarczajÄ…co wolnego miejsca."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "UrzÄ…dzenie %s nie ma wolumenu przechowywania danych."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Nie można usunąć stałego woluminu na %s podczas używania. Powinieneś zrestartować Tailsa bez przechowywania danych"
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Nie można usunąć wolumenu przechowywania danych, gdy jest używany. Powinno się ponownie uruchomić Tails bez przechowywania danych."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Wolumen przechowywania danych %s nie jest odblokowany."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Wolumen przechowywania danych %s nie jest zamontowany."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Nie można odczytać objętości wolumeny przechowywania danych %s. Problem z uprawieniami lub właścicielem danych?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Wolumen przechowywania danych na %s nie ma możliwości zapisu."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails nie jest uruchomiony z USB / karty SD %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Urządzenie %s jest napędem optycznym."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Urządzenie %s nie zostało utworzone przy użyciu obrazu USB lub instalatora Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest odblokowany."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest zamontowany."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Nie można odczytać wolumenu przechowywania danych. Problemy z uprawnieniami lub własnością?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Kreator przechowywania danych - Koniec"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -849,13 +1230,13 @@ msgstr "Jakiekolwiek zmiany odniosą efekt dopiero po restarcie Tails.\n\nMożes
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su jest wyłączony. Zamiast tego użyj sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Nie można znaleźć urządzenia, z którego działa Tails. Może użyłeś opcji \"toram\"?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1134,17 +1515,17 @@ msgstr "Aby to zrobić, zainstaluj Tails na nośniku USB i stwórz trwały nośn
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paczka niedostępna]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synchronizacja zegara systemowego"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor potrzebuje dokładnego zegara do prawidłowego działania, szczególnie w przypadku usług onion. Proszę czekać..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Nie udało się zsynchronizować zegara!"
 
@@ -1169,11 +1550,11 @@ msgstr "Hasło"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potwierdź"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ta wersja Tails ma błędy bezpieczeństwa:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Znane problemy bezpieczeństwa"
 
@@ -1218,15 +1599,15 @@ msgstr "\"<b>Brak wystarczającej ilości dostępnej pamięci aby sprawdzić akt
 msgid "error:"
 msgstr "błąd:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Ostrzeżenie: wykryto maszynę wirtualną!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Ostrzeżenie: wykryto niewolne oprogramowanie maszyny wirtualnej!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1234,7 +1615,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Zarówno system operacyjny hosta, jak i oprogramowanie wirtualizacji software'u są w stanie monitorować Twoją aktywność w systemie Tails. W odniesieniu do nich, wiarygodne jest wyłącznie oprogramowanie wolne."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
 
@@ -1484,6 +1865,133 @@ msgstr "Nie otrzymano żadnego serwera DNS poprzez DHCP ani z ręcznej konfigura
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Nie udało uruchomić się przeglądarki."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Zmienna %s nie została znaleziona w żadnym z plików konfiguracyjnych /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py lub ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nazwa oprogramowania, którego dotyczy problem"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Dokładne kroki w celu odtworzenia błędu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Bieżacy rezultat i opis błędu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Pożądany rezultat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Nie udało się załadować działającej konfiguracji."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Wysyłanie..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Wysyłanie"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "To może chwilę potrwać..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Kontaktowy adres e-mail nie jest prawidłowy."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Nie można wysłać poczty: błąd SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Nie można utworzyć lub wysłać poczty."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nNie można wysłać zawiadomienia o błędzie, prawdopodobnie przez problemy z siecią. Postaraj sie połączyć z siecią ponownie i kliknąć wyślij. \n\nJeżeli to nie zadziała, będziesz miał(a) mozliwość zachowania raportu o błędzie."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Wiadomość została wysłana."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas szyfrowania."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Nie można zapisać %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Nie można wysłać komunikatu o błędzie, prawdopodobnie ze względu na problemy z siecią.\n\nAby to obejść, możesz zapisać raport o błędzie jako plik na dysku USB i spróbować wysłać go z twojego konta email na %s używając innego systemu. Pamiętaj, że w ten sposób Twój raport nie będzie anonimowy, chyba że postarasz się aby był (na przykład używając Tor z jednorazowym kontem email).\n\nCzy chcesz zapisać raport błędu jako plik?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Wyślij nam swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Programiści Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Deweloperzy Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "tłumaczenie"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "To nie wygląda na prawidłowy adres URL lub klucz OpenPGP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Błędny adres email: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Błędny klucz OpenPGP: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Błędny klucz publiczny OpenPGP."
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Zgłoś błąd"
@@ -1509,6 +2017,10 @@ msgstr "Dowiedz się jak używać Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Dowiedz się więcej o Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Usuń trwały wolumin"
@@ -1553,6 +2065,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Konfiguruj dodatkowe oprogramowanie zainstalowane z pamięci trwałej przy stracie Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Raportowanie błędów WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Wyślij opinię za pomocą zaszyfrowanej wiadomości e-mail"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "informacja zwrotna;błąd;raport;śledzenie;błąd"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Narzędzia Tails"
@@ -1754,6 +2278,89 @@ msgstr "_Odblokowanie"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Odłącz ten wolumin"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Docelowa pamięć USB:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Przeinstaluj (kasuje wszystkie dane)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Prześlij opinię w zaszyfrowanej wiadomości e-mail\nCopyright (C) 2009-2018 Twórcy Tails <tails at boum.org>\n\nTen program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go re-dystrybuować i/lub modyfikować\nzgodnie z warunkami Powszechnej Licencji Publicznej GNU opublikowanej przez\nFundacja Wolnego Oprogramowania; albo w wersji 3 Licencji, albo (twoja decyzja) dowolnej późniejszej wersji.\n\nTen program jest rozpowszechniany z nadzieją, że będzie przydatny, ale\nBEZ ŻADNEJ GWARANCJI; bez domniemanej gwarancji\nPRZYDATNOŚĆ DO SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚĆ DO KONKRETNEGO CELU. Zobacz GNU\nOgólna licencja publiczna po więcej szczegółów.\n\nPowinieneś otrzymać kopię Powszechnej Licencji Publicznej GNU\nwraz z tym programem. Jeśli nie, zobacz <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Jeżeli chcesz, żeby nasza odpowiedź była zaszyfrowana, podaj identyfikator Twojego klucza, link do klucza lub klucz publiczny:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Opis błędu"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoc:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Przeczytaj nasze wskazówki dotyczące zgłaszania błędów."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Adres e-mail (jeśli chcesz otrzymać od nas odpowiedź)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "(opcjonalne) klucz PGP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Szczegóły techniczne do zawarcia"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "Nagłówki"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "Informacje o debugowaniu"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Wyślij"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Kontener TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index 278bcb5d82..2067261d9b 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Igor Bk 13\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ajude a consertar o erro que você encontrou!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as instruções de relatórios de erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua informações pessoais além do necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre como nos informar um endereço de e-mail</h2>\n<p>\nSe você informar seu e-mail, podemos fentrar em contato para esclarecer o problema. Isso é necessário na grande maioria dos relatórios que recebemos (muitos deles nos chegam sem informações de contato e são inúteis). No entanto, com um endereço de e-mail, alguém que tenha acesso às suas nformações, como o seu  provedor de e-mail ou de Internet, poderá confirmar que você está usando Tails. </p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software Adicional"
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "_Lançar"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Saída"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Para informações sobre depuração, executar o seguinte comando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -141,15 +141,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ocorreu um erro ao atualizar a chave de assinatura.</b>\\n\\n<b>Isso evita determinar se uma atualização está disponível em nosso site.</b>\\n\\nVerifique sua conexão de rede e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\\n\\nSe o problema persistir, vá para file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Erro ao atualizar a chave de assinatura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Erro ao verificar as atualizações"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -158,116 +158,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Não foi possível determinar se uma atualização está disponível em nosso website.</b>\n\nVerifique sua conexão de rede e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\n\nCaso o problema persista, consulte o arquivo:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "No nosso website, nenhuma atualização automática para essa versão está disponível"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "seu dispositivo não foi criado usando uma imagem USB ou o Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "O Tails foi inciado a partir de um DVD ou de um dispositivo somente de leitura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "não há espaço livre suficiente na partição do sistema do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "não há memória suficiente disponível nesse sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nenhuma explicação disponível para o motivo '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "O sistema está atualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada e pode ter problemas de segurança."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "A atualização incremental disponível requer %{space_needed}s de espaço livre na partição do sistema Tails, mas somente %{free_space}s está disponível."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "A atualização incremental disponível requer %{memory_needed}s de espaço livre, mas somente %{free_memory}s está disponível."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Uma atualização incremental está disponível, mas a atualização completa não se encontra disponível. Isso não deve acontecer. Por favor, reporte o bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Erro ao detectar as atualizações disponíveis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "Você deve atualizar até %{name}s %{version}s \n\nPara mais informações sobre essa nova versão, consulte %{details_url}s\n\nRecomendamos que você feche todas as outras aplicações durante a atualização\nO download da atualização pode levar um tempo bastante longo, entre alguns minutos e algumas horas.\n\nTamanho do download: %{size}s\n\nVocê deseja atualizar agora?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Atualização disponível"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Atualizar agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Atualizar mais tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Você deve fazer uma atualização manual para %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informações sobre esta nova versão, acesse %{details_url}s\n\nNão é possível atualizar automaticamente o seu dispositivo para esta nova versão: %{explanation}s.\n\nPara saber como fazer uma atualização manual, acesse https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nova versão disponível"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Fazendo download da atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Fazendo download da atualização para %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -275,38 +275,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>O download da atualização não pôde ser feito.</b>\\n\\nVerifique sua conexão de rede e reinicie Tails para tentar atualizar novamente.\\n\\nCaso o problema continue, consulte o arquivo:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Erro ao fazer o download das atualizações"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "O arquivo extraído '%{output_file}s' não existe, mas o tails-iuk-get-target-file não reclamou. Por favor, reporte o bug."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Erro ao criar um diretório temporário de download"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Falha ao criar um diretório temporário de download"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Impossível encontrar um servidor para fazer download.</b>\n\nIsso não deveria acontecer. Por favor, relate um bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Erro ao escolher um servidor para fazer download"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -315,15 +315,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "A versão atualizada foi baixada com sucesso\n\n A conexão à rede será desabilitada agora\n\nPor favor, salve o seu trabalho e feche todas as aplicações."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "A versão atualizada foi baixada com sucesso"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Instalar a atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -333,46 +333,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Seu dispositivo Tails foi atualizado com sucesso.</b>\n\nAlgumas funcionalidades de segurança foram desabilitadas temporariamente.\nVocê deve reiniciar o Tails em sua nova versão assim que puder.\n\nVocê deseja reiniciar agora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reiniciar o Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reiniciar agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reiniciar mais tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Erro ao reiniciar o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Falha em reiniciar o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Erro ao encerrar a rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Falha ao encerrar a rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Atualizando o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b> O seu dispositivo Tails está sendo atualizado...</b>\n\nPor razões de segurança, agora, a rede está desabilitada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Ocorreu um erro ao instalar a atualização.</b>\\n\\nSeu dispositivo Tails precisa ser reparado e talvez não possa reiniciar.\\n\\nPor favor, siga as instruções no arquivo:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Erro ao instalar a atualização"
 
@@ -389,6 +389,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configurações Adicionais"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -513,6 +514,396 @@ msgstr "_Formatos"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Modelo de Teclado"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extraindo imagem Live para o dispositivo indicado..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Gravou no dispositivo a uma velocidade de %(speed)d MB/s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Problema encontrado ao executar o seguinte comando: `%(command)s`.\nUm log de erro mais detalhado foi criado em '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Não há espaço livre suficiente no dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB superfície > %dMB de espaço livre"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Criando sobrecamada persistente de %sMB..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Não foi possível copiar %(infile)s em %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Removendo o sistema operacional Live existente"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Não foi possível modificar as permissões de %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Não foi possível remover um arquivo do sistema operacional Live anterior: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Não foi possível remover um diretório do sistema operacional Live anterior: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Não foi possível localizar o dispositivo %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Não foi possível gravar no dispositivo %(device)s. Pulando"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Algumas partições do dispositivo indicado %(device)s estão montadas. Elas serão desmontadas antes do processo de instalação iniciar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistema de arquivos desconhecido. Talvez o seu dispositivo precise ser formatado novamente."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistema de arquivos não possui suporte: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Exceção GLib desconhecida ao tentar montar o dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Não foi possível montar o dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nenhum ponto de montagem encontrado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Inserindo unmount_device em '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Desmontando os sistemas de arquivos montados em '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Desmontando '%(udi)s' no (s) '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "O ponto de montagem %s existe mesmo após ter sido desmontado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Particionando o dispositivo %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dispositivo incompatível '%(device)s'. Por favor, relate o bug."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Tentando continuar de qualquer maneira."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificando o sistema de arquivos..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Não foi possível alterar o rótulo do dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Instalando menu de inicialização..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Removendo %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s já é inicializável"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Não foi possível localizar a partição"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatando %(device)s como FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Lendo MBR extraído de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Não foi possível ler o MBR extraído de %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Reinicializando o Master Boot Record (MBR) de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "O dispositivo é um loopback. Pulando a reinicialização do MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sincronizando dados no disco..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Erro: não foi possível definir o rótulo ou obter o UUID (Universal Unique identifier) do seu dispositivo. Impossível continuar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalação concluída! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "A instalação do Tails falhou!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clonar a versão do Tails em uso"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Utilizar uma imagem ISO do Tails já baixada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Manual de Instruções de Atualização"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.pt.html"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instruções de Instalação "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/index.pt.html"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nenhuma imagem ISO selecionada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Por favor, selecione uma imagem ISO do Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo adequado à instalação do Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Por favor, plugue um volume USB ou um cartão SD de ao menos   %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "A memória USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como 'não-removível' pelo fabricante e o Tais não funcionará nela. Por favor, tente instalar Tails em um outro modelo de memória USB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é muito restrito para instalar Tails (no mínimo, %(size)s GB são necessários)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Para atualizar o dispositivo%(pretty_name)s deste Tails, você precisa usar uma imagem ISO do Tails baixada:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação do Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalação concluída!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirmar o dispositivo USB a ser usado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)\n\nTodos os dados contidos neste dispositivo USB serão perdidos."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nO volume de armazenamento persistente deste dispositivo USB será preservado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "O arquivo selecionado não pode ser lido.  Por favor, corrija suas permissões ou selecione outro arquivo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Não foi possível utilizar o arquivo selecionado. Talvez você tenha mais sorte se mover a imagem ISO para a raiz do seu dispositivo (por exemplo, `C:\\')"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s selecionado(s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Não foi possível encontrar nenhum Sistema Operacional Live em ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Não foi possível identificar o arquivo de dispositivo: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Houve um problema ao executar  `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' não existe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' não é um diretório"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Pulando '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Houve um problema ao executar `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para registrar. "
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -535,318 +926,308 @@ msgstr "Renomear"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Mantenha o nome atual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Assistente do volume persistente - Criação do volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Escolha uma frase-senha para proteger o volume Persistent."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Um %s volume Persistent será criado no dispositivo <b>%s %s</b>. Os dados deste dispositivo serão armazenados de forma criptografada e protegidos por uma frase-senha."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Cuidado!</b> O uso de persistência tem consequências que precisam ser bem compreendidas. O Tails não poderá ajudá-lo caso você o use incorretamente! Consulte a página sobre <i>persistência criptografada</i> na documentação do Tails para saber mais."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase-senha:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verifique a frase-senha:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "A frase-senha não pode ser vazia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Mostrar Frase secreta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "As frases-senha não correspondem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montando a partição do volume persistente do Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "A partição do volume persistente do Tails será montada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Corrigindo as permissões do volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "As permissões do volume persistente serão corrigidas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Criando a configuração permanente padrão."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "A configuração permanente padrão vai ser criada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Criando..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Criando o volume persistente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Assistente do volume persistente - Configuração do volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Especifique os arquivos que serão salvos no volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Os arquivos selecionados serão armazenados na partição criptografada %s (%s), no dispositivo <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Salvando..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Salvando a configuração do volume persistente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Assistente do volume persistente - Supressão do volume persistente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Seus dados persistentes serão suprimidos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "O volume persistente %s (%s), no dispositivo <b>%s %s</b>, será suprimido."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Suprimindo..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Suprimindo o volume persistente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Dados Pessoais"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Manter os arquivos armazenados no diretório 'Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Tela de boas vindas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Idioma, senha de administração e configurações adicionais"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Favoritos do Navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Favoritos salvos no navegador Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexões de Rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuração de dispositivos e conexões de rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software instalado ao iniciar o Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Impressoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuração das impressoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird e-mails, notificações e configurações"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG (Gnu Privacy Guard)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Chaveiros e configuração do GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliente Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Configuração et carteira de bitcoin Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfis do Pidgin e chaveiro OTR (Off-The-Record)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliente SSH (Secure SHell)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chaves SSH, configurações e servidores conhecidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Arquivos de configuração (Dotfiles)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Criar um link em $HOME para todos os arquivos ou diretórios encontrados no diretório `dotfiles`"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar o volume persistente do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "O dispositivo %s já possui um volume persistente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "O dispositivo %s não possui espaço livre suficiente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "O dispositivo %s não possui nenhum volume persistente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Não é possível deletar o volume persistente em %s durante o seu uso. Você deve reiniciar o Tails sem habilitar o armazenamento persistente."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Não é possível suprimir o volume persistente durante o seu uso. Reinicie Tails sem o volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "O volume persistente em %s não está desbloqueado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "O volume persistente em %s não está montado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Não é possível ler o volume persistente em %s. Problemas com permissões ou propriedades?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Não é possível escrever no volume persistente em %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "O Tails está sendo executado em um dispositivo que não é USB /SDIO  %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "%s é um dispositivo óptico."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "O dispositivo %s não foi criado usando uma imagem USB ou o Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "O volume persistente não está aberto."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "O volume persistente não foi montado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "O volume persistente é ilegível. Há problemas de permissão ou de propriedade?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistente do volume persistente - Terminou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -857,13 +1238,13 @@ msgstr "Todas as alterações realizadas terão efeito somente após a reinicial
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su está desativado. Por favor use sudo em vez disso."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "O dispositivo a partir do qual o Tails está rodando não foi encontrado. Talvez você tenha usado a opção 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1138,17 +1519,17 @@ msgstr "Para fazer isso, instale o Tails em um pendrive e crie um armazenamento
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pacote não disponível]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sincronizando o relógio do sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor precisa de um relógio preciso para funcionar corretamente, especialmente para os Serviços Onion. Por favor, aguarde..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Falha ao sincronizar o relógio!"
 
@@ -1173,11 +1554,11 @@ msgstr "Senha"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemas de segurança conhecidos"
 
@@ -1222,15 +1603,15 @@ msgstr "\"<b>Não há memória suficiente para procurar por atualizações.</b>\
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Aviso: máquina virtual detectada!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Aviso: máquina virtual de software não-livre (proprietário) detectada!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1238,7 +1619,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Tanto o sistema operacional hospedeiro quanto o programa de virtualização podem monitorar a sua atividade no Tails. Somente os programas livres podem ser considerados confiáveis, em relação ao sistema operacional hospedeiro e ao programa de virtualização. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Saiba mais"
 
@@ -1488,6 +1869,133 @@ msgstr "Nenhum provedor de DNS foi obtido através de DHCP ou configurado manual
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Falha ao executar o navegador."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "A variável %s não foi encontrada em nenhum dos arquivos de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ou ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nome do programa afetado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Passos exatos para reproduzir o problema"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Resultado e descrição do erro"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Resultado desejado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Não foi possível carregar uma configuração válida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Enviando e-mail..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Enviando e-mail"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Esta tarefa pode demorar algum tempo..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "O endereço de e-mail de contato não parece válido."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Impossível enviar o e-mail: erro SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Impossível conectar-se ao servidor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Impossível criar ou enviar o e-mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nO relatório de bug não pôde ser enviado, provavelmente por causa de problemas de rede. Por favor, tente reconectar-se à rede e clique em 'enviar novamente'.\n\nSe isso não funcionar, você poderá escolher salvar o relatório do bug."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Sua mensagem foi enviada."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Ocorreu um erro ao encriptar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Impossível salvar %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "O  relatório de bug não foi enviado, provavelmente devido a problemas de rede.\n\nVocê pode tentar salvar o relatório como um arquivo em uma memória USB e nos enviar em %s de sua conta e-mail, usando um outro sistema. Lembre que seu relatório de bug não será anônimo, a menos que você o anonimize por conta própria (ex. usando Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nVocê quer salvar o relatório de bug em um arquivo? "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Enviar feedback em um e-mail criptografado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developpers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Desenvolvedores Tails  <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "créditos de tradução"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Esta URL ou chave OpenPGP não parece ser válida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "E-mail de contato inválido: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Bloco de chave pública de contato OpenPGP inválido"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Relatar um erro"
@@ -1513,6 +2021,10 @@ msgstr "Saiba como usar o Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Saiba mais sobre o Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Eliminar volume persistente"
@@ -1557,6 +2069,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configure o software adicional instalado a partir de seu armazenamento permanente ao iniciar o Tails."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Relatório de erros do WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Enviar feedback via e-mail criptografado"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
@@ -1758,6 +2282,89 @@ msgstr "_Desbloquear"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Desmonte este volume"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Dispositivo USB a ser utilizado:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstalar (apagar todos os dados)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Envie feedback em um email encriptado\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n\nEste programa é  software livre; você pode redistribuir  e/ou modificá-lo\nsobre os  termos da Licença Pública  Geral GNU como publicado pela\nFree Software Foundation;  versão 3 da Licença, ou (sob\nsua opção) qualquer versão mais recente.\n\nEste programa  é distribuído na  na esperança de que será  útil, mas\nSEM   QUALQUER  GARANTIA;   sem  nem   a  garantia   implícita  de\nCOMERCIALIZAÇÃO  ou ADEQUAÇÃO  PARA UM  PROPÓSITO PARTICULAR.   Veja  a Licença Pública Geral GNU para maiores detalhes.\n\nVocê deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\njunto com este programa.  Caso contrário, veja <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Se você quiser que nós criptografemos as mensagens quando lhe respondermos, inclua sua chave ID, um link para sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrição do Bug"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Leia nossas diretrizes de relatórios de erros."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Endereço de e-mail (se você quiser uma resposta nossa)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "chave PGP opcional"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "cabeçalhos"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "informações de depuração "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index bce2a578da..74cc66954f 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:49+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Costa <hugoncosta at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o erro!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções para reportar erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informação pessoal do que a\nnecessária!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de correio eletrónico</h2>\n<p>\nAo dar-nos um endereço de correio eletrónico permite-nos contactá-lo para clarificar o problema. Isto é necessário para a grande maioria dos relatórios que nós recebemos, uma vez que sem informação de contacto, eles são inúteis. Por outro lado, este também proporciona uma oportunidade para escutas, tal como o seu provedor de correio eletrónico ou de Internet, para confirmarem que está a utilizar o Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Programas Adicionais"
@@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "_Iniciar"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Para obter informação de depuração de erros, execute o seguinte comando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -119,15 +119,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ocorreu um erro ao atualizar a chave de assinatura.</b>\\n\\n<b>Isto previne determinar se existe uma atualização do nosso website.</b>\\n\\nConfirme a sua ligação à rede, e reinicie o Tails para tentar atualziar novamente.\\n\\nSe o problema persistir, vá a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Erro ao atualizar a chave de assinatura!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Erro enquanto pesquisava por atualizações"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -136,116 +136,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Não foi possível determinar se existe uma atualização disponível no nosso sítio da Web.</b>\n\nVerifique a sua ligação de rede e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\n\nSe o problema persistir, utilize o ficheiro file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "não está disponível nenhuma atualização automática no nosso sítio da web para esta versão"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "o seu dispositivo não foi criado utilizando uma imagem USB ou o Instalador do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "O Tails foi iniciado a partir de um DVD ou de um dispositivo só de leitura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "não existe espaço suficiente na partição do sistema Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "não tem disponível memória suficiente neste sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nenhuma explicação disponível para o erro '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "O sistema está atualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada, e poderá ter problemas de segurança."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "A atualização disponível requer %{space_needed}s de espaço livre na partição de sistema Tails,  mas está disponível apenas %{free_space}s."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "A atualização disponível requer %{memory_needed}s de memória livre, só está disponível %{free_memory}s."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Está disponível uma atualização incremental, mas a atualização total não.\nIsto não devia acontecer. Por favor reporte o erro."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Erro enquanto detetava as atualizações disponíveis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Deve atualizar para o %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mis informações sobre esta versão, aceda a %{details_url}s\n\nRecomendamos que feche todos os outros programas abertos durante a atualização.\nPode demorar algum tempo o descarregamento da atualização, desde a alguns minutos até horas.\n\nTamanho do descarregamento: %{size}s\n\nQuer atualizar agora?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Atualização disponível"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Atualizar Agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Atualizar Mais Tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Devia atualizar manualmente para o %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informação sobre esta nova versão aceda a %{details_url}s\n\nNão é possível atualizar automaticamente o seu dispositivo para esta nova versão: %{explanation}s.\n\nPara saber como atualizar manualmente, aceda a https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Disponível Nova Versão"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "A transferir a atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "A transferir a atualização para %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -253,38 +253,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Não foi possível transferir a atualização.</b>\\n\\nVerifique a sua ligação de rede, e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\\n\\nSe o problema persistir, utilize file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Erro durante a transferência da atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "O ficheiro de saída file '%{output_file}s' não existe, mas o tails-iuk-get-target-file não se queixou. Por favor reporte o erro."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Erro enquanto criava a pasta temporária da transferência"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Não foi possível criar a pasta temporária da transferência"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Não foi possível escolher o servidor de descarregamento.</b>\n\nIsto não deveria acontecer. Por favor, comunique um erro."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Erro ao escolher o servidor de descarregamento"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -293,15 +293,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "A atualização foi descarregada com sucesso.\n\nA ligação à rede será agora desligada.\n\nPor favor guarde o seu trabalho e feche todos os programas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Atualização descarregada com sucesso"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aplicar atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -311,46 +311,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>O seu dispositivo Tails foi atualizado com sucesso.</b>\n\nAlgumas funcionalidades de segurança foram temporariamente desativadas.\nDeve reiniciar o Tails na nova versão o mais breve possível.\n\nDeseja reiniciar agora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reiniciar Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reiniciar Agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reiniciar Mais Tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Erro enquanto reiniciava o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Não foi possível reiniciar o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Erro enquanto desligava a rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Não foi possível desligar a rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "A atualizar o sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>O seu dispositivo Tails está a ser atualizado...</b>\n\nPor razões de segurança, a rede foi desativada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Ocorreu um erro durante a instalação da atualização.</b>\\n\\nO seu dispositivo Tails necessita de ser reparado e pode não conseguir reiniciar.\\n\\nPor favor siga as instruções em file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Erro enquanto instalava a atualização"
 
@@ -367,6 +367,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Definições Adicionais"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -491,6 +492,396 @@ msgstr "_Formatos"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "Disposição do _Teclado"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "A extrair a imagem live para o dispositivo de destino..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Gravado no dispositivo a %(speed)d MB/seg."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Ocorreu um erro ao executar o seguinte comando: `%(command)s`.\nFoi gravado um registo mais detalhado do erro em '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Não existe espaço livre suficiente no dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB sobrecarga > %dMB espaço livre"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "A criar %sMB da área permanente..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Não é possível copiar %(infile)s para %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "A remover o SO Live existente"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Não é possível executar chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Não é possível remover o ficheiro do LiveOS anterior: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Não é possível remover a diretoria do LiveOS anterior: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Não é possível encontrar o dispositivo %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Não é possível gravar no %(device)s, a ignorar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Algumas partições do dispositivo %(device)s estão montadas. Elas serão desmontadas antes que o processo de instalação comece."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistema de ficheiros desconhecido. Poderá ter que reformatar o seu dispositivo."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistema de ficheiros não suportado: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Exceção GLib desconhecida enquanto tentava montar o dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Não é possível montar o dispositivo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Não foram encontrados pontos de montagem"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "A entrar em unmount_device para '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "A desmontar o sistema de ficheiros montados no '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "A desmontar '%(udi)s' no '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "O ponto de montagem %s existe depois de desmontado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "A particionar o dispositivo %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dispositivo '%(device)s' não suportado, por favor, comunique um erro."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "A tentar continuar de qualquer forma."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "A verificar o sistema de ficheiros..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Não é possível alterar o nome do volume: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "A instalar o carregador de arranque..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "A remover %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s já é de arranque"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Não é possível encontrar a partição"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "A formatar o %(device)s como FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "A ler MBR extraído de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Não foi possível ler MBR extraído de %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "A reiniciar o 'Master Boot Record' de %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "A unidade é um 'loopback', a ignorar o reinício do MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "A sincronizar os dados no disco..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Erro: não é possível definir o nome ou obter o UUID do seu dispositivo. Não é possível continuar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalação completa! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "A instalação do Tails falhou!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails - Instalador"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clonar o Tails atual"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Utilizar a imagem Tails ISO descarregada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Manual de Instruções de Atualização"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instruções de Instalação"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nenhuma imagem ISO selecionada"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Por favor, selecione uma imagem ISO Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo adequado para a instalação do Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Por favor, insira uma pen USB ou cartão SD com pelo menos %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "A pen USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como não removível pelo seu fabricante e o Tails não poderá ser iniciado. Por favor, tente instalar num modelo diferente."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é muito pequeno para instalar o Tails (é necessário pelo menos %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Para atualizar o dispositivo %(pretty_name)s deste Tails, tem de usar uma imagem ISO do Tails descarregada:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Surgiu um erro durante a instalação do Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalação completa!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Não é possível montar o dispositivo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirme o dispositivo USB alvo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)\n\nTodos os dados na pen USB serão perdidos."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nO armazenamento permanente nesta pen USB será preservado."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "O ficheiro selecionado não é legível. Por favor, corrija as permissões ou selecione outro ficheiro."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Não é possível utilizar o ficheiro selecionado. É capaz de ter mais sorte se mover o seu ficheiro ISO para a raiz da sua unidade (ex.: C:\\)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s selecionado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Não foi possível encontrar o LiveOS na imagem ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Não foi possível adivinhar o dispositivo de bloco subjacente: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' não existe"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' não é um diretório"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "A ignorar '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Não foi possível gravar no dispositivo."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -513,318 +904,308 @@ msgstr "Renomear"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Manter nome atual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Assistente de volume permanente - Criação de volume permanente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Escolha uma 'frase senha' para proteger o volume permanente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Será criado um volume permanente %s no dispositivo <b>%s %s</b>. Os dados neste volume serão armazenados, codificados e protegidos por uma frase-senha."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Atenção!</b> A utilização da persistência tem consequências que devem ser devidamente compreendidas. O Tails não o pode ajudar se fizer algo de errado! Consulte <i>Persistência encriptada</i> na página da documentação do Tails para saber mais."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frase senha:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verificar frase senha:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "A frase senha não pode estar em branco"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Mostrar Frase-Senha"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "As frases senha não coincidem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "A montar a partição do volume permanente do Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "A partição do volume permanente do Tails será montada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "A corrigir as permissões do volume permanente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "As permissões do volume permanente serão corrigidas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "A criar a configuração persistente predefinida."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "A configuração persistente predefinida será criada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "A criar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "A criar o volume permanente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Assistente de volume permanente - Configuração do volume permanente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Especifique os ficheiros que serão guardados no volume permanente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Os ficheiros selecionados não serão guardados na partição encriptada %s (%s), no dispositivo <b>%s %s<b>"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Gravar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "A guardar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "A guardar a configuração de volume permanente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Assistente de volume permanente - Eliminação do volume permanente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Os seus dados do volume permanente serão eliminados."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "O volume permanente %s (%s), no dispositivo <b>%s %s</b> não será eliminado."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "A eliminar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "A eliminar o volume permanente..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Dados Pessoais"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Mantenha os ficheiros guardados na diretoria 'Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Ecrã de Boas-Vindas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Linguagem, password de administração e definições adicionais"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Marcadores do Navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marcadores guardados no Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Ligações de Rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuração dos dispositivos e ligações da rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software instalado quando iniciar o Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Impressoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuração de impressoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "E-mails do Thunderbird, feeds, e definições "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Configuração e gestor de chaves GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin - Cliente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Configuração e carteira bitcoin Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfis Pidgin e gestor de chaves OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH - Cliente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chaves SSH, configuração e hospedeiros conhecidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Hiperligação simbólica com $HOME de cada ficheiro ou diretoria encontrados na diretoria 'dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar o volume permanente do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "O dispositivo %s já tem um volume permanente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "O dispositivo %s não tem espaço não alocado suficiente."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "O dispositivo %s não tem volumes permanentes."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Não é possível eliminar o volume permanente em %s enquanto em execução. Deverá reiniciar o Tails sem persistência."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "O volume persistente em %s não está desbloqueado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "O volume persistente em %s não está montado."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "O volume persistente em %s não é legível. Problemas de permissões ou de propriedade/dono?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "O volume persistente em %s não é gravável."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "O Tails está a ser executado a partir do dispositivo %s, não USB/não SDIO."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "O dispositivo %s é ótico."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "O dispositivo %s não foi criado com uma imagem de USB ou o instalador do Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistente do volume permanente - Terminou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -835,13 +1216,13 @@ msgstr "Quaisquer alterações efetuadas só serão aplicadas depois de reinicia
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "O su está desativado. Em vez disso utilize o sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "O dispositivo Tails que está a ser executado não pode ser encontrado. Talvez tenha utilizado a opção 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1116,17 +1497,17 @@ msgstr "Para fazer isso, instale o Tails numa \"pen\" e crie um armazenamento pe
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pacote não disponível]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "A sincronizar o relógio do sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "O Tor precisa de um relógio preciso para funcionar corretamente, especialmente para os Onion Services. Por favor, aguarde..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "A sincronização do relógio falhou!"
 
@@ -1151,11 +1532,11 @@ msgstr "Palavra-passe"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Esta versão do Tails tem alguns problemas de segurança conhecidos:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Problemas de segurança conhecidos"
 
@@ -1200,15 +1581,15 @@ msgstr "\"<b>Não há memória suficiente para procurar por atualizações.</b>\
 msgid "error:"
 msgstr "erro:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Aviso: detetada máquina virtual!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Aviso: detetada máquina virtual não livre!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1216,7 +1597,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "O sistema operativo hospedeiro e o software de virtualização podem monitorizar o que está a fazer no Tails. Apenas o software livre pode ser considerado como de confiança, para ambos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Saber mais"
 
@@ -1466,6 +1847,133 @@ msgstr "Não foi obtido nenhum servidor DNS através do DHCP ou configurado manu
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Não foi possível executar o navegador."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "A variável %s não foi encontrada em quaisquer dos ficheiros de configuração /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ou ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Nome do programa afetado"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Passos exatos para reproduzir o erro"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Resultado e descrição atual do erro"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Resultado pretendido"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Não é possível carregar uma configuração válida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "A enviar correio..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "A enviar correio"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Isto poderá demorar algum tempo..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "O endereço de e-mail de contacto não parece ser válido."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Não é possível enviar o correio: erro de SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Não é possível ligar ao servidor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Não é possível criar ou enviar a mensagem."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nNão foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede. Por favor, tente religar à rede e clique de novo em enviar.\n\nSe isto não funcionar, ser-lhe-á pedido para guardar o relatório de erros."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "A sua mensagem foi enviada."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Ocorreu um erro durante a encriptação."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Não é possível guardar %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Não foi possível enviar o relatório de erros devido a problemas de rede.\n\nComo alternativa, pode guardar o relatório de erros como um ficheiro numa unidade USB e tente enviá-lo para nós em %s na sua conta de e-mail, utilizando outro sistema. Note que o seu relatório de erros não será anónimo, a não ser que tome as devidas precauções (por exemplo, utilizar o Tor com uma conta de e-mail descartável).\n\nDeseja guardar o relatório de erros num ficheiro?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Envie a opinião numa mensagem encriptada."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 Programadores do Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Programadores de Talis <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "alfalb_mansil,\nAndrew_Melim,\ndaniel.sousa.me,\nmanuelarodsilva,\nmmsrs,\nner0,\noperhiem1,\npsiphon3,\nTai65,\nxendez"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Isto não parece ser um URL ou chave OpenPGP válida."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "E-mail de contacto inválido: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Comunicar um erro"
@@ -1491,6 +1999,10 @@ msgstr "Saiba como utilizar o Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Saber mais sobre Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Eliminar o volume permanente"
@@ -1535,6 +2047,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configure o software adicional instalado a partir do seu armazenamento permanente ao iniciar o Tails."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Reportar erros com o WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Enviar opinião por e-mail encriptado"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "opinião;problema;reportar;tails;erro;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
@@ -1736,6 +2260,89 @@ msgstr "_Desbloquear"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Desanexar este volume"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Dispositivo USB de destino:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstalar (eliminar todos os dados)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Direitos de Autor © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Envie comentários numa mensagem encriptada\nDireitos de Autor (C) 2009-2018 Programadores do Tails <tails at boum.org>\n\nEste programa é um software livre, pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\nsob os termos da Licença Pública Geral GNU, conforme publicada pela\nFree Software Foundation; tanto a versão 3 da licença, ou (a seu critério)\nqualquer versão superior.\n\nEste programa é distribuído na esperança que este será útil, mas\nSEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de \nCOMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Consulte a GNU - Licença Pública Geral para mais detalhes.\n\nDeve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\ncom este programa. Caso contrário, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Se pretender que as nossas respostas sejam encriptadas quando nós lhe respondemos, adicione a Id. da sua chave, uma hiperligação para a sua chave, ou a chave como um bloco de chave pública:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrição do erro"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajuda:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Leia as nossas diretrizes sobre como comunicar os erros."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Endereço de e-mail (se quiser uma resposta nossa)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "chave PGP opcional"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalhes técnicos a incluir"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "cabeçalhos"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "informação da depuração"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Volume TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/ro.po b/ro.po
index e360457266..027f9cce2c 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 04:25+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Vlad Stoica <vlad at vlads.me>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ajutați-ne sa reparăm erorilel!</h1>\n\n<p>Citește<a href=\"%s\">instrucțiunile de raportare a erorilor</a>.</p>\n\n<p><strong>Nu includeți mai multe informații personale\n\ndecât sunt necesare!</strong></p>\n\n<h2>Despre oferirea unei adrese de email personal</h2>\n\n<p>\n\nTrimiterea adresei de email ne permite sa vă contactăm pentru a clarifica problema. Fără\ndate de contact informația pe care o primim e nefolositoare, deci acest lucru este necesar pentru \nmajoritatea rapoartelor pe care le primim. Pe de altă parte această informație poate confirma \ncuiva care vă urmărește, cum ar fi furnizorii dumneavoastră de Internet și email, \ncă folosiți Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Aplicații adiționale"
@@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "_Lansare"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Iesire"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Pentru informații de depanare executați următoarea comandă: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -132,15 +132,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>A apărut o eroare la actualizarea cheii de semnare.</b>\\n\\n<b>Acest lucru împiedică să se stabilească dacă este disponibilă o actualizare de pe site-ul nostru web.</b>\\n\\nVerificați conexiunea la rețea și reporniți Tails pentru a încerca actualizarea din nou.\\n\\nDacă problema persistă, accesați fișierul: :///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Eroare la actualizarea cheii de semnare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Eroare la căutarea actualizărilor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -149,116 +149,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nu s-a putut detecta dacă o actualizare este disponibilă pe website.</b>\n\nVerificați conexiunea la rețea, reporniți Tails și reîncercați actualizarea.\n\nDacă problema persistă, mergeți la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "pentru această versiune nu există actualizare automată pe website"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "dispozitivul dvs. nu a fost creat folosind o imagine USB sau Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails a fost pornit de pe un DVD sau un dispozitiv read-only"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nu este destul spațiu liber pe partiția de sistem a Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "memorie insuficientă disponibilă în acest sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nu există explicație pentru motivul '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistemul este la zi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Această versiune Tails este învechită și ar putea avea probleme de securitate."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{space_needed}s din spațiul disponibil pe partiția sistemului Tails, dar numai %{free_space}s este disponibil."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{memory_needed}s din memoria disponibilă, dar numai %{free_memory}s este disponibil."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "O actualizare incrementală este disponibilă, dar nu o actualizare completă. Acest lucru nu ar trebui să se întâmple. Raportați un bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Eroare în timpul căutării actualizarilor disponibile"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Se recomandă actualizarea la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informații despre această versiune nouă, vizitați %{details_url}s\n\nSe recomandă închiderea tuturor aplicațiilor în timpul actualizării.\nDescărcarea actualizării poate dura un timp îndelungat, de la câteva minute până la câteva ore.\n\nDimensiunea descărcării: %{size}s\n\nDoriți să actualizați acum?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualizare disponibilă"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizați acum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualizați mai tîrziu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Ar trebui să efectuați o actualizare manuală la% {nume} s% {versiune}</b>.\n\nPentru mai multe informații despre această nouă versiune, accesați% {details_url} s\n\nNu este posibil să actualizați automat dispozitivul la această nouă versiune:% {explicație} s.\n\nPentru a afla cum să faceți o actualizare manuală, accesați https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Versiune nouă disponibilă"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Se descarcă actualizarea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Se descarcă actualizarea la %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -266,38 +266,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Actualizarea nu a fost descărcată.</b>\\n\\nVerificați-vă conexiunea la rețea și reporniți Tails pentru a reîncerca actualizarea.\\n\\nDacă problema persistă mergeți la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Eroare la descărcarea actualizării"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Fișierul ieșire '%{output_file}s' nu există, dar tails-iuk-get-target-file nu a anunțat. Raportați un bug."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Eroare la crearea directorului temporar pentru descărcare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Crearea unui director temporar pentru descărcare a eșuat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Nu s-a putut alege un server pentru descărcare</b>\n\nAcest lucru nu ar trebui să se întâmple. Vă rugăm raportaţi eroarea."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Eroare la alegerea unui server de descărcare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -306,15 +306,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Actualizarea a fost descărcată cu success.\n\nConexiunea la reţea va fi dezactivată acum. \n\nVă rugăm salvați-vă munca și închideți toate celelalte aplicații."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Actualizare descărcată cu success"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aplicați actualizarea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -324,46 +324,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Dispozitivul Tails a fost actualizat cu succes.</b>\n\nAnumite funcții de securitate au fost dezactivate temporar.\nAr trebui să reporniți Tails cu noua versiune cît mai curînd posibil.\n\nDoriți să reporniți acum?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reporniți Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reporniți acum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reporniți mai tarziu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Eroare in timpul repornirii sistemului"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Repornirea sistemului a eșuat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Eroare la oprirea rețelei"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Oprirea rețelei a eșuat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Se actualizează sistemul"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Actualizare în progres pentru dispozitivul tău Tails...</b>\n\nDin motive de securitate, rețeaua este dezactivată."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>A avut loc o eroare la instalarea actualizării.</b>\\n\\Dispozitivul Tails va trebui reparat și ar putea să nu repornească.\\n\\nUrmați instrucțiunile de la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Eroare la instalarea actualizării"
 
@@ -380,6 +380,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Setări adiționale"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -504,6 +505,396 @@ msgstr "_Formaturi"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Configurare tastatură"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Se extrage imaginea live pe dispozitivul țintă..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Se scrie pe dispozitiv la %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "A fost o problemă cu execuția următoarei comenzi: `%(command)s`.\nO eroare mai detaliată a fost scrisă la '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Nu este suficient spațiu liber pe dispozitiv.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spațiu liber"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Se creează %sMB de overlay persistent"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Se șterge Live OS existent"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate executa chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate șterge fișier din fostul LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate șterge folder din fostul LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nu se găsește dispozitivul %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nu se poate scrie pe %(device)s, ignor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Anumite partiții ale dispozitivului țintă %(device)s sunt montate. Ele vor fi demontate înainte de începerea instalării."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistem de fișiere necunoscut. Dispozitivul poate avea nevoie de a fi reformatat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistem de fișiere nesuportat: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Excepție GLib necunoscută la încercarea de a monta dispozitivul: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate monta dispozitivul: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Nu s-au găsit puncte de montare"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Se execută unmount_device pentru '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Se demontează sistemul de fișiere montat pe '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Se demonteză'%(udi)s' pe '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Montarea %s există după demontare"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Se partiționeză dispozitivul %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Dispozitiv nesuportat '%(device)s', raportați un bug."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Se încearcă continuarea oricum."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Se verifică sistemul de fișiere..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nu se poate modifica eticheta volumului: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Se instalează bootloader-ul..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Se șterge %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s deja bootabil"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nu se poate găsi partiția"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Se formatează %(device)s ca FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Se citește MBR extras din %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Nu s-a putut citi MBR extras din %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Se resetează Master Boot Record al %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Dispozitivul este de tip loopback, se sare peste resetarea MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Se sincronizează datele pe disc..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Eroare: Nu se poate seta eticheta sau obține UUID-ul dispozitivului. Nu se poate continua."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalare completă! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Instalarea Tails a eșuat!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Programul de instalare Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clonează instalația Tails-ul curentă"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Folosește o imagine Tails descărcată în format ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizare"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instrucțiuni de actualizare manuală"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instrucțiuni de instalare"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nici o imagine ISO selectată"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vă rugăm să selectați o imagine Tails în format ISO."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nu a putut fi găsit nici un dispozitiv compatibil pentru a instala Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Vă rugăm introduceți un stick USB sau card SD de cel puțin %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Stick-ul USB \"%(pretty_name)s\" este configurat ca inamovibil de către producător iar Tails va eșua să ruleze pe acesta. Vă rugăm să încercați instalarea pe un dispozitiv diferit."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea puțină memorie liberă pentru a instala Tails (cel puțin %(size)s GB este necesar)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Pentru a actualiza dispozitivul \"%(pretty_name)s\"  din acest Tails, este nevoie să descărcați imaginea Tails ISO:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "S-a produs o eroare la instalarea Tails. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalare completă!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirmați stick-ul USB de destinație"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)\n\nToate datele de pe acest stick USB vor fi pierdute. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nStocarea persistentă de pe acest stick USB va fi prezervată. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Fișierul ales nu poate fi citit. Corectați accesul sau alegeți altul."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Fișierul ales nu poate fi folosit. Poate veți avea mai mult noroc mutînd ISO-ul în folderul rădăcină (ex. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s selectat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "LiveOS nu a fost găsit în fișierul ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nu se pot identifica următorul dispozitiv: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "A apărut o problemă în executarea `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "„%s” nu există"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "„%s” nu este un folder"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Se ignoră  '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "A fost o problemă în execuția `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul pentru a scrie informația."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -526,318 +917,308 @@ msgstr "Redenumire"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Menține numele curent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Asistent persistență - Creare volum persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Alegeți o parolă pentru a proteja volumul persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Un %s volum persistent va fi creat pe dispozitivul <b>%s %s</b>. Datele de pe acest volum vor fi stocate în mod criptat și protejate cu o parolă."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Creare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Atenție! </b>Folosirea persistenței atrage consecințe ce trebuie bine înțelese. Tails nu este responsabil în cazul folosirii sale necorespunzătoare. Pagina <i>Persistență criptată</i> din documentația Tails oferă mai multe detalii. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Parolă:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verificare parolă:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Parola nu poate fi absentă"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Arată parola"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Parolele nu se potrivesc"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Acţiunea a eşuat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Se montează partiția persistentă Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Partiția persistentă Tails va fi montată."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Se corectează permisiunile volumului persistent."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Permisiunile volumului persistent vor fi corectate."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Se creează configurația implicită pentru persistență."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Persistența va fi creată folosind setările de configurație implicite."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Se creează..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Se creează volumul persistent..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Asistent persistență - Configurare volum persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Specificați fișierele care vor fi salvate în volumul persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Fișierele selectate vor fi stocate în partiția criptată %s (%s), pe dispozitivul <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Salvare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Se salvează..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Se salvează configurația persistenței..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Asistent persistență - Ștergerea volumului persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Datele dumneavoastră persistente vor fi șterse."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Volumul persistent %s (%s), pe dispozitivul <b>%s %s</b>, va fi șters."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Ștergere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Se șterge..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Se șterge volumul persistent..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Date Personale"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Păstrează fișierele stocate in directorul 'Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Ecran de întâmpinare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Limbă, parolă de administrare și setări suplimentare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Pagini Salvate in Navigator"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Pagini salvate în navigatorul Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexiuni Rețea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configurare plăci și conexiuni de rețea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Aplicații instalate la pornirea Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configurare imprimante"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Email-uri, surse de știri și setări Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Chei și configurare GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Client Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Portofel bitcoin și configurare Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profiluri Pidgin și chei OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Client SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chei SSH, configurație si gazde cunoscute"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Adaugă o legătură simbolică în $HOME pentru fiecare fișier sau director găsit în directorul `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurare volum persistent Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Dispozitivul %s are deja un volum persistent."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Dispozitivul %s nu are destul spatiu nealocat."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Dispozitivul %s nu are nici un volum persistent."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Volumul persistent nu poate fi șters pe %s în timp ce este în uz. Trebuie să reporniți Tails fără persistență."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Nu se poate șterge un volum persistent cât timp este folosit. Va trebui să reporniți Tails fără persistență."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Volumul persistent pe  %s nu este deblocat. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Volumul persistent pe %s nu este montat. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Volumul persistent pe %s nu poate fi citit. Probleme de permisiune sau de proprietate ? "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Volumul persistent pe %s nu poate fi scris. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails rulează de pe un dispozitiv ne-USB/ne-SDIO %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Dispozitivul %s este optic."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Dispozitivul %s nu a fost creat folosind o imagine USB sau un program de instalare Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Volumul persistent nu este deblocat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Volumul persistent nu este montat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Volumul cu persistență nu se poate citi. Sunt probleme cu permisiunile sau propietarul?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Asistent persistență - Terminat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -848,13 +1229,13 @@ msgstr "Orice schimbare ați efectuat va avea efect după repornirea Tails.\n\nP
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su este dezactivat. Vă rugăm ca în locul su să folosiți sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Dispozitivul pe care rulează Tails nu a putut fi găsit. Ați folosit opțiunea 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1131,17 +1512,17 @@ msgstr "Pentru a face acest lucru, instalați Tails pe un stick USB și creați
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[pachet indisponibil]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Se realizează sincronizarea cu ceasul sistemului"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor are nevoie de un ceas precis pentru a funcționa corect, în special pentru serviciile Onion. Vă rugăm așteptați..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sincronizarea ceasului a eșuat!"
 
@@ -1166,11 +1547,11 @@ msgstr "Parola"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmă"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Această versiune Tails are probleme de securitate cunoscute:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Probleme de securitate cunoscute"
 
@@ -1215,15 +1596,15 @@ msgstr "\"<b>Memorie insuficientă pentru verificarea actualizărilor.</b>\n\nAs
 msgid "error:"
 msgstr "eroare:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Atenție: s-a detectat o mașină virtuală!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Atenție: o mașina virtuală care non-liberă a fost detectată!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1231,7 +1612,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Atât sistemul de operare gazdă cât și software-ul de virtualizare sunt capabile să monitorizeze ce faceți în Tails. Numai software-ul liber poate fi considerat demn de încredere, atât pentru sistemul de operare gazdă cât și pentru software-ul de virtualizare."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Află mai multe"
 
@@ -1481,6 +1862,133 @@ msgstr "Nu s-a obținut nici un server DNS prin DHCP sau prin configurarea manua
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "A eșuat rularea navigatorului."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Variabila %s nu a fost găsită in niciunul dintre fișierele de configurație  /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, sau ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Numele programului afectat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Pași exacți pentru a reproduce eroarea"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Rezultatul și descrierea erorii"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Rezultatul așteptat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Nu pot încărca o configurație validă."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Se trimite mail-ul..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Se trimite mail-ul"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Ar putea dura...."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Adresa de email nu pare a fi validă."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Nu se poate trimite mail-ul: eroare SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Nu s-a reușit conectarea la server."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Nu s-a reușit crearea sau trimiterea mail-ului."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nRaportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza problemelor cu rețeaua. Încercați să vă reconectați la rețea și trimiteți din nou.\n\nDacă acest lucru nu funcționează, vi se va oferi posibilitatea să salvați raportul."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Mesajul dumneavoastră a fost trimis."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Eroare în timpul criptării."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Nu s-a reușit salvarea %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Raportul erorii nu a fost trimis, posibil din cauza unei probleme de rețea.\n\nPuteți ocoli problema salvînd raportul ca un fișier pe un USB drive și trimițîndu-ni-l la %s prin email de pe alt sistem. De remarcat că raportul nu va mai fi anonim decît dacă urmați pași suplimentari (ex. folosind Tor cu un cont de email de unică folosință).\n\nDoriți să salvați raportul într-un fișier?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Trimiteți feedback într-un email criptat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Dezvoltătorii Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Dezvoltătorii Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "credite-traducători"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Acesta nu pare a fi un URL valid sau o cheie OpenPGP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Email de contact invalid: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidă: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Cheia publică de contact OpenPGP invalidă"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Raportați o eroare"
@@ -1506,6 +2014,10 @@ msgstr "Învățați cum să utilizați Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Învățați mai multe despre Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Șterge volumul persistent"
@@ -1550,6 +2062,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configurați aplicațiile adiționale instalate din stocarea persistentă la pornirea Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Raport de eroare WhisperBack"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Trimiteți feedback prin e-mail criptat"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;raport;tails;eroare;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Unelte specifice Tails"
@@ -1751,6 +2275,89 @@ msgstr "_Unlock"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Detașează acest volum"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Stick USB de destinație:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstalează (șterge toate datele)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Trimite feedback într-un email criptat\nCopyright (C) 2009-2018 dezvoltătorii Tails <tails at boum.org>\n\nAcest program este software liber; îl poți redistribui și/sau modifica\nsub termenii Licenței Generale Publice GNU, în forma sa publicată de\ncătre Fundația pentru Software Liber; ori versiunea 3 a Licenței, sau (la\ndiscreția ta) oricare altă versiune ulterioară.\n\nAcest  program este distribuit în speranța că va fi util, dar\nFĂRĂ NICI O GARANȚIE; fără nici măcar garanția implicată de\nMERCANTABILITATE sau CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. Vezi termenii \nLicenței Generale Publice GNU pentru mai multe detalii.\n\nAr trebui să fi primit deja o copie a Licenței Generale Publice GNU\nîmpreună cu acest program. Dacă nu, vezi <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Dacă vreți să criptăm mesajele cînd vă răspundem, adăugați IDul cheii, un link către cheia dumneavoastră sau atașați cheia publică:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Descrierea erorii"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Ajutor:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Citiți ghidul nostru de raportare a erorilor."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Adresa de email (dacă doriți să vă raspundem)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "cheie PGP opțională"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Detalii tehnice incluse"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "antete"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "info debugging"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Trimitere"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/ru.po b/ru.po
index 35de24db21..635a62c02a 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Помогите нам исправить вашу ошибку!</h1>\n<p>Прочитайте<a href=\"%s\">наши инструкции о том, как сообщать об ошибках</a>.</p>\n<p><strong>Не сообщайте больше личной информации, чем это необходимо!</strong></p>\n<h2>По поводу предоставления нам адреса электронной почты</h2>\n<p>\nПредоставление нам адреса электронной почты позволяет нам связаться с вами для уточнения проблемы. Это необходимо в подавляющем большинстве случаев, когда мы получаем сообщения об ошибках, поскольку большинство сообщений без контактной информации бесполезны. С другой стороны, это также
  дает возможность средствам перехвата и сбора информации информации, например, вашему поставщику услуг электронной почты или интернет-провайдеру, установить, что вы используете Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Дополнительное програмное обеспечение"
@@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Чтобы просмотреть информацию об отладке, выполните следующую команду: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -143,15 +143,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Ошибка проверки обновлений"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -160,116 +160,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ошибка проверки обновлений, на нашем сайте.</b>\n\nПроверьте соединение с сетью и перезапустите Tails. После, еще раз проверьте обновления.\n\nЕсли проблема не устранена, тогда перейдите по ссылке file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "для этой версии недоступно автоматическое обновление с нашего сайта"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "ваше устройство не было создано с помощью USB-образа или инсталлятора Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails была запущена с DVD-диска или устройства, доступного только для чтения"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "на системном разделе Tails недостаточно свободного места"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "недостаточно памяти"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Для причины '%{reason}s' нет объяснения."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Установлены все обновления системы"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Данная версия Tails устарела и может иметь проблемы безопасности."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Имеющееся дополнительное обновление требует %{space_needed}s свободного пространства в системном разделе Tails, но только %{free_space}s доступно."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Имеющееся дополнительное обновление требует %{memory_needed}s свободной памяти, но только %{free_memory}s доступно."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Доступно только дополнительное, а не полное обновление. Этого не должно было произойти. Сообщите об ошибке."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Ошибка при поиске доступных обновлений"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "Вам стоит обновиться до %[name]s %[version]s.\n\nДля подробной информации об этой новой версии перейдите к %[details_url]s\n\nМы рекомендуем вам закрыть остальные приложения, пока будет происходить обновлене\nЗагрузка обновления может занять значительное время – от нескольких минут до нескольких часов.\n\nРазмер обновления: %[size]s\n\nВы хотите выполнить обновление сейчас?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Обновление доступно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Обновить сейчас"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Обновить позднее"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Доступна новая версия"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Идет загрузка обновления"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Загрузка обновления %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -277,38 +277,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Обновление не может быть загружено.</b>\\n\\nПроверьте сеть, и перезапустите Tails, чтобы попытаться обновить еще раз.\\n\\nЕсли проблема сохранится, смотрите file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Ошибка загрузки обновления"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Выходного файла '%{output_file}s' не существует, но tails-iuk-get-target-file не сообщил о проблеме. Пожалуйста, сообщите об ошибке."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Ошибка создания временной папки для загрузки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Создать временную папку для загрузки не удалось"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Не удалось выбрать сервер загрузки.</b>\n\nЭто не должно было случиться. Пожалуйста, сообщите об ошибке."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Ошибка при выборе сервера загрузки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -317,15 +317,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Обновление было успешно загружено.\n\nСетевое отключение сейчас будет отключено.\n\nПожалуйста, сохраните свою работу и закройте все остальные приложения"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Обновление успешно загружено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Применить обновление"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -335,46 +335,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Ваше Tails-устройство было успешно обновлено.</b>\n\nНекоторые настройки безопасности были временно отключены.\nВы должны перезапустить новую версию Tails как можно скорее.\n\nХотите перезапустить сейчас?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Перезапустить Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Перезапустить сейчас"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Перезапустить позднее"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Ошибка при перезапуске системы"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Не удалось перезапустить систему"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Ошибка при отключении сети"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Не удалось отключить сеть"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Идет обновление системы"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Устанавливается обновление на ваше Tails-устройство...</b>\n\nВ целях безопасности сеть отключена."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>В процессе установки обновления произошла ошибка.</b>\\n\\nВаше Tails-устройство нуждается в восстановлении, и, возможно, не сможет запуститься вновь.\\n\\nПожалуйста, следуйте инструкциям по ссылке file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Ошибка установки обновления"
 
@@ -391,6 +391,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Дополнительные настройки"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -515,6 +516,396 @@ msgstr "_Форматы"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Раскладка клавиатуры"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Извлечение образа на целевое устройство..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Записано на скорости %(speed)d МБ/сек"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Ошибка выполнения команды: `%(command)s`.\nПодробный журнал ошибок сохранен в  '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Недостаточно места на устройстве.\n%dMB ISO + %dMB постоянное хранилище > %dMB свободного места"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Создание %sМБ постоянного хранилища"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Невозможно копировать %(infile)s в %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Удаление существующей Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Невозможно chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Невозможно удалить файл из предыдущей LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Невозможно удалить директорию из предыдущей LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Устройство %s не найдено"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Невозможно записать на %(device)s, пропускаю."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Некоторые разделы целевого устройства %(device)s примонтированы. Они будут отмонтированы перед началом установки."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Неизвестная файловая система. Ваше устройство нуждается в переформатировании."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Неподдерживаемая файловая система: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Неизвестная ошибка GLib во время монтирования устройства: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Невозможно смонтировать устройство %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Нет точек монтирования"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Открытие непримонтированного устройства для  '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Размонтирование файловых систем на '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Размонтирование '%(udi)s' на '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Точка монтирования %s существует во время монтирования"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Разметка устройства %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Неподдерживаемое устройство '%(device)s', пожалуйста, сообщите об ошибке."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Попытка продолжить все равно."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Проверка файловой системы..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Невозможно изменить метку тома: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Установка загрузчика..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Удаление %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s уже является загрузочным"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Невозможно найти раздел"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Форматирование %(device)s в FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Чтение извлеченной записи MBR из %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Не удается прочесть извлеченную запись MBR из %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Сброс главной загрузочной записи %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Устройство, пропускает сброс главной загрузочной записи MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Сихронизирую данные на диске..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Ошибка: Не удалось установить метку или получить UUID вашего устройства.  Невозможно продолжить."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Установка завершена! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Ошибка установки Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Установщик Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Клонировать текущий Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Используйте загруженный ISO образ Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Апгрейд"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Инструкции по обновлению в ручную"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Установка"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Инструкции по установке"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s устройство (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Не выбрано ни одного ISO образа"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Пожалуйста выберите ISO образ Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Не обнаружено устройств для установки Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Пожалуйста, подключите USB-флэшкарту или SD-карту размером не менее %0.1fГигабайт"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB накопитель \"%(pretty_name)s\" сконфигурирован изготовителем как несъемный, и Tails не сможет запуститься на нем. Пожалуйста, попробуйте установить на другую модель."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Устройство \"%(pretty_name)s\" слишком мало для установки (нужно как минимум %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Для обновления устройства \"%(pretty_name)s\" из Tails, вам нужно использовать загруженный образ Tails ISO:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Ошибка при установке Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Установка завершена!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Невозможно смонтировать устройство"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Подтвердите выбранное USB устройство"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sустройства (%(device)s)\n\nВсе данные на этом USB накопителе будут потеряны."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s устройство (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nПостоянное хранилище на этом USB устройстве будет сохранено."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Выбранный файл нечитабелен. Исправьте файл или выберите другой."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Невозможно использовать указанный файл. Попробуйте переместить ISO в корень диска (например C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "Выбрано %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Не удалось найти LiveOS в ISO-файле"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Не удалось определить используемый блочный файл устройства: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Возникла проблема при исполнении `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' не существует"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' не является папкой"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Пропущены '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Возникла проблема при исполнении `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Не могу открыть устройство в режиме записи."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -537,318 +928,308 @@ msgstr "Переименовать"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Оставить без изменений"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Мастер постоянного хранилища - Создание постоянного хранилища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Выберите пароль для защиты постоянного хранилища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Постоянное хранилище %s будет создано на устройстве <b>%s %s</b>. Данные в этом хранилище будут храниться в зашифрованном виде под защитой пароля."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Осторожно!</b> Использование постоянного хранилища имеет последствия, которые должны быть хорошо поняты. Tails не может помочь вам, если вы используете это неправильно! Дополнительную информацию см. на странице <i>«Постоянное шифрование»</i> документации Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Проверить пароль:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Ключевая фраза не может быть пустой"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Показать ключевую фразу:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Парольные фразы не совпадают"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Монтирование постояного хранилища Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Постоянное хранилище Tails будет смонтировано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Исправление прав доступа к постоянному хранилищу."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Прав доступа к постоянному хранилищу будут исправлены."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Создание конфигурации хранилища по умолчанию."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Будет создана конфигурация хранилища по умолчанию."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Создание ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Создание постоянного хранилища..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Мастер постоянного хранилища - Настройка постоянного хранилища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Укажите файлы, которые будут сохранены в постоянном хранилище"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Выбранные файлы будут сохранены в зашифрованном хранилище %s (%s), на устройстве <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Сохранение..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Сохранение текущей конфигурации..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Мастер постоянного хранилища - Удаление постоянного хранилища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Ваши данные будут удалены."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Постоянное хранилище %s (%s), на устройстве <b>%s %s</b> будет удалено."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Удаление..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Удаление постоянного хранилища..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Персональные данные"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Хранить файлы в \"постоянной\" папке"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Закладки браузера"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Закладки, сохраненные в Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Сетевые подключения"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Конфигурация сетевых устройств и соединений"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Программное обеспечение, установленное при запуске Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтеры"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Настройка принтеров"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Электронная почта, каналы и настройки Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Конфигурация и ключи GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin клиент"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Биткойн-кошелек и конфигурация Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Профили Pidgin и OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Клиент SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-ключи, конфигурация и известные хосты"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Символьные ссылки на каждый файл или папку $HOME найдены в папке `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Установить постоянное хранилище Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Устройство %s уже имеет постоянное хранилище."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "На устройстве %s недостаточно свободного места"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Устройство %s не имеет постоянного хранилища"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Не удается удалить постоянный том %sво время использования. Вы должны перезапустить Tails в дальнейшем."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Нельзя удалить постоянное хранилище при его использовании. Вы должны перезапустить Tails без постоянного хранилища."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Постоянный раздел %s не разблокирован."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Постоянный раздел %s не смонтирован."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Постоянный раздел %s не читается. Возможны проблемы с разрешением или доступом?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Ошибка записи в постоянный раздел %s ."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails запущена с не-USB и не-SDIO устройства %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Устройство %s оптическое"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Устройство %s не было создано с помощью USB образа или установщика Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Постоянное хранилище не разблокировано."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Постоянное хранилище не установлено."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Постоянное хранилище не может быть прочитано. Проблемы с разрешениями или владельцем?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Мастер постоянного хранилища - Завершено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -859,13 +1240,13 @@ msgstr "Любые изменения, сделанные вами вступя
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "Использование su отключено. Используйте sudo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Запущенное устройство Tails не найдено. Возможно вы используете 'toram' опцию?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1144,17 +1525,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[package not available]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Синхронизация системных часов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Синхронизация системного времени не удалась!"
 
@@ -1179,11 +1560,11 @@ msgstr "Пароль"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Эта версия Tails имеет известные проблемы безопасности:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Известные проблемы безопасности"
 
@@ -1228,15 +1609,15 @@ msgstr "\"<b>Недостаточно памяти для проверки до
 msgid "error:"
 msgstr "ошибка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Внимание: обнаружена виртуальная машина!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Внимание: обнаружена виртуальная машина!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1244,7 +1625,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Как операционная система хост-машины, так и ПО, создающее виртуальную машину, могут отслеживать вашу работу в Tails. Только свободное программное обеспечение можно считать надежным, как для принимающей операционной системы, тaк и программного обеспечения для виртуализации."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Подробнее "
 
@@ -1494,6 +1875,133 @@ msgstr "DNS сервер либо не был получен через DHCP, л
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Не удалось запустить браузер."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s переменная не найдена ни в одном из файлов конфигурации /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, или ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Название уязвимого программного обеспечения"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Точные шаги для воспроизведения ошибки"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Фактический результат и описание ошибки"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Желаемый результат"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Невозможно загрузить правильную конфигурацию."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Отправка почты..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Отправка почты"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Это может занять некоторое время..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Контактный адрес электронной почты кажется недействительным."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Невозможно отправить письмо: ошибка SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Невозможно соединиться с сервером."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Невозможно создать или отправить сообщение."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nОтчет об ошибке не может быть отправлен. Похоже, это из-за проблем с сетью. Попробуйте подключиться к сети еще раз и нажать кнопку \"Отправить\" снова.\n\nЕсли это не поможет, вам будет предложено сохранить отчет об ошибке."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ваше сообщение отправлено."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Произошла ошибка во время шифрования."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Ошибка сохранения %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Отчет об ошибке не может быть отправлен. Возможно, это происходит из-за проблем с сетью.\n\nВ качестве временного решения вы можете сохранить отчет об ошибке в файл на USB-флешку и попытаться отправить его нам в %s из вашего почтового ящика, используя другой компьютер. Заметьте, что ваш отчет об ошибке не будет анонимным, если вы не примете соответствующие меры самостоятельно (например, вы можете использовать Tor вместе с одноразовым почтовым ящиком).\n\nХотите сохранить отчет об ошибке в файл?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Отправить сообщение в зашифрованном письме."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Разработчики Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Переводчики"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Это значение не является ни правильным URL, ни ключом OpenPGP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Неверный контактный email: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Неверный контактный ключ OpenPGP: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Неправильный адрес публичного ключа OpenPGP"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Сообщить об ошибке"
@@ -1519,6 +2027,10 @@ msgstr "Научитесь пользоваться Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Узнать больше о Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1563,6 +2075,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Настроить дополнительное программное обеспечение из вашего постоянного хранилище при запуске Tails."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "Отчёт об Ошибках WhisperBack "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Отправить отзыв через зашифрованную электронную почту"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "отзыв;ошибка;отчёт;tails;ошибка;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Специальные инструменты Tails"
@@ -1764,6 +2288,89 @@ msgstr "_Разблокировать"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Отвязать этот том"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Выберите USB:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Переустановить (стереть все данные)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Отправить отзыв в зашифрованном письме\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n\nЭта программа является бесплатным программным обеспечением; вы можете переиздать его и/или изменить\nв соответствии с условиями общедоступной лицензии GNU, опубликованной\nна Free Software Foundation; с любой из 3 типов Лицензии, или (с\nвашей опцией) любой более поздней версии.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но\nБЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; без подразумеваемой гарантии\nКОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОСОБОЙ ЦЕЛИ.   Смотрите GNU\n
 General Public License для подробностей.\n\nВы должны иметь,полученную копию с GNU General Public License\nнаряду с этой программой. Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Если вы хотите, чтобы мы шифровали сообщения, отвечая вам, добавьте ID вашего ключа, ссылку на ваш ключ или ключ в виде блока открытого ключа:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Итог"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Описание ошибки"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Помощь:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Прочтите наши рекомендации об ошибках."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Адрес электронной почты (если вы хотите получить ответ от нас)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "дополнительный ключ PGP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Технические подробности для предоставления"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "заголовки"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "информация об отладке"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Отправить"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Контейнер TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/si.po b/si.po
index dd2fc145e9..9dfdafceec 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index 3e51682bba..dffbe82cb8 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "උපාංගයට ලියන ලදී%(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "පහත විධානය ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී දෝෂයක් මතුවිය: `%(command)s`.\nසවිස්තරාත්මක දෝෂ ලොගය ලියවන ලදී'%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "ස්ථාවර overlay%sMB එක තනමින් "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "පිටපත් කිරීමට නොහැක %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "දැනට පවතින Live OS ඉවත් කරමින් "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "chmod නොහැක %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් ගොනු ඉවත් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් නාමාවලි ඉවත් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "උපාංගය සොයාගත නොහැක%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "ලිවීමට නොහැක %(device)s, මගහරිමින්."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "හදුනානොගත් ගොනු පද්ධතිය.  ඔබගේ ආම්පන්නය නැවත සැකසීමට අවශ්‍ය වනු ඇත."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු පද්ධති: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට නොහැක : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Mount points කිසිවක් හමුවී නොමැත"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "මවුන්ට් කිරීම %s ප්‍රතිමවුන්ට් කිරීමෙන් පසුවද පවතී"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "ගොනු පද්ධතිය තහවුරු කරමින්"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "දිගහැරුමේ ලේබලය වෙනස් කිරීමට නොහැක: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader ස්ථාපනය කරමින්..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "ඉවත්කරමින් %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%sදැනටමත් bootable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "බෙදුම් පත සොයාගත නොහැක "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "සකසමින් %(device)s as FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Master Boot Record නැවත සකසමින් %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "ධාවකය ලුපයකි, MBR reset මගහරිමින් "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "තැටියේ දත්ත සමමුහුර්ත කරමින්..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "දෝෂය: ලේබලය සැකසීමට හෝ ඔබගේ උපකරණයේ UUID ලබාගැනීමට නොහැක.  ඉදිරියට පවත්වා ගැනීමට නොහැක ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "ස්ථාපනය කිරීම සම්පුරණයි! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "ස්ථාපනය කරන්න"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "ස්ථාපනය සම්පුර්ණය!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට නොහැක "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "තෝරාගත් ගොනුව කියවිය නොහැක. කරුණාකර එහි අවසර සකස් කර හෝ වෙනත් ගොනුවක් තෝරාගන්න."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "තෝරාගත් ගොනුව භාවිතා කිරීමට නොහැක.  ඔබේ ISO එක ධාවකයේ මූලය වෙත යැවීම වඩාත්  සුදුසුය.(ie: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s තෝරාගන්නා ලදී "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කිරීම "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "ස්ථාවර යෙදුම ආරක්ෂා කරගැනීමට මුරවැකියක් තෝරාගන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s ස්ථාවර වෙළුමක් <b>%s %s</b> උපාංගයේ නිර්මාණය වනු ඇත. මෙම වෙළුමෙහි දත්ත ගබඩා කර ඇත්තේ සංකේතන කොට මුර වැකියකින් අරක්ෂිතව ය."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "නිර්මාණය කරන්න "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "මුරවැකිය:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "මුරපදය ස්ථිර කරන්න:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "මුරවැකිය හිස්ව තැබිය නොහැක"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "මුරවැකි ගැලපෙන්නේ නැත "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "අසමත් විය"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tails ස්ථාවර පද්ධති බෙදුම නංවන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails ස්ථාවර බෙදුම නංවනු ලබනු ඇත."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "නිර්මාණය වෙමින් පවතී..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කරමින්..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම වින්‍යාසකරණය "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "ස්ථාවර වෙළුමෙහි සුරකින ගොනු සදහන් කරන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "තෝරාගත් ගොනු සංකේතනය කල %s (%s) බෙදුමෙහි, <b>%s %s</b> උපාංගයේ සුරක්ෂිත කෙරෙනු ඇත."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "සුරකින්න"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "සුරකිමින්..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "ස්ථාවර වින්‍යාසකරණය සුරක්ෂිත කරමින්..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම මකා දැමීම "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "ඔබේ ස්ථාවර දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "<b>%s %s</b> උපාංගයේ පිහිටි ස්ථාවර වෙළුම %s (%s), මකා දැමෙනු ලැබේ."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "මකා දමන්න "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "මකමින්..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම මකමින්..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "පෞද්ගලික දත්ත"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "'ස්ථාවර' කියන නාමාවලියේ ගොනු ගබඩා කර තබන්න"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ජාල සබදතා"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ජාල උපාංග සහ සබදතා වින්‍යාසය "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG keyrings සහ වින්‍යාසය"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin පැතිකඩ සහ OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH දායකයා"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH යතුරු, වින්‍යාස සහ දන්නා සත්කාරක"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "ඩොට්ගොනු"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "`dotfiles' නාමාවලියේ ඇති සියළු ගොනු හා නාමාවලි  $HOME වලට symlink කරන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "අභිරුචි"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails ස්ථාවර වෙළුම පිහිටුවන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "දෝෂයකි"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr " %s උපාංගයට ස්ථාවර වෙළුමක් දැනටමත් පවතී."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "%s අම්පන්නය සදහා ලබාදී ඇති අවකාශය ප්‍රමාණවත් නොවේ."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "%s අම්පන්නයෙහි ස්ථාවර වෙළුමක් නොමැත."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "ස්ථාවර වෙළුමක් භාවිතා කරමින් ඇති නිසා එය මකා දැමිය නොහැක. ස්ථාවරත්වයක් නොමැතිව Tails නැවත ආරම්භ කර බලන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "ස්ථාවර වෙළුම අගුළු හැර නොමැත."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නංවා නොමැත."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "ස්ථාවර වෙළුම කියවිය නොහැක. අනුමැතිය හෝ අයිතිය පිළිබද ගැටළුවක් ද? "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "%s ප්‍රකාශ උපකරණයකි."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "ස්ථාවර wizard - අවසානය."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr "ඔබ සිදු කරන ඕනෑම වෙනස්කමක් T
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "මුරපදය"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "වලංගු වින්‍යාසය ප්‍රවේෂණයට අසමර්ථ විය."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "විද්‍යුත් තැපෑලය යවමින්..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "විද්‍යුත් තැපෑලය යවමින්"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "මෙම කාර්යය ඉටුකිරීමට ටික වෙලාවක් ගත විය හැක..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "තැපෑලය යැවීමට අසමර්ථ විය: SMTP දෝෂය."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "සේවාදායකයාට සම්බන්ධවීමට නොහැක."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "තැපෑලය නිර්මාණය කිරීමට හෝ යැවීමට අසමර්ථ විය."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nදෝෂ වාර්තාව ජාල ගැටලු නිසා, යැවීමට නොහැකි විය. කරුණාකර ජාල සැපයුම නැවත සම්බන්ධකර යවන්න ක්ලික් කරන්න.\n\nමෙයද ක්‍රියා නොකළේ නම්, ඔබට දෝෂ වාර්තාව සුරැකීමේ අවස්ථාවක් පිරිනැමේ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "ඔබේ පණිවිඩය යවා අවසානය."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "සංකේතනය කිරීමේදී දෝෂයක් හටගෙන ඇත."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s සුරැකීමට අසමත්."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "දෝෂ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය, බොහෝ දුරට හේතුව ජාල ගැටළුවක් විය හැක. \n\nඔබට දෝෂ වාර්තාව USB ධාරකයක සුරක්ෂිත කර වෙනත් පද්ධතියකින් ඔබේ විද්‍යුත් තැපෑල මගින් අපට %s එවන්න. ඔබ වැඩිදුර පියවර අනුගමනය නොකරන්නේ නම් (Tor ඉවතලන විද්‍යුත් තැපැල් ගිණුමක් මගින් භාවිතය), මෙම ක්‍රියාවලිය සිදුකරන විට ඔබේ දෝෂ වාර්තාව නිර්නාමික නොවේ. \n\nඔබට දෝෂ වාර්තාව ගොනුවකට සුරැකීමට අවශ්‍ය ද?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "නැවත ඉගි කිරීම "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "සංකේතනය කල තැපැලක් මගින් ප්‍රතිපෝෂණය යවන්න."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails කේතකරුවන් <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "පරිවර්තක-ස්තුතිය "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "මෙය වලංගු URL එකක් හෝ OpenPGP යතුරක් නොවේ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "අවලංගු සම්බන්ධක විද්‍යුත් තැපෑල: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "අවලංගු සම්බන්ධක OpenPGP යතුර: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "අවලංගු සම්බන්ධක OpenPGP පොදු යතුරු බ්ලොකය "
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "අප ඔබට සංකේතන පණිවිඩවලින් ප්‍රතිචාර දැක්වීමට අවශ්‍ය නම්, ඔබේ අනන්‍යතා යතුර, ඔබේ යතුරු සබැදිය, හෝ පොදු යතුරු බ්ලොකයක් ලෙස ඇති යතුර එක් කරන්න:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "සංක්ෂිප්තය"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "දෝෂ විස්තරය "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "අතිරේක PGP යතුර "
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "තාක්ෂණික තොරතුරු ඇතුළු කිරීමට"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "ශීර්ෂක"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "නිදොස් කිරීමේ තොරතුරු"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "යවන්න "
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 7ef4959c13..d0e1535739 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: vladimirjendrol <vlado at jendrol.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomôžte nám opraviť vašu chybu!</h1>\n<p>Čítajte <a href=\"%s\">naše inštrukcie pre nahlásenie chyby</a>.</p>\n<p><strong>Nevkladajte viac osobných údajov ako je\nnevyhnutné!</strong></p>\n<h2>O poskytovaní emailovej adresy nám</h2>\n<p>\nPoskytnutie emailovej adresy nám umožňuje kontaktovať vás aby sme objasnili problém. Toto\nje potrebné pre obrovské množstvo, väčšina \nhlásení, ktoré dostávame, pričom najviac bez akýchkoľvek kontaktných údajov, je nepoužiteľná. Na druhej strane to taktiež poskytuje\npríležitosť špehom, ako vášmu emailovému či internetovému poskytovateľovi,\nsi potvrdiť, že\npoužívate Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Ďalší softvér"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "_Spustiť"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Ukončiť"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Pre informácie ku diagnostike chýb, spustite nasledujúci príkaz: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -122,15 +122,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri kontrole aktuálizácií"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -139,116 +139,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nepodarilo sa zistiť, či je aktualizácia z našej webstránky dostupná.</b>\n\nSkontrolujte, prosím, vaše pripojenie, reštartujte Tails a skúste systém znova aktualizovať.\n\nAk problém pretrváva, otvorte si stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.sk.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "z našej webstránky nie je pre túto verziu dostupná žiadna automatická aktualizácia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails bol spustený z DVD alebo zo zariadenia len na čítanie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "na systémovej partícii Tail nie je dostatok voľného miesta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nedostatok pamäte v systéme"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nie je dostupné žiadne vysvetlenie pre '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systém je aktuálny"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Táto verzia Tails je zastaraná a môže obsahovať bezpečnostné chyby."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Dostupná prírastková aktualizácia vyžaduje %{space_needed}s voľného miesta na systémovej partícii Tails, je však dostupných len %{free_space}s."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Dostupná prírastková aktualizácia vyžaduje %{memory_needed}s voľnej pamäte, je však dostupných len %{free_memory}s."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Je dostupná prírastková aktualizácia, nie však plná aktualizácia.\nTakáto situácia by nemala nastať. Nahláste, prosím, chybu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Chyba pri zisťovaní dostupných aktualizácií"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Mali by ste prejsť na %{name}s %{version}s.</b>\n\nĎalšie informácie o novej verzii nájdete na %{details_url}s\n\nOdporúčame vám, aby ste počas aktualizácie zatvorili všetky ostatné aplikácie.\nPreberanie tejto aktualizácie môže trvať dlho, od niekoľkých minút až po hodiny.\n\nVeľkosť: %{size}s\n\nChcete vykonať aktualizáciu hneď teraz?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Dostupná aktualizácia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aktualizovať teraz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aktualizovať neskôr"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "Mali by ste vykonať manuálnu aktualizáciu na %{name}s %{version}s.\n\nĎalšie informácie o tejto novej verzii nájdete na stránke %{details_url}s\n\nNie je možné automaticky aktualizovať vaše zariadenie na túto novú verziu: %{explanation}s.\n\nAk sa chcete dozvedieť, ako vykonať manuálnu aktualizáciu,  prejdite na stránku https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Dostupná nová verzia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Aktualizácia sa preberá"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Preberá sa aktualizácia %{name} %{version}..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -256,38 +256,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Aktualizáciu sa nepodarilo prevziať.</b>\\n\\nSkontrolujte vaše internetové pripojenie a reštartujte Tails za účelom ďalšieho pokusu o aktualizáciu.\\n\\nAk bude problém pretrvávať, navštívte stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Chyba pri preberaní aktualizácie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Výstupný súbor „%{output_file}“ neexistuje, ale tails-iuk-get-target-file nevydal žiadnu správu o chybe. Prosím, túto chybu nahláste."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Chyba pri vytváraní dočasného priečinka na preberanie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný priečinok na preberanie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Nebolo možné zvoliť server pre sťahovanie</b>\n\nToto by sa nemalo stať. Prosím nahláste chybu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Chyba pri výbere serveru pre prevzatie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -296,15 +296,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Aktualizácia bola úspešne prevzatá.\n\nZariadenie sa odpojí zo siete.\n\nProsím, uložte si svoju prácu a zatvorte všetky ostatné aplikácie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Aktualizácia bola úspešne prevzatá"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aktualizovať"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -314,46 +314,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Vaše Tails zariadenie bolo úspešne aktualizované.</b>\n\nNiektoré bezpečnostné funkcie boli dočasne zakázané.\nOdporúčame vám čo najskôr reštartovať Tails do novej verzie.\n\nPrajete si reštartovať teraz?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reštartovať Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Reštartovať teraz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reštartovať neskôr"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Vyskytla sa chyba počas reštartovania systému"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Nepodarilo sa reštartovať systém"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Vyskytla sa chyba počas odpájania siete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Nepodarilo sa odpojiť sieť"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Systém sa aktualizuje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Prebieha aktualizácia vášho Tails zariadenia...</b>\n\nZ bezpečnostných dôvodov je pripojenie do siete zakázané."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Pri inštalácii aktualizácie sa objavila chyba.</b>\\n\\nVaše Tails zariadenie potrebuje opravu a je možné, že nezvládne reštart.\\n\\nProsím, riaďte sa pokynmi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Vyskytla sa chyba počas inštalácie aktualizácie"
 
@@ -370,6 +370,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatočné nastavenia"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -494,6 +495,396 @@ msgstr "_Regionálny formát"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Rozloženie Klavesnice"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Rozbaľujem live obraz do cieľového zariadenia..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapísané na zariadenie rýchlosťou %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Pri vykonávaní nasledovného príkazu: `%(command)s` nastala chyba.\nPodrobnosti o tejto chybe boli zapísané do súboru '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Na zariadení nie je dostatok voľného miesta.\n%dMB ISO + %dMB pamäť > %dMB voľné miesto"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Vytvára sa %sMB trvalej pamäte"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nie je možné skopírovať %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Odstraňovanie existujúceho Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nie je možné zmeniť oprávnenie %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemôžem ostrániť súbor z predchádzajúceho LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemôžem ostrániť priečinok z predchádzajúceho LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Nie je možné nájsť zariadenie %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nie je možné uskutočniť zápis na %(device)s, preskakujem."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Niektoré oddiely, pripojené na cieľovom zariadení %(device)s sú pripojené. Pred začatím inštalačného procesu budú odpojené."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude nutné opäť sformátovať."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Neznáma výnimka GLib pri snahe o pripojenie zariadenia: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nemôžem pripojiť zariadenie: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne body pripojenia"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Spúšťa sa unmount_device pre '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Odpája sa pripojený súborový systém  '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojení"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Vytváranie oddielov na zariadení %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodorované zariadenie '%(device)s', prosím nahláste chybu."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Pokušam sa napriek tomu pokračovať."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Overujem súborový systém..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nie je možné zmeniť menovku %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Inštalujem bootloader..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Odstraňovanie %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s je bootovateľné"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Nie je možné nájsť oddiel"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formátovanie %(device)s ako FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Čítanie... nahratý MBR z %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Nemôžem čítať nahratý MBR z %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Resetujem hlavný bootovací záznam %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Zariadenie je loopback, preskakujem MBR reset"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synchronizujem dáta na disku..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Chyba: nie je možné nastaviť menovku alebo získať UUID Vašeho zariadenia. Nie je možné pokračovať."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Inštalácia kompletná! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Inštalácia Tails zlyhala!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails inštalátor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klonovať aktuálne bežiaci Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Použiť stiahnutý Tails ISO obraz"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Pokyny pre manuálnu aktualizáciu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Inštalovať"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Pokyny pre inštaláciu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s zariadenie (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nebol vybraný žiaden ISO obraz"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vyberte prosím Tails ISO obraz."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie vhodné na inštaláciu Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Prosím pripojte USB kľúč alebo SD kartu s veľkosťou aspoň %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB kľúč \"%(pretty_name)s\" je nakonfigurovaný svojim výrobcom ako \"neodpojiteľný\" (non-removable) a Tails nebude môcť na ňom naštartovať. Prosím pokúste sa o inštaláciu na iný model."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Zariadenie \"%(pretty_name)s\" je príliš malé na inštaláciu Tails (je vyžadovaných minimálne %(size)s GB)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Na aktualizáciu zariadenia \" %(pretty_name)s\" z tohoto Tails, musíte použiť stiahnutý Tails ISO obraz:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Pri inštalácii Tails nastala chyba"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Inštalácia kompletná!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nemôžem pripojiť zariadenie"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Potvrďte cieľový USB kľúč"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zariadenie (%(device)s)\n\nVšetky dáta na vybranom zariadení budú stratené."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zariadenie (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nPerzistentné úložisko na tomto USB kľúči bude uchované."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Vybraný súbor je nečitaťeľný. Prosím upravte oprávnenia alebo vyberte iný súbor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nie je možné použiť zvolený súbor. Možno pomôže, ak presuniete Váš ISO súbor do koreňového disku (napr. C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s označených"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Nie je možné nájsť LiveOS na ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa odhadnúť základné blokové zariadenie úložiska HDD, USB alebo úložného média: %sh"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Nastal problém v spustení:%s\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' neexistuje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' nie je priečinok"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Preskakuje sa '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Nastal problém v spustení:%s.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenia na zápis."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -516,318 +907,308 @@ msgstr "Premenovať"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Ponechať aktuálny názov"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Sprievodca vytvorenia trvalého oddielu - Vytvorenie trvalého oddielu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Zvoľte si prístupové heslo za účelom ochrany trvalého oddielu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Trvalý oddiel veľkosti %s bude vytvorený na zariadení <b>%s %s</b>. Dáta na tomto oddiely budú uložené v zašifrovanej podobe chránenej prístupovým heslom."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvoriť"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Pozor!</b> Využívanie trvalého oddielu so sebou obnáša isté následky, ktorým je nutné dobre porozumieť. Tails vam nepomôže ak ju použijete zle! Pozrite si <i>Šifrovanie trvnanlivého oddielu</i> v Tails dokumentácii o trvanlivosti dát ak sa chcete dozvedieť viac."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Prístupové heslo:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Overiť prístupové heslo:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Prístupové heslo nemôže byť prázdne"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Ukáž heslo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Prístupové heslá sa nezhodujú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Zlyhalo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Pripája sa Tails trvalá partícia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails trvalá partícia bude pripojená."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Korigujú sa oprávnenia trvalého oddielu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Oprávnenia trvalého oddielu budú skorigované."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Vytváranie predvolenej konfigurácie trvalého oddielu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Predvolená konfigurácia trvalého oddielu bude vytvorená."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Vytváranie..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Vytvára sa trvalý oddiel..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Sprievodca vytvorenia trvalého oddielu - Konfigurácia trvalého oddielu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Zvoľte súbory, ktoré budú uložené na trvalom oddiely"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Vybrané súbory budú uložené na zašifrovanom oddiely %s (%s), na zariadení <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Uložiť"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Uklavanie..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Ukladá sa konfigurácia trvalého oddielu..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Sprievodca vytvorenia trvalého oddielu - Odstránenie trvalého oddielu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Vaše trvalé dáta budú uložené."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Trvalý oddiel %s (%s) na zariadení <b>%s %s</b> bude odstránený."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstrániť"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Vymazávanie..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Odstraňuje sa trvalý oddiel..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Osobné údaje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Ponechať súbory uložené v `Trvalom adresári'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Uvítacia obrazovka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Záložky prehliadača"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Záložky uložené v Prehliadači Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Sieťové pripojenia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfigurácia sieťových zariadení a pripojení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Softvér inštalovaný pri spustení Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Tlačiarne"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Nastavenia tlačiarní"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "E-maily, RSS zdroje a nastavenia z Thunderbirdu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG kľúčenky a nastavenia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitcoin peňaženka a konfigurácia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profily a OTR kľúčenka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH kľúče, konfigurácia a známe počitače"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Všetky súbory alebo priečinky, ktoré boli nájdené v priečinku `dotfiles', symbolicky prepojiť s $HOME."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Nastavenie trvalého oddielu Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Zariadenie %s už obsahuje trvalý oddiel."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Zariadenie %s nemá dostatok voľného miesta."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Zariadenie %s neobsahuje žiadny trvalý oddiel."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Nie je možné zmazať trvalý oddiel na %s kým sa používa. Mali by ste reštartovať Tails bez trvalého oddielu."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Nie je možné zmazať trvalý oddiel, kým sa používa. Mali by ste reštartovať Tails bez trvalého oddielu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Trvalý oddiel na %s nie je odomknutý."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Trvalý oddiel na %s nie je pripojený."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Trvalý oddiel na %s nie je čitateľný. Problém s oprávnením alebo vlasníckymi právami?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Na Trvalý oddiel na %s nie je možné zapisovať. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tail je spustený z iného ako USB / SDIO zariadenia %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Zariadenie %s je optické."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Zariadenie%s nebolo vytvorené použitím obrazu USB, alebo pomocou inštalátora Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Trvalý oddiele nie je odomknutý."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Trvalý oddiel nie je pripojený."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Trvalý oddiel nie je čitateľný. Problém s oprávnením alebo vlasníckymi právami?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Sprievodca vytvorenia trvalého oddielu Tails - Dokončený"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -838,13 +1219,13 @@ msgstr "Akékoľvek zmeny, ktoré ste urobili, sa prejavia až po reštartovaní
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su je vypnutý. Prosím použite namiesto toho sudo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Nedá sa nájsť zariadenie, z ktorého beží Tails. Možno ste použili možnosť 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1123,17 +1504,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[balíček nedostupný]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synchronizácia systémových hodín"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Synchronizácia hodín zlyhala!"
 
@@ -1158,11 +1539,11 @@ msgstr "Heslo"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdiť"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpečnostné problémy:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Známe bezpečnostné hrozby"
 
@@ -1207,15 +1588,15 @@ msgstr "<b>Nie je dostatok voľnej pamäte pre kontrolu aktualizácii.</b>\n\nUi
 msgid "error:"
 msgstr "chyba:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Varovanie: bol detegovaný virtuálny stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Upozornenie: bol objavený virtuány stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1223,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Operačný systém ako aj softvér pre virtualizáciu môžu monitorovať Vašu aktivitu v Tails. Len voľne šíriteľný softvér je možné považovať za dôveryhodný pre operačný systém aj virtualizačný softvér."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Zistite viac"
 
@@ -1473,6 +1854,133 @@ msgstr "Pomocou DHCP alebo konfigurácie v NetworkManageri nebol získaný žiad
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Zlyhalo pri spúšťaní prehliadača. "
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Premenná %s sa nenašla v žiadnom konfiguračnom súbore z /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ani ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Názov postihnutého softvéru"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Kroky na reprodukovanie chyby"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Skutočný výsledok a popis chyby"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Požadovaný výsledok"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Nie je možné načítať platné nastavenia."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Odosielanie e-mailu..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Odosielanie e-mailu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Toto môže chvíľu trvať..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Táto e-mailová adresa sa nezdá byť správna."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Nebolo možné odoslať e-mail: chyba SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Nie je možné nadviazať spojenie so serverom."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť alebo odoslať e-mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nHlásenie o chybe nebolo možné odoslať, pravdepodobne kvôli problémom s pripojením. Skúste sa, prosím, odpojiť a znovu pripojiť do siete a skúste hlásenie znova odoslať.\n\nAk to nefunguje, budete môcť hlásanie o chybe uložiť."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Vaša správa bola odoslaná."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Počas šifrovania sa vyskytla chyba."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Nie je možné uložiť %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Hlásenie o chybe nebolo možné odoslať, pravdepodobne kvôli problémom s pripojením.\n\nAko obchádzku tohto problému, je možné uložiť hlásenie o chybe ako súbor na USB disk a skúsiť nám ho poslať na %s z iného systému cez e-mail. Berte na vedomie, že takto vaše hlásenie o chybe nebude anonymné, ak nepodniknete ďalšie opatrenia (napr. použitie Tor s jednorázovým e-mailovým účtom).\n\nPrejete si uložiť hlásenie o chybe do súboru?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Odoslať spätnú väzbu v šifrovanom e-maile."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 vývojári Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej Bačík, 2014"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Toto nie je platný URL odkaz ani OpenPGP kľúč."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Neplatný kontaktný email: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Neplatný OpenPGP kľúč kontaktu: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Neplatný blok verejného OpenPGP kľúča kontaktu"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Nahlásiť chybu"
@@ -1498,6 +2006,10 @@ msgstr "Naučte sa ako používať Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Dozvedieť sa viac o Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1542,6 +2054,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Konfigurovať doplnkový softvér inštalovaný z Vášho Trvalého úložiska keď Tails naštartuje."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack hlásenie chýb"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Odoslať spätnú väzbu v šifrovanom e-maile"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;chyba;nahlásenie;tails;porucha;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Špecifické nástroje pre Tails"
@@ -1743,6 +2267,89 @@ msgstr "_Odomknúť"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Odpojiť túto oblasť"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Cieľový USB kľúč:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Preinštalovať (zmazať všetky dáta)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - odošlite spätnú väzbu zašifrovanou formou\nCopyright (C) 2009-2018 vývojári Tails <tails at boum.org>\n\nTento program je slobodný softvér - môžete ho šíriť a/alebo\nupravovať za podmienok licencie GNU General Public License\nzverejnenej organizáciou Free Software Foundation. Riaďte sa verziou 3\nalebo akoukoľvek novšou.\n\nTento program je šírený s nádejou, že bude užitočný.\nJe však BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY;  bez výslovnej záruky\nOBCHODOVATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL. Podrobnosti nájdete v GNU\nGeneral Public License.\n\nKópia licencie GNU General Public License by mala byť priložená\nk tomuto programu. Ak ju nemáte, nájdete ju na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ak chcete, aby sme šifrovali správy, keď vám budeme odpovedať, pridajte váš identifikátor kľúča, odkaz na váš kľúč, alebo kľúč ako blok verejného kľúča."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Popis chyby"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomocník:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Prečítajte si naše pokyny na hlásenie chýb."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-mailová adresa (ak od nás chcete odpoveď)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Nepovinný PGP kľúč"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technické podrobnosti na zahrnutie"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "hlavičky"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "informácie ladenia"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Odoslať"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kontajner"
diff --git a/sl.po b/sl.po
index 88a46f471d..7143d91b35 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomagajte nam odpraviti vaše napake!</h1>\n<p>Preberite <a href=\"%s\">navodila za prijavo napak</a>.</p>\n<p><strong>Prosimo vključite samo bistvene podatke!</strong></p>\n<h2>O dajanju naslova e-naslova</h2>\n<p>\nDajanje e-naslova nam omogoča, da vas v zvezi s problemom kontaktiramo. To je potrebno za veliko večino prijav, ki jih prejmemo. Večina prijav brez kontaktnih informacij so neuporabna. Na drugi strani to zagotavlja priložnost za prisluškovalce, naprimer vaš ponudnik e-naslova ali internetnih storitev, da potrdijo, da uporabljate Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "_Zagon"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Izhod"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Napaka med preverjanjem nadgradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b> Ni mogoče ugotoviti, ali je na voljo nadgradnja na našem spletnem mestu. </ b>\n\n\nPreverite omrežno povezavo in ponovno zaženite Sledi za ponovno nadgradnjo.\n\nČe težava ne izgine, pojdite na datoteko: ///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ni avtomatske nadgradnje za to verzijo na mašem spletnem mestu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Sledi so zagnane iz DVD-ja ali read-only naprave"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "ni dovolj prostega v sistemski particiji Sledi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ta sistem nima dovolj spomina"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr " Na voljo ni pojasnila iz razloga '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem je najnovejši"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Verzija Sledi je zastarela in lahko ima varnostne luknje."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na voljo, potrebuje %{space_needed}s od proste particije sistema Sledi, vendar je samo %{free_space}s na razpolago."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na voljo, potrebuje %{memory_needed}s prostega spomina, toda samo %{free_memory}s je na razpolago."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na razpolago ni popolna.\nTo se nebi smelo narediti. Sporočite hrošča."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Napaka pri zaznavanju razpoložljive nadgradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Razpoložljiva nadgradnja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nadgradite sedaj"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Nadgradite kasneje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Nova verzija na razpolago"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Prenašanje nadgradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Prenašanje nadgradnje v %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Nadgradnjo ni mogoče sneti.</b>\\n\\nPreverite povezavo in ponovno zaženite Sledi za poskus ponovne nadgradnje.\\n\\nČe težava ni rešena, pojdite na:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Napaka pri prenašanju nadgradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Izhodna datoteka '%{output_file}s' ne obstoja, toda tails-iuk-get-target-file nima pritožbe. Prosim sporočite hrošča."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Napaka pri ustvarjanju začasnega imenika snemanja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Neuspešno ustvarjanje začasnega imenika snemanja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Vaša naprava Sledi je bila uspešno nadgrajena.</b>\n\nNekatere varnostne funkcije so začasno onemogočene.\nPonovno morate čimhitreje zagnati Sledi z novo verzijo.\n\nŽelite ponovni zagon sedaj?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Ponovni zagon Sledi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Ponovni zagon sedaj"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Ponovni zagon kasneje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Napaka pri ponovnem zagonu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Neuspel ponovni zagon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Napaka pri ugašanju omrežja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Neuspešno ugašanje omrežja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Nadgradnja sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Vaša naprava Sledi je nadgrajena...</b>\n\nIz varnostnih razlogov je omrežje sedaj nedosegljivo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Napaka se je pojavila pri namestitvi nadgradnje.</b>\\n\\nVaša naprava Sledi potrebuje popravilo in je mogoče ne boste mogli zagnati. \\n\\nProsim sledite navodilom v datoteki:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Napaka pri namewstitvi nadgradnje"
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Izpisovanje tekoče slike na ciljno napravo..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Zapisano na napravo s %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Nastal je problem pri izvrševanju ukaza: `%(command)s`.\nZa prikaz podrobnosti je bila ustvarjena log datoteka v '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ni dovolj prostora na napravi.\n%dMB ISO + %dMB drugega > %dMB prostega"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Ustvarjanje %s nenehnega prikrivanja"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče kopirati %(infile)s v %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Odstranitev obstoječe žive distribucije OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče v chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče odstraniti datoteke predhodnje LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče odstraniti imenik predhodne LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ne najdem naprave %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nemogoče zapisovanje na %(device)s, preskočim."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Nekatere particije na ciljni napravi %(device)s so vpete. Potrebno jih je odpeti pred začetkom namestitve. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Nepoznan datotečni sistem. Naprava mora biti formatirana."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Nepodprt datotečni sistem: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče priklopiti napravo: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Ne najdem priklopne točke"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Vnašanje odklopljene_naprave za '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Odklapljanje priklopljenega datotečnega sistema na '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Odklapljanje '%(udi)s' na '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Priklop %s obstaja po odklopu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Delitev naprave %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodprta naprava '%(device)s', prosim javite hrošča."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Poskušam vseeno nadaljevati."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Preverjanje datotečnega sistema"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Nemogoče spremeniti nalepko nosilca: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Namestitev zaganjalnika ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Odstranjevanje %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s že zagonska"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ne najde particije"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatiranje %(device)s kot FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Ponastavitev MBR %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Pogon je v povratni zanki, preskoči reset MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinhronizacija podatkov na disk"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Napaka: Ne morem nastaviti etiketo ali pridobiti UUID naprave. Nemogoče nadaljevanje."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Namestitev končana! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Naprava \"%(pretty_name)s\" vsebuje premalo prostora za namestitev Tails (najmanj %(size)s GB je priporočeno)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Namestitev končana!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nemogoče priklopiti napravo"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Izbrana datoteka je nečitljiva. Popravite dovoljenje ali izberite drugo datoteko."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Nemogoče uporabiti izbrano datoteko. Več sreče boste imeli s premikom vaše ISO v koren pogona (npr.: C:\\ )"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s izbrana"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "ÄŒarovnik za vztrajnost - Ustvarjanje trajnega nosilca"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Izberite geslo za ključe, da zaščitite trajni nosilec"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "%s trajni nosilec bo narejen na <b>%s %s</b> napravi. Podatki na tem nosilcu bodo shranjeni v šifrirani obliki zaščiteni z geslom za ključe."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvarite"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Geslo za ključe:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Preverote geslo za ključe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Geslo za ključe ne sme biti prazno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Show Passphrase"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Gesla za ključe se ne ujemajo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Neuspešno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Vpenjanje trajne particije Sledi "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Trajna particija Sledi bo vpeta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Popravljanje dovoljenja trajnega nosilca."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Dovoljenje za trajni nosilec bo spremenjeno."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Ustvarjam..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Ustvarjanje trajnega nosilca..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "ÄŒarovnik vztrajnosti - Nastavitev trajnega nosilca"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Določite datoteke za shranjevanje na trajni nosilec"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Izbrane datoteke bodo shranjene na Å¡ifrirano particijo %s (%s), na <b>%s %s</b> napravo."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Shranjevanje..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Shranjevanje nastavitve vztrajnosti..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "ÄŒarovnik vztrajnosti - Izbris trajnega nosilca"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Vaši podatki vztrajnosti bodo izbrisani."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Trajni nosilec %s (%s), na <b>%s %s</b> napravi, bo izbrisan."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbris"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Brisanje..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Brisanje trajnega nosilca..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Osebni podatki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Obdržite datoteke shranjene v `Trajen' imenik"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Zaznamki shranjeni v Tor brskalniku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Omrežne povezave"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Nastavitve omrežnih naprav in povezav"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Tiskalniki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Nastavitev tiskalnikov"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Datoteke s ključi GnuPG in nastavitve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrumova bitcoin denarnica in nastavitve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profili in OTR datoteke s ključi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH odjemalec"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH ključi, nastavitve in znani gostitelji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Datoteke s piko"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Simbolna povezava $HOME vsaka datoteka ali imenik najden v imeniku `datoteke s piko'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagojeno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Nastavitve  trajnega nosilca Sledi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Naprava %s že ima trajni nosilec"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Naprava %s nima dovolj nerazporejenega prostora."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Naprava %s nima trajni nosilec"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Trajni nosilec ne more biti zbrisan med uporabo. Sledi morate zagnati brez vztajnosti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Trajni nosilec ni odklenjen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Trajni nosilec ni vpet."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Trajni nosilec ni berljiv. Težave z dovoljenjem ali lastništvom?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Sledi tečejo iz ne-USB /ne-SDIO naprave %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Naprava %s je optična."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Čarovnik vztrajnosti - Končan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr "Vsaka sprememba, ki ste jo naredili, prične veljati po ponovnem zagonu
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1115,17 +1496,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sinhronizacija sistemske ure"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Sinhronizacija ure ni bila uspešna!"
 
@@ -1150,11 +1531,11 @@ msgstr "Geslo"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potrdi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ta verzija Sledi ima znane varnostne izhode:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1199,15 +1580,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "napaka:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Opozorilo: Zaznan virtualni stroj!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1215,7 +1596,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Več o tem"
 
@@ -1465,6 +1846,133 @@ msgstr "Noben DNS server ni bil pridobljen iz DHCP ali ročno nastavljen v Netwo
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Zagon brskalnika neuspešen."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Onemogočena naložitev veljavne oblike."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Pošiljanje pošte..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Pošiljanje pošte"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "To lahko traja nekaj časa ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Pošto ni mogoče poslati: SMTP napaka."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave na server."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Ni mogoče ustvariti ali pošiljati pošto."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nPoročilo o hrošču je nemogoče poslati, verjetno zaradi težav v omrežju. Prosimo, poskusite znova vzpostaviti povezavo z omrežjem, in znova kliknite pošlji.\n\nČe to ne deluje, vam bo ponujeno, da shranite poročilo o hrošču."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Vaše sporočilo je bilo poslano."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Napaka se je pojavila pri Å¡ifriranju."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Ni mogoče shraniti %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Poročilo o hrošču ni bilo mogoče poslati, verjetno zaradi težav v omrežju.\n\nTo obidete tako, da shranite poročilo o hrošču na USB in nam ga poskusite poslati %s z vašega e-računa z uporabo drugega sistema. V vednost, vaše poročilo o hrošču tako ne bo anonimno, razen, če naredite naslednje (npr.; uporabite Tor z throw-away poštnim računom).\n\nŽelite shraniti poročilo o hrošču v datoteko?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Pošljite povratni info v šifrirani pošti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Razvijalci Sledi <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "prevajanje-zaslužni"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Verjetno napačen URL ali OpenPGP ključ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Neveljavena kontaktna e-pošta: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Neveljaven kontaktni OpenPGP ključ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Neveljaven kontakni OpenPGP public key block"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Sporočite napako"
@@ -1490,6 +1998,10 @@ msgstr "Učenje uporabe Sledi"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Več o Sledi"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1534,6 +2046,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "posebna orodja Sledi"
@@ -1735,6 +2259,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Če želite, da šifriramo sporočilo, ko vam odgovorimo, dodajte vaš ključ ID, povezavo na vaš ključ ali ključ kot public key block:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Opis hrošča"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "izbran PGP ključ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Vključiti tehnične podrobnosti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "glave"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "Info razhroščevanja"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Pošlji"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/son.po b/son.po
index 24225abffa..fa8198178a 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1108,17 +1489,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1143,11 +1524,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1192,15 +1573,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1208,7 +1589,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1458,6 +1839,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1483,6 +1991,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1527,6 +2039,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1728,6 +2252,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/sq.po b/sq.po
index 69071e165a..391d593044 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ndihmonani të ndreqim të metën tuaj!</h1>\n<p>Lexoni <a href=\"%s\">udhëzimet tona mbi raportim të metash</a>.</p>\n<p><strong>Mos përfshini më shumë të dhëna personale se sa\nduhet!</strong></p>\n<h2>Rreth dhënies neve të një adrese email</h2>\n<p>\nDhënia nesh e një adrese email na lejon të lidheni me ju për të qartësuar\nproblemin. Kjo është e nevojshme për shumicën e raporteve që marrim, ngaqë\nshumica e raporteve pa të dhëna kontakti, janë pa dobi. Më anë tjetër, kjo\ngjë u jep një mundësi përgjuesve, bie fjala furnizuesit tuaj të shërbimit\nemail apo Internet, të binden se po përdorni Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software Shtesë"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "_Nise"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Dil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Për të dhëna diagnostikimi, ekzekutoni urdhrin vijues: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ndodhi një gabim teksa përditësohej kyçi i nënshkrimit.</b>\\n\\n<b>Kjo pengon përcaktimin nëse ka apo jo të gatshëm një përmirësim nga sajti ynë.</b>\\n\\nQë të riprovohet të përmirësohet, kontrolloni lidhjen tuaj në rrjet, dhe rinisni Tails.\\n\\nNëse problemi vazhdon, kaloni te kartela:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Gabim teksa përditësohej kyçi i nënshkrimeve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Gabim teksa kontrollohej për përmirësime"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -134,116 +134,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>S’përcaktohet dot nëse ka apo jo një përmirësim nga sajti ynë.</b>\n\nKontrolloni lidhjen tuaj të internetit dhe rinisni Tails, që të riprovoni ta përmirësoni.\n\nNëse problemi vazhdon, shkoni tek kartela:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "për këtë version s'ka të gatshëm përmirësim automatik nga sajti ynë"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "pajisja juaj s’qe krijuar duke përdorur një pamje USB ose Instaluesin e Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails u nis nga një DVD, ose një pajisje vetëm-për-lexim"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "s’ka hapësirë të lirë të mjaftueshme në ndarjen e sistemit Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "s’ka kujtesë të lirë të mjaftueshme në këtë sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "S’ka shpjegim për arsyen '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistemi është i përditësuar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ky version i Tails është i vjetruar dhe mund të ketë probleme sigurie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Përmirësimit shtesë të gatshëm i duhet  %{space_needed}s hapësirë e lirë në ndarjen e sistemit Tails, por ka vetëm %{free_space}s të përdorshme."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Përmirësimit shtesë të gatshëm i duhet %{memory_needed}s kujtesë e lirë, por ka vetëm %{free_memory}s të përdorshme."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Ka të gatshëm një përmirësim shtesë, por jo përmirësim të plotë.\nKjo s'duhet të ndodhë. Ju lutemi, raportoni një të metë."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Gabim teksa pikaseshin përmirësime të gatshme"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Duhet ta përmirësoni me %{name}s %{version}s.</b>\n\nPër më tepër të dhëna rreth këtij versioni të ri, shkoni te %{details_url}s\n\nKëshillojmë të mbyllni krejt aplikacionet e tjera gjatë përmirësimit.\nShkarkimi i përmirësimit mund të zgjasë për një kohë të gjatë, nga disa minuta deri në pak orë.\n\nMadhësi shkarkimi: %{size}s\n\nDoni të përmirësohet tani?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Përmirësim i gatshëm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Përmirësojeni tani"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Përmirësojeni më vonë"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Duhet të bëni një përmirësim dorazi me %{name}s %{version}s.</b>\n\nPër më tepër të dhëna mbi këtë version të ri, shkoni te %{details_url}s\n\nS’është e mundur të përmirësohet automatikisht pajisja juaj me këtë version të ri: %{explanation}s.\n\nQë të mësoni se si të bëni një përmirësim dorazi, shkoni te https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Ka gati version të ri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Po shkarkohet përmirësimi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Po shkarkohet përmirësimi te %{name}s %{version}s…"
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -251,38 +251,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Përmirësimi s’u shkarkua dot.</b>\\n\\nKontrolloni lidhjen tuaj në internet dhe rinisni Tails, që të riprovoni ta përmirësoni.\\n\\nNëse problemi vazhdon, kaloni te kartela:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Gabim teksa shkarkohej përmirësimi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Kartela përfundim '%{output_file}s' s’ekziston, por tails-iuk-get-target-file s’u ankua. Ju lutemi, njoftoni një të metë."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Gabim teksa krijohej drejtori e përkohshme shkarkimi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "S’u arrit të krijohej drejtori e përkohshme shkarkimi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "S’u gjet shërbyes shkarkimi.\n\nKjo s’duhej të ndodhte. Ju lutemi, njoftoni një të metë."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Gabim teksa zgjidhej shërbyes shkarkimi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Përmirësimi u shkarkua me sukses.\n\nLidhja me rrjetin tani do të çaktivizohet.\n\nJu lutemi, ruani ç’keni në dorë dhe mbyllni krejt aplikacionet e tjera."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Përmirësimi u shkarkua me sukses"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Aplikoje përmirësimin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -309,46 +309,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Pajisja juaj Tails u përmirësua me  sukses.</b>\n\nDisa veçori sigurie u çaktivizuan përkohësisht.\nDuhet ta rinisni Tails nën versionin e ri sa më shpejt të jetë e mundur.\n\nDoni ta rinisni tani?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Rinise Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Rinise tani"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Rinise më vonë"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Gabim teksa rinisej sistemi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "S’u arrit të rinisej sistemi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Gabim teksa mbyllej rrjeti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "S’u arrit të mbyllej rrjeti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Përmirësim i sistemit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Pajisja juaj Tails po përmirësohet…</b>\n\nPër arsye sigurie, rrjeti tani është i çaktivizuar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Ndodhi një gabim gjatë instalimit të përmirësimit.</b>\\n\\nPajisja juaj Tails lypset të riparohet dhe mund të mos jetë në gjendje të riniset.\\n\\nJu lutemi, ndiqni udhëzimet te kartela:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Gabim teksa instalohej përmirësimi"
 
@@ -365,6 +365,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Rregullime Shtesë"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -489,6 +490,396 @@ msgstr "_Formate"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "Skemë _Tastiere"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Po përftohet pamja live te pajisja e synuar…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "U shkrua në pajisje me shpejtësi %(speed)d MB/sek"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Pati një problem gjatë ekzekutimit të urdhrit vijues: `%(command)s`.\nNjë regjistrim më i hollësishëm i gabimit është shkruar tek '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "S’ka hapësirë të mjaftueshme në pajisje.\n%dMB ISO + %dMB mbivendosje > 1%d MB hapësirë e lirë"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Duke krijuar mbulim të vazhdueshëm të %sMB "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "S’arrihet ë kopjohet %(infile)s tek %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Po hiqet Live OS-i ekzistues"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "S’arrihet të kryhet chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "S’arrihet të hiqet kartelë prej LiveOS-it të mëparshëm: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "S’arrihet të hiqet drejtori prej LiveOS-it të mëparshëm: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "S’gjendet dot pajisja %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "S’arrihet të shkruhet tek %(device)s, po anashkalohet."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Disa pjesë të pajisjes së synuar %(device)s janë të montuara. Ato do të çmontohen, përpara se të nisë procesi i instalimit."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Sistem kartelash i panjohur. Pajisja juaj mund të ketë nevojë për riformatim."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Sistem i pambuluar kartelash: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Përjashtim i panjohur GLib teksa provohej të montohej pajisje: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "S’arrihet të montohet pajisja: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "S’u gjet pika montimi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Po jepet unmount_device për '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Po çmontohen sisteme kartelash të montuar te '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Po çmontohet '%(udi)s' te '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Pjesa %s ekziston pas çmontimi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Po pjesëtohet pajisja %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Pajisje '%(device)s' e pammbuluar. Ju lutemi, njoftoni një të metë."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Po provohet të vazhdohet, sido qoftë."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Po verifikohet sistem kartelash…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "S’arrihet të ndryshohet etiketa e volumit: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Po instalohet ngarkues nisësi…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Po hiqet %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s tashmë i nisshëm"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "S’arrihet të gjendet pjesë"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Po formatohet %(device)s si FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Po lexohet MBR-ja e përftuar nga %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "S’u lexua dot MBR e nxjerrë nga %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Po riujdiset Master Boot Record i %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Pajisja është loopback, po anashkalohet riujdisja e MBR-së"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Po njëkohësohen të dhëna në disk…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Gabim: S’ujdiset dot ose s’merret dot UUID-ja e pajisjes tuaj. S’arrihet të vazhdohet."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalim i plotësuar! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Instalimi i Tails dështoi!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Instalues Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klono Tails-in e tanishëm"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Përdor një pamje ISO Tails të shkarkuar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Përmirësoje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Udhëzime Përmirësimi Dorazi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Instaloje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Udhëzime Instalimi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Pajisje %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "S’u përzgjodh pamje ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një pamje ISO Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "S’u gjet dot pajisje e përshtatshme për instalimin e Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Ju lutemi, vini një diskth USB ose kartë SD me të paktën %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "Diskthi USB \"%(pretty_name)s\" është formësuar nga prodhuesit e tij si jo i heqshëm dhe Tails do të dështojë të niset prej tij. Ju lutemi, provoni instalimin në një model tjetër."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Pajisja \"%(pretty_name)s\" është shumë e vogël për të instaluar Tails (duhen të paktën %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Që të përmirësoni pajisje \"%(pretty_name)s\" prej këtij Tails, lypset të përdorni një pamje ISO Tails të shkarkuar:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Ndodhi një gabim teksa instalohej Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalim i plotësuar!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "S’arrihet të montohet pajisja"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Ripohoni disk USB të synuar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "Pajisje %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nKrejt të dhënat në këtë diskth USB do të humbin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "Pajisje %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDepozita e qëndrueshme në këtë diskth USB do të ruhet."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Kartela e përzgjedhur është e palexueshme. Ju lutemi, ndreqni lejet mbi të, ose përzgjidhni një kartelë tjetër."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "S’arrihet të përdoret kartela e përzgjedhur. Mund të jeni më me fat, nëse e lëvizni ISO-n tuaj, tek rrënja e diskut tuaj (p.sh.: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "U përzgjodh %(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "S’arrihet të gjendet LiveOS te ISO-ja"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Pati një problem në ekzekutimin e `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' s’ekziston"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' s’është drejtori"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Po anashkalohet '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Pati një problem në ekzekutimin e `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "S’u hap dot pajisje për shkrim."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -511,318 +902,308 @@ msgstr "Riemërtojeni"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Mbaj emrin e tanishëm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Ndihmës qëndrueshmërie - Krijim vëllimi të qëndrueshëm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Përzgjidhni një frazëkalim për të mbrojtur vëllimin e qëndrueshëm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Te pajisja <b>%s %s</b> do të krijohet një vëllim i qëndrueshëm%s. Të dhënat në këtë vëllim do të depozitohen në një formë të fshehtëzuar të mbrojtur me një frazëkalim."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Krijoje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Kujdes!</b> Përdorimi i depozitave të qëndrueshme ka pasoja që duhen kuptuar mirë. Tails s’mund t’ju ndihmojë, nëse i përdorni gabim! Për të mësuar më tepër, shihni faqen <i>Encrypted persistence</i> të dokumentimit të Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Frazëkalim:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verifikoni Frazëkalimin:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Frazëkalimi s’mund të jetë i zbrazët"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Shfaq Frazëkalimin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Frazëkalimet s’përputhen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Dështoi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Po montohet ndarje Tails e qëndrueshme."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Ndarja Tails e qëndrueshme do të montohet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Po ndreqen leje të vëllimit të qëndrueshëm."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Lejet e vëllimit të qëndrueshëm do të ndreqen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Krijim formësimi parazgjedhje qëndrueshmërie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Formësimi parazgjedhje për qëndrueshmërinë do të krijohet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Po krijohet…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Po krijohet vëllimi i qëndrueshëm…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Ndihmës qëndrueshmërie - Formësim vëllimi të qëndrueshëm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Përcaktoni kartelat që do të ruhen në vëllimin e qëndrueshëm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Kartelat e përzgjedhura do të depozitohen në ndarjen e fshehtëzuar %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Ruaje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Po ruhet…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Po ruhet formësimi i qëndrueshmërisë…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Ndihmës qëndrueshmërie - Fshirje vëllimi të qëndrueshëm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Të dhënat tuaja të qëndrueshme do të fshihen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Vëllimi i qëndrueshëm %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>, do të fshihet."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Fshije"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Po fshihet…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Po fshihet vëllimi i qëndrueshëm…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Të Dhëna Personale"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr " Mbaji kartelat të depozituara te drejtoria `Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Skena e Mirëseardhjes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Rregullime gjuhe, fjalëkalimi administrimi dhe të tjera"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Faqerojtës Shfletuesi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Faqerojtës të ruajtur në Shfletuesin Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Lidhje Rrjeti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Formësim pajisjesh dhe lidhjesh rrjeti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software i instaluar kur niset Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Shtypës"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Formësim shtypësish"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Email-e, prurje dhe rregullime Thunderbird-i"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Vargje kyçesh dhe formësim GnuPG-je"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Klient Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Portofol bitcoin dhe formësim i Electrum-it"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profile Pidgin dhe vargje kyçesh OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Klient SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Kyçe, formësim dhe strehë të njohura SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Krijoni te $HOME lidhje simbolike për çdo kartelë apo drejtori të gjetur te drejtoria `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Vetjake"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Ujdisni vëllim të qëndrueshëm Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Pajisja %s ka tashmë një vëllim të qëndrueshëm."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Pajisja %s s’ka hapësirë të pazënë të mjaftueshme."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Pajisja %s s'ka vëllim të qëndrueshëm."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "S’mund të fshihet vëllimi i qëndrueshëm në %s, ndërkohë që është në përdorim. Duhet ta rinisni Tails pa vëllim të qëndrueshëm."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "S'mund të fshihet vëllimi i vazhdueshëm, kur është në përdorim. Duhet ta rinisni Tails pa \"vazhdueshmërinë\"."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Vëllimi i qëndrueshëm te %s s’është i shkyçur."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Vëllimi i qëndrueshëm te %s s’është i montuar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Vëllimi i qëndrueshëm te %s s’është i lexueshëm. Probleme me lejet apo pronësinë?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Vëllimi i qëndrueshëm te %s s’është i shkrueshëm."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails po xhirohet që prej pajisjeje jo-USB / jo-SDIO %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Pajisja %s është optike."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Pajisja %s s’qe krijuar duke përdorur një pamje USB ose Instaluesin e Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është shkyçur."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është montuar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë është i palexueshëm. Keni probleme me lejet ose \"pronësinë\"?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Ndihmës qëndrueshmërie - Përfundoi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -833,13 +1214,13 @@ msgstr "Çfarëdo ndryshimi që bëtë do të hyjë në fuqi pas rinisjes së Ta
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "Urdhri “su” është i çaktivizuar. Ju lutemi, në vend të tij përdorni “sudo”."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Pajisja prej të cilës po xhirohet Tails s’gjendet dot. Mos vallë përdorët mundësinë `toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1114,17 +1495,17 @@ msgstr "Që ta bëni këtë, instalojeni Tails në një diskth USB dhe krijoni n
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paketë jo gati]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Po njëkohësohet ora e sistemit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Që të funksionojë si duhet, veçanërisht për Shërbimet Onion, Tor-i lyp një sahat të saktë. Ju lutemi, pritni…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "S’u arrit të njëkohësohet ora!"
 
@@ -1149,11 +1530,11 @@ msgstr "Fjalëkalim"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Ripohojeni"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ky version i Tails ka probleme sigurie të ditura:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Probleme të ditura sigurie"
 
@@ -1198,15 +1579,15 @@ msgstr "\"<b>Pa kujtesë të mjaftueshme të passhme për të kontrolluar për p
 msgid "error:"
 msgstr "gabim:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Kujdes: u pikas makinë virtuale!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Kujdes: u pikas makinë virtuale jo e lirë!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1214,7 +1595,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Si sistemi operativ strehë, ashtu edhe programi i virtualizimit janë në gjendje të mbikëqyrin se ç’bëni në Tails. Vetëm software-i i lirë mund të konsiderohet i besueshëm, si për sistemin operativ strehë, ashtu edhe për software-in e virtualizimit."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Mësoni më shumë"
 
@@ -1464,6 +1845,133 @@ msgstr "S’u mor ndonjë shërbyes DNS përmes DHCP-je apo NetworkManager-i të
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "S’u arrit të xhirohej shfletues."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Ndryshorja %s s’u gjet në ndonjë nga kartelat e formësimit /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, apo ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Emër i software-it të prekur"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Hapa të përpiktë për riprodhimin e gabimit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Përfundimi faktik dhe përshkrimi i gabimit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Përfundimi i dëshiruar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "S’arrihet të ngarkohet një formësim i vlefshëm."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Po dërgohet postë…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Dërgim poste"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Kjo mund të hajë pak kohë…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Adresa email e kontaktit s’duket e vlefshme."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "S’arrihet të dërgohet postë: gabim SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "S’arrihet të lidhja me shërbyesin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "S’arrihet të krijohet ose dërgohet posta."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nNjoftimi i të metës s’u dërgua dot, me gjasë për shkak problemesh rrjeti. Ju lutemi, provoni të rilidheni me rrjetin dhe të riklikoni “Dërgo”.\n\nNëse kjo s’bën punë, do t’ju ofrohet që ta ruani njoftimin e të metës."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Mesazhi juaj u dërgua."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë fshehtëzimit"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "S’arrihet të ruhet %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Njoftimi i të metës s’u dërgua dot, me gjasë për shkak problemesh rrjeti.\n\nSi një zgjidhje e përkohshme, mund ta ruani njoftimin e të metës në një kartelë në një diskth USB dhe të provoni të na e dërgoni te %s, prej llogarisë tuaj email, duke përdorur një tjetër sistem. Kini parasysh se, kur bëni kështu, njoftimi juaj i të metës s’do të jetë anonim, veç në ndërmarrshi ju vetë hapa të mëtejshëm (p.sh., duke përdorur Tor-in me një llogari email njëpërdorimshe).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Dërgoni përshtypje me një email të fshehtëzuar."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Të drejta kopjimi © 2009-2018 Zhilluesit e Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Zhvilluesit e Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "me kredite përkthyesi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Kjo s’duket të jetë një URL ose kyç OpenPGP i vlefshëm."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Email kontakti i pavlefshëm: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Kyç OpenPGP i pavlefshëm kontakti: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Bllok i pavlefshëm kontakti kyçi publik OpenPGP "
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Raportoni një gabim"
@@ -1489,6 +1997,10 @@ msgstr "Mësoni si ta përdorni Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Mësoni më shumë rreth Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Fshini vëllim të qëndrueshëm"
@@ -1533,6 +2045,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Formësoni software-in shtesë të instaluar që prej depozitës tuaj të qëndrueshme kur niset Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Dërgoni përshtypje përmes email-i të fshehtëzuar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "përshtypje;e metë;raport;tails;gabim;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Mjete specifike për Tails"
@@ -1734,6 +2258,89 @@ msgstr "_Shkyçe"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Shqite këtë vëllim"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Diskth USB i synuar:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Riinstaloje (fshi krejt të dhënat)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Të drejta kopjimi © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Dërgoni përshtypje përmes një email-i të fshehtëzuar\nTë drejta kopjimi (C) 2009-2018 Zhvilluesit e Tails <tails at boum.org>\n\nKy program është software i lirë; mund ta rishpërndani dhe/ose ndryshoni\nsipas kushteve të licencës GNU General Public  License, siç botohet nga\nthe Free Software Foundation; ose versioni 3 i Licencës, ose (në dëshirën\ntuaj) çfarëdo versioni të mëvonshëm.\n\nKy program shpërndahet me shpresën se do të jetë i dobishëm, por\nPA ASNJË GARANCI;   pas as garancinë e nënkuptuar për\nTREGTUESHMËRI  apo QENIES I PËRSHTATSHËM PËR NJË QËLLIM TË CAKTUAR.\nPër më tepër hollësi, shihni GNU General Public License.\n\nDuhet të keni marrë një kopje të licencës GNU General Public License\ntok me këtë program.  Nëse jo, shihni <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Nëse doni që t’i fshehtëzojmë mesazhet, kur ju përgjigjemi, shtoni ID-në e kyçit tuaj, një lidhje për te kyçi juaj, ose një kyç si një bllok kyçi publik:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Përmbledhje"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Përshkrim të mete"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Ndihmë:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Lexoni udhëzimet tona për njoftim të metash."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Adresë email (nëse doni një përgjigje nga ne)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "kyç PGP opsional"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Hollësi teknike për t’u përfshirë"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "krye"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "të dhëna diagnostikimi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Dërgje"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "Përmbajtës TrueCrypt/VeraCrypt"
diff --git a/sr.po b/sr.po
index 1e30c9d89c..3f891b3e45 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomozite nam da ispravimo grešku!</h1>\n\n<p>Pročitajte <a href=\"%s\">naše uputstvo za prijavljivanje greški</a>.</p>\n\n<p><strong>Ne unosite više ličnih informacija od onoga što je neophodno!</strong></p>\n\n<h2>O tome da nam dajete adresu e-pošte</h2>\n\n<p>Dajući nam Vašu adresu e-pošte omogućavate nam da Vas kontaktiramo kako bismo razjasnili problem. To je potrebno za veliku većinu prijava koje primimo ali većina njih dolazi nam bez kontakt informacija što je nama beskorisno za otklanjanje greške. U drugu ruku to može pružiti mogućnosti Vašem dobavljaču e-pošte ili Internet dobavljaču da potvrdi da koristite Tails.</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatni softver"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "_Pokreni"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Излаз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Za informacije o pronalaženju greški izvršite sledeće komande: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Грешка при проверавању надоградњи "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -134,116 +134,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Није могуће утврдити дали је доступна надоградња са нашег веб-сајта</b>\n\nПрегледајте вашу конекцију, и рестартујте Таилс за покушај надоградње.\n\nАко проблем остаје, идите на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Na našem sajtu nije dostupna automatska nadogradnja za ovu verziju."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails je pokrenut sa DVD ili drugog read-only uređaja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nedovoljno slobodnog prostora na Tails sistemskoj particiji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nedovoljno memorije na ovom sistemu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nema dostupnih objašnjenja iz razloga \"%{reason}s\"."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Систем је актуелан"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ова верзија Таилса је застарела, и могуће има безбедносне проблеме."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Доступна инкрементална надоградња захтева %{space_needed}s доступног простора на Таилс системској партицији, али само %{free_space}s је доступно. "
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Доступна инкрементална надоградња захтева %{memory_needed}s слободног простора, али само %{free_memory}s је доступно."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Инкрементална надоградња је доступна, али нема комплетних надоградња.\nОво није требало да се деси. Молимо вас да саопштите баг."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Грешка при откривању доступних надоградња"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Trebalo bi da nadogradite na %{name}s %{version}s.</b>\n\nZa više informacija o novoj verziji idite na %{details_url}s\n\nPreporučujemo da zatvorite sve druge aplikacije tokom nadograđivanja.\nPreuzimanje nadogradnje može potrajati od nekoliko minuta do nekoliko časova.\n\nVeličina: %{size}s\n\nDa li želite da nadogradite odmah?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Надоградња доступна."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Надогради одмах"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Надогради касније"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Нова верзија приступна "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Преузима се надоградња"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Преузимање надоградње за %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -251,38 +251,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Nije moguće preuzeti nadogradnju.</b>\n\nProverite Vašu vezu sa mrežom i ponovo pokrenite Tails kako biste ponovo pokušali nadograđivanje.\n\nUkoliko se problem ponavlja idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Грешка при преузимању надоградње"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Izlazna datoteka \"%{output_file}s\" ne postoji, ali tails-iuk-get-target-file se žali. Molimo prijavite grešku."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Грешка при стварању директоријие за привремено преузимање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Неуспешно стварање директорије за привремено преузимање "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Nije moguće odabrati server za preuzimanje.</b>\n\nOvo ne bi trebalo da se dešava. Molimo prijavite grešku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Greška prilikom biranja servera za preuzimanje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -291,15 +291,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Nadogradnja je uspešno preuzeta.\n\nVeza sa mrežom sada će biti onemogućena.\n\nMolimo sačuvajte Vaše radove i zatvorite sve druge aplikacije."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Nadogradnja je uspešno preuzeta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Primeni nadogradnju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -309,46 +309,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Vaš Tails uređaj je uspešno nadograđen.</b>\n\nPojedine bezbednosne funkcije bile su onemogućene.\nTrebalo bi da što pre ponovo pokrenete Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Рестартуј Таилс"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Рестартуј одмах"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Рестартуј касније"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Грешка при рестартовању система"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Неуспешни рестарт система"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Грешка при затварању мреже "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Грешка при затварању мреже"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Надоградња система"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Vaš Tails uređaj se nadograđuje...</b>\n\nPovezivanje sa mrežom sada je onemogućeno iz bezbednostih razloga."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Došlo je do greške prilikom instaliranja nadogradnje.</b>\n\nVaš Tails uređaj potrebno je popraviti i možda nije moguće pokrenuti ga ponovo.\n\nMolimo pratite uputstva na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Грешка при инсталирању надоградње "
 
@@ -365,6 +365,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatna podešavanja"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -489,6 +490,396 @@ msgstr "_Formati"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Raspored Tastature"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Prebacio na uredjaj u %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Došlo je do problema izvršavanjem sledeće naredbe: \"%(command)s\".\nDetalji o grešci će biti zapisani u \"%(filename)s\"."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Pravim %sMB trajni sloj"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Uklanjanje postojećeg Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće primeniti komandu chmod za %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće ukloniti datoteke iz prethodnog LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Nije moguće ukloniti direktorijum iz prethodnog LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Ne mogu da pronadjem uredjaj %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Nije moguće izvršiti upisivanje na %(device)s, preskakanje."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Filesystem nepodrzan: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ne moguce pokrenuti uredjaj: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Nepodržan uređaj \"%(device)s\", molimo prijavite grešku."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Filesystem verifikacija..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Brisem %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s већ bootable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Ne moguce pronaci particiju."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Sinhronizacija podataka na disku..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Gresška: postavljanje oznake ili čitanje UUID vašeg uređaja neuspelo. Nije moguće nastaviti."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Instalacija zavrsena! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Instalacija Tails-a je neuspešna!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails instaler"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nadogradi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Uputstva za ručnu nadogradnju"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Uputstva za instaliranje"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Nije odabrana ni jedna ISO slika."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Molimo odaberite Tails ISO sliku."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj koji je odgovarajuć za instaliranje Tails-a."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Molimo ubacite USB fleš memoriju ili SD karticu od barem %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom instaliranja Tails-a"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Instalacija zavrsena!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Nije moguce pokrenuti uredjaj."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Potvrdi odabrani USB fleš"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci sa ovog USB fleša biće igubljeni."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Molimo promenite dozvole pristupa ili odaberite drugu datoteku. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Ne mozete koriti izabran fajl. Mozda cete imati vise srece ako premestite vas ISO u glavni direktorijum vaseg uredjaja (npr. c:\\)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s odabran."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "\"%s\" ne postoji"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "\"%s\" nije direktorijum"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Preskakanje \"%(filename)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Nije moguće upisivati na uređaj."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -511,318 +902,308 @@ msgstr "Preimenuj"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Zadrži trenutno ime"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "ÄŒarobnjak trajnog prostora - Pravljenje trajnog prostora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Odaberite šifru koja čuva trajni prostor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Trajni prostor %s će biti napravljen na uređaju %s %s. Podaci odatle biće šifrovani i zaštićeni šifrom."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Креирај"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Pazite se! </b>Upotreba trajnog prostora može imati posledice koje morate dobro razumeti. Tails Vam ne može pomoći ako ga pogrešno koristite. Pogledajte <i>Šifrovani trajni prostor</i> stranicu u Tails dokumentaciji kako biste saznali više."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Potvrdi lozinku:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Прикажи лозинку"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Није успело"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Montirajte Tails trajnu particiju."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails trajan particija će biti montirana."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Ispravljanje dozvola trajnog prostora."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Dozvole trajno prostora će biti izmenjene."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Pravljenje podrazumevanog trajnog prostora."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Biće napravljen podrazumevani trajni prostor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Креирам..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Pravljenje trajnog prostora..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "ÄŒarobnjak trajnog prostora - Konfiguracija trajnog prosotra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Navedite datoteke koji će biti sačuvani u trajnom prostoru"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Odabrane datoteke će biti sačuvane u šifrovanoj particiji %s (%s) na uređaju <b>%s%s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Сачувај"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Чувам..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Beleženje konfiguracije trajnog prosotra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "ÄŒarobanjak trajnog prostora - Brisanje trajnog prostora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Vaši trajni podaci će biti obrisani."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Trajni prostor %s (%s), na urđaju <b>%s%s</b> će biti obrisan."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Brišem..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Brisanje trajnog prostora..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Privatni podaci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "ÄŒuvajte datoteke u `Trajnom` direktorijumu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Obeleživači veb pregledača"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Obeleživači sačuvani u Tor pregledču"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Мрежне конекције"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfiguracija mrežnih uređaja i veza"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Softver instaliran kada se pokreće Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Штампачи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Конфигурација штампача"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderberd mejlovi, izvori i podešavanja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG keyrings i konfiguracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitkoin klijent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitkoin novčanik i konfiguracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profili i OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Klijent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH ključevi, konfiguracija i poznati domaćini tj. hostovi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles (konfiguracioni fajlovi)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Povežite (symlink) u $HOME svaku datoteku ili direktorijum pronađenu u `dotfiles` direktorijumu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Ручно уписивање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Podesite Tails trajnu particiju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Device 1%s već ima trajnu particiju."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Uređaj %s nema dovoljno nedodeljenog prostora."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Uredjaj %s nema trajni prostor."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Nije moguće obrisati trajni prostor na %s dok se trenutno koristi. Trebalo bi da ponovo pokrenete Tails bez trajnog prostora."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Trajni prostor na %s nije otključan. "
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Trajni prostor na %s nije montiran."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Ne može se pisati na trajnom prostoru %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails se pokreće sa ne-USB/ne-SDIO uređaja %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Уређај %s је оптички."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Uređaj %s nije napravljen od USB slike niti Tails instalatora."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "ÄŒarobnjak za trajni prostor - Gotovo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -833,13 +1214,13 @@ msgstr "Sve izmene koje ste uradili će biti primenjene tek po ponovnom pokretan
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1116,17 +1497,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paket nije dostupan]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sinhronizovanje sistemskog časovnika"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Neuspešno sinhronizovanje časovnika!"
 
@@ -1151,11 +1532,11 @@ msgstr "Lozinka"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ova verzija Tails-a ima poznate sledeće bezbednosne probleme:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Poznati bezbednosni problemi"
 
@@ -1200,15 +1581,15 @@ msgstr "\"<b>Nije dostupno dovoljno memorije za proveru nadogradnji.</b>\n\nProv
 msgid "error:"
 msgstr "greška:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Upozorenje: primećena je virtualna mašina!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Upozorenje: primećena je non-free virtualna mašina!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1216,7 +1597,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Saznaj više"
 
@@ -1466,6 +1847,133 @@ msgstr "Nijedan DNS server nije prikupljen putem DHCP-а ili ručno konfigurisan
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Neuspešno pokretanje pregledača."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Promenljiva %s nije pronađena ni u jednoj konfiguracijskoj datoteci /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ni ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Ime softvera na koji je uticala greška"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Koraci kojima je reprodukovana greška"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Stvarni ishodi i opis greške"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Жељени исход"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Није могуће учитати исправно подешавање."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Шаљем мејл..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Шаљем мејл"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Ово може да потраје..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Kontakt adresa e-pošte deluje neispravno."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Није могуће послати мејл: SMTP грешка"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Није могуће повезати се са сервером."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Није могуће креирати или послати мејл."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nPrijava bug-a nije mogla biti poslata, verovatno zbog problema sa mrezom. Pokusajte da se ponovo povezete na mrezu i opet kliknite na posalji.\n\nAko to ne radi, bice vam ponudjeno da sacuvate prijavu. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ваша порука је послата."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Дошло је до грешке током енкрипције."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Није могуће снимити %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Prijava bug-a nije mogla biti poslata, verovatno zbog problema sa mrezom.\n\nKao zaobilazno resenje, mozete da sacuvate prijavu kao fajl na USB drajvu i pokusate da nam ga posaljete na %s sa vaseg email naloga pomocu drugog sistema. Imajte u vidu da ta prijava nece biti anonimna osim ako sami ne preduzmete dalje korake(pr: upotreba Tor-a sa potrosnim email nalogom)\n\nDa li zelite da sacuvate prijavu bug-a kao fajl."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Posaljite informacije sifrovanim mail-om."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Programeri Tails-a <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Izgleda da ovo nije validni URL ili OpenPGP kljuc"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "неисправан контакт е-маил: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "неисправан контакт OpenPGP кључ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "неисправан контакт блок OpenPGP јавног кључа"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Prijavite grešku"
@@ -1491,6 +1999,10 @@ msgstr "Naučite kako se koristi Tails "
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Saznajte više o Tails-u."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1535,6 +2047,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack prijavljivanje greški"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Poštalji povratne informacije putem šifrovane e-pošte"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Specifične alatke Tails-a."
@@ -1736,6 +2260,89 @@ msgstr "_Otključaj"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Otkači ovaj prostorni medij"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Odaberi USB fleš:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstaliraj (svi podaci biće obrisani)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Ako hocete da sifrujemo poruke kada vam dajemo odgovor, dodajte ID vaseg kljuca, link do vaseg kljuca, ili kljuc kao blok javnog kljuca:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Резиме"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Opis bug-a"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Pomoć:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-pošta (ukoliko želiš odgovor od nas)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "Opcionali PGP kljuc"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Tehnicki detalji koje treba ukljuciti"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "hederi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "informacije za debugovanje"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Пошаљи"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt spremište"
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 0eb62ecaa8..2d764d15fb 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjälp oss att åtgärda ditt fel!</h1>\n<p>Läs <a href=\"%s\">våra instruktioner för att rapportera fel</a>.</p>\n<p><strong>Inkludera inte mer personlig information än nödvändigt!</strong></p>\n<h2>Om att ge oss din e-postadress</h2>\n<p>\nAtt ge oss din e-postadress gör det möjligt för oss att komma i kontakt med dig för att reda ut problemet. Det här är nödvändigt för den stora majoriteten av rapporterna vi tar emot eftersom att de flesta rapporter utan kontaktinformation är oanvändbara. Å andra sidan ger det också en möjlighet för obehöriga, som din e-post- eller Internetleverantör, att bekräfta att du använder Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Extra program"
@@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "_Starta"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "För debuginformation, kör följande kommando: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -130,15 +130,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ett fel uppstod vid uppdatering av signeringsnyckeln.</b>\\n\\n<b>Detta förhindrar att avgöra om en uppgradering är tillgänglig från vår webbplats.</b>\\n\\nKontrollera din nätverksanslutning och starta om Tails för att försöka uppgradera igen.\\n\\nOm problemet kvarstår, gå till file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Fel vid uppdatering av signeringsnyckeln"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fel vid sökning efter uppgraderingar "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -147,116 +147,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Kunde inte avgöra om någon uppgradering finns tillgänglig från vår webbplats.</b>\n\nKontrollera din nätverksanslutning, och starta om Tails för att försöka uppgradera igen.\n\nOm problemet kvarstår, se file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ingen automatisk uppgradering finns tillgänglig från vår webbplats för denna version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "din enhet skapades inte med hjälp av en USB-bild eller Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails startades från en DVD eller skrivskyddad enhet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "där är inte tillräckligt med ledigt utrymme på Tails systempartition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "inte tillräckligt med användbart minne på systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Ingen förklaring tillgänglig för orsaken \"%{reason}s\"."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systemet är redan senaste versionen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Denna version av Tails är inte den senaste, och kan innehålla säkerhetsproblem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Den tillgängliga steguppgraderingen kräver %{space_needed}s ledigt utrymme på Tails systempartition,  men endast %{free_space}s finns tillgängligt."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Den tillgängliga steguppgraderingen kräver %{memory_needed}s ledigt minne, men endast %{free_memory}s finns tillgängligt."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "En inkrementell uppgradering är tillgänglig, men ingen fullständig uppgradering.\nDetta bör inte hända. Vänligen rapportera ett fel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fel vid sökning efter tillgängliga uppgraderingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Du bör uppgradera till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den nya versionen, gå till %{details_url}s\n\nVi rekommenderar att du stänger alla andra program under uppgraderingen.\nHämtning av uppgraderingen kan ta lång tid, från flera minuter till några timmar.\n\nHämtningsstorlek: %{size}s\n\nVill du uppgradera nu?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Uppgradering tillgänglig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Uppgradera nu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Uppgradera senare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Du bör göra en manuell uppgradering till %{name}s %{version}s.</b>\n\nFör mer information om den här nya versionen, gå till %{details_url}s\n\nDet är inte möjligt att automatiskt uppgradera enheten till den nya versionen: %{explanation}s.\n\nOm du vill veta hur du gör en manuell uppgradering, gå till https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Ny version tillgänglig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Hämtar uppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Hämtar uppgraderingen till %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -264,38 +264,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Uppgraderingen kunde inte hämtas.</b>\\n\\nKontrollera din nätverksanslutning, och starta om Tails för att försöka uppgradera igen.\\n\\nOm problemet kvarstår, se file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Fel vid hämtning av uppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Utdatafilen \"%{output_file}s\" finns inte, men tails-iuk-get-target-file klagade inte. Vänligen anmäl detta som ett fel."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Fel vid skapande av temporär hämtningskatalog"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Det gick inte att skapa temporär hämtningskatalog"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Kunde inte välja en hämtningsserver.</b>\n\nDetta borde inte hända. Vänligen skicka in en felrapport."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Fel vid val av hämtningsserver"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -304,15 +304,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Uppgraderingen hämtades.\n\nNätverksanslutningen kommer nu att inaktiveras.\n\nVänligen spara ditt arbete och stäng alla andra program."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Uppgradering hämtad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Tillämpa uppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -322,46 +322,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Din Tails enhet uppgraderades problemfritt.</b>\n\nVissa säkerhetsfunktioner blev tillfälligt inaktiverade.\nDu borde starta om Tails med den nya versionen snarast möjligt.\n\nVill du starta om nu?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Starta om Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Starta om nu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Starta om senare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Fel vid omstart av systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Det gick inte att starta om systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Fel vid avstängning av nätverket"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Det gick inte att stänga av nätverket"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Uppgraderar systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Din Tails-enhet uppgraderas...</b>\n\nAv säkerhetsskäl är nätverket nu avstängt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Ett fel inträffade vid installation av uppgraderingen.</b>\\n\\nDin Tails enhet måste repareras och kanske inte kan startas längre.\\n\\nVänligen följ instruktionerna på file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Fel vid installation av uppgraderingen"
 
@@ -378,6 +378,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ytterligare inställningar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -502,6 +503,396 @@ msgstr "_Format"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Tangentbordslayout"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Skrev till enheten med %(speed)d MB/sek"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Ett problem inträffade när följande kommando kördes: `%(command)s`.\nEn mer detaljerad feljournal har skrivits till '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten.\n%d MB ISO + %d MB överlägg > %d MB ledigt utrymme"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Skapar %sMB beständig överlagring"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Det går inte att kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Tar bort existerande Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Det går inte att chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Det går inte att ta bort fil från tidigare LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Det går inte att ta bort mapp från tidigare LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Hittar inte enheten %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Det går inte att skriva till %(device)s, hoppar över."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Några partitioner på målenheten %(device)s är monterade. De kommer att avmonteras innan installationen påbörjas."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Okänt filsystem.  Din enhet kan behöva omformateras."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Stöder inte filsystemet: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Okänt GLib-undantag vid försök att montera enhet: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Det går inte att montera enhet: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Hittade inga monteringspunkter"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Anger unmount_device för \"%(device)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Avmonterar monterade filsystem på \"%(device)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Avmonterar \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Montering %s existerar efter avmontering"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Enheten \"%(device)s\" stöds inte, vänligen anmäl detta som ett fel."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Försöker fortsätta ändå."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verifierar filsystem…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Det går inte att byta etikett på volym: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installerar starthanteraren..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Tar bort %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s är redan startbar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Det går inte att hitta partition"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formaterar %(device)s som FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Läser extraherad MBR från %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Det gick inte att läsa extraheraded MBR från %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Nollställer Master Boot Record på %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synkroniserar data på disk..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fel: Det går inte att sätta etiketten eller hämta UUID-numret för din enhet.  Det går inte att fortsätta."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails installation misslyckades!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klona nuvarande Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Använd en hämtad Tails-ISO-bild"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uppgradera"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Manuell uppgraderingsinstruktioner"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installations instruktioner"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Ingen ISO-bild vald"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vänligen välj en Tails-ISO-bild."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Ingen enhet som är lämplig för att installera Tails kunde hittas"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Vänligen anslut en USB-flash-enhet eller SD-kort med minst %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB-minnet \"%(pretty_name)s\" är konfigurerad som icke-flyttbar av dess tillverkare och Tails kommer misslyckas starta från det. Vänligen försök installera på ett annat märke."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" är för liten för att installera Tails (minst %(size)s GB krävs)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "För att uppgradera enheten \"%(pretty_name)s\" från denna Tails måste du använda en hämtad Tails ISO-bild:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Ett fel inträffade under installationen av Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installationen slutförd!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Det går inte att montera enheten"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bekräfta mål-USB-minne"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på detta USB-minne kommer att gå förlorat."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDen bestående lagringen på detta USB-minne kommer att bevaras."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Den valda filen kan inte läsas. Vänligen rätta till dess behörigheter eller välj en annan fil."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Det går inte att använda den valda filen.  Det kanske fungerar bättre om du flyttar din ISO till roten av din enhet (t.ex: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s vald"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Det går inte att hitta LiveOS på ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Det gick inte att gissa underliggande blockenhet: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Det uppstod ett problem vid körning av `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "\"%s\" finns inte"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "\"%s\" är inte en katalog"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Hoppar över \"%(filename)s\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Det uppstod ett problem vid körning av `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna enheten för skrivning."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -524,318 +915,308 @@ msgstr "Byt namn"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Behåll nuvarande namn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Bestående-guiden för skapande av bestående lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Välj ett lösenord att skydda den bestående lagringen med"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "En %s partition för bestående lagring kommer att skapas på enheten <b>%s %s</b>. Data på den här partitionen kommer att lagras krypterad skyddad med ett lösenord."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Akta dig!</b> Att använda uthållighet har konsekvenser som måste förstås väl. Tails kan inte hjälpa dig om du använder det fel! Läs mer på sidan <i>Krypterad bestående</i> i Tails-dokumentationen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Lösenord:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Upprepa lösenord:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Lösenordet får inte vara tomt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Visa lösenfras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Lösenorden matchar inte"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Misslyckade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Monterar Tails-partition med bestående lagring."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails partition med bestående lagring kommer att monteras."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Rättar till behörigheterna på den bestående lagringen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Behörigheterna på den bestående lagringen kommer att rättas till."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Skapa standard bestående konfiguration."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Standardkonfigurationen för bestående skapas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Skapar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Skapar partition för bestående lagring..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Guiden för konfiguration av bestående lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Ange vilka filer som ska sparas i den bestående lagringen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Valda filer kommer lagras i den krypterade partitionen %s (%s), på enheten <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Sparar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Sparar konfigurationen för bestående lagring..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Bestående-guiden för borttagning av bestående lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Datan i den bestående lagringen kommer att tas bort."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Partitionen %s (%s) med bestående lagring, på enheten <b>%s %s</b>, kommer att tas bort."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Tar bort..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Tar bort den bestående lagringen..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Personlig data"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Behåll filer lagrade i katalogen `Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Välkomstskärm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Språk, administrationslösenord och ytterligare inställningar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Webbläsarens bokmärken"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bokmärken sparade i Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Nätverksanslutningar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfiguration av nätverksenheter och anslutningar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programvara installerad när du startar Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Skrivare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguration av skrivare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird e-post, flöden och inställningar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG nyckelringar och konfiguration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum's bitcoin plånbok och konfiguration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiler och OTR-nyckelring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-nycklar, konfiguration och kända värdar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktfiler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Länka in i $HOME varje fil och katalog som finns i `dotfiles' katalogen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Konfigurera bestående lagring för Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Enhet %s innehåller redan en partition med bestående lagring."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Enhet %s saknar tillräckligt med opartitionerat utrymme."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Enhet %s innehåller ingen partition för bestående lagring."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Det går inte att ta bort den bestående volymen på %s när den används. Du bör starta om Tails utan bestånd."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Partitionen med bestående lagring kan inte tas bort när den används. Starta om Tails utan bestående lagring."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Bestående volym på %s är inte upplåst."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Bestående volym på %s är inte monterad."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Bestående volym på %s är inte läsbar. Behörighets eller äganderättsproblem?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Bestående volym på %s är inte skrivbar."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails körs från icke-USB / icke-SDIO enheten %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Enheten %s är optisk."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Enheten %s skapades inte med hjälp av en USB-bild eller Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Partitionen med bestående lagring är inte upplåst."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Partitionen med bestående lagring är inte monterad."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Kunde inte läsa ifrån den bestående lagringen. Saknas nödvändiga rättigheter?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Bestående-guiden -  Avslutad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -846,13 +1227,13 @@ msgstr "Ändringar kommer inte att gälla förrän du har startat om Tails.\n\nD
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su är inaktiverad. Vänligen använd sudo istället."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Enheten Tails körs från kan inte hittas. Kanske använde du alternativet \"toram\"?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1127,17 +1508,17 @@ msgstr "För att göra det, installera Tails på ett USB-minne och skapa en best
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paketet är inte tillgängligt]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synkroniserar systemklockan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor behöver en korrekt klocka för att fungera ordentligt, särskilt för Onion-tjänster. Vänligen vänta..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Det gick inte att synkronisera klockan!"
 
@@ -1162,11 +1543,11 @@ msgstr "Lösenord"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekräfta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Kända säkerhetsproblem"
 
@@ -1211,15 +1592,15 @@ msgstr "\"<b>Inte tillräckligt tillgängligt minne för att söka efter uppgrad
 msgid "error:"
 msgstr "fel:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Varning: Virtuell maskin upptäcktes!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Varning: virtuell maskin som inte är fri upptäcktes!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1227,7 +1608,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Både värdsystemet och virtualiseringsmjukvaran kan övervaka det du gör i Tails. Bara fri mjukvara kan räknas som pålitlig, för både värdsystemet och virtualiseringsmjukvaran."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Mer information"
 
@@ -1477,6 +1858,133 @@ msgstr "Ingen DNS server blev tilldelad genom DHCP eller manuell konfiguration i
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Det gick inte att starta webbläsare."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s variabeln hittades inte i någon av konfigurationsfilerna /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, eller ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Namn på den drabbade programvaran"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Exakta steg för att återskapa felet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Faktiskt resultat och beskrivning av felet"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Önskat resultat"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Det går inte att läsa in en giltig konfiguration."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Skickar e-post..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Skickar e-post"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Det här kan ta en stund..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Kontaktens e-postadress verkar inte giltig."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Det går inte att skicka e-post: SMTP-fel."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Det går inte att ansluta till servern."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Det går inte att skapa eller skicka e-post."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nFelrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem. Vänligen försök att ansluta till nätverket igen och klicka på skicka igen.\n\nOm det inte fungerar kommer du att erbjudas att spara felrapporten."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ditt meddelande har skickats."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Ett fel inträffade under kryptering."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Det går inte att spara %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Felrapporten kunde inte skickas, troligen på grund av nätverksproblem.\n\nFör att komma runt problemet kan du spara felrapporten som en fil på en USB-sticka och sedan försöka skicka den till oss på %s från ett e-post konto på ett annat system. Notera att din felrapport då inte kommer vara anonym såvida du inte vidtar ytterligare åtgärder själv för att säkerställa detta (t.ex. använder Tor med ett tillfälligt e-postkonto).\n\nVill du spara felrapporten till en fil?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Skicka återkoppling som krypterad e-post."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails utvecklare <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Lista med översättare"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Detta verkar inte vara en korrekt URL eller OpenPGP-nyckel."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Ogiltig kontakt e-post: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Ogiltig kontakt OpenPGP-nyckel: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Ogiltig OpenPGP publikt nyckelblock"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Felanmälan"
@@ -1502,6 +2010,10 @@ msgstr "Lär dig hur du använder Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Lär dig mer om Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Tar bort bestående lagring"
@@ -1546,6 +2058,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Konfigurera extra program installerad från din bestående lagring när du startar Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack-felrapportering"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Skicka återkoppling via krypterad e-post"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bugg;rapport;tails;fel;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails-specifika verktyg"
@@ -1747,6 +2271,89 @@ msgstr "_LÃ¥s upp"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Lösgör denna volym"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "MÃ¥l-USB-minne:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Installera om (ta bort all data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Skicka återkoppling i ett krypterat meddelande\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n\nDetta program är fri programvara; du kan distribuera det och/eller ändra\ndet under villkoren för GNU General Public License som publicerats av\nFree Software Foundation; antingen version 3 av licensen, eller (om\ndu så vill) någon senare version.\n\nDetta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\nUTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\nSÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se\nGNU General Public License för ytterligare information.\n\nDu bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\ndetta program. Om inte, se <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Om du vill att vi krypterar meddelanden när vi svarar dig, lägg till ditt nyckel-ID, en länk till din nyckel, eller din nyckel som ett publikt nyckel-block:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Felbeskrivning"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Hjälp:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Läs våra felrapporteringsriktlinjer."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-postadress (om du vill ha ett svar från oss)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "frivillig PGP-nyckel"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Tekniska detaljer att lägga till"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "rubriker"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "felsökningsinformation"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Skicka"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt behållare"
diff --git a/sw.po b/sw.po
index c2dc0fabff..4032161876 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Louis Lloyd <louislloyd12 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Washa upya sasa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "futa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Desturi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "kosa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Kifaa cha tails hakiwezi kuonekana. Labda umetumia ulichagua kutumia toram?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "Nywila\nnenosiri"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Hakiki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Kujifunza zaidi"
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Tuma"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/ta.po b/ta.po
index 3f380f5666..90b8f5e6b2 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "மேம்படுத்தல் சோதனையில் பிழை"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "இப்போது மேம்படுத்து"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "பின்னர் மேம்படுத்த"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "புதிய பதிப்பு கிடைக்கும்"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "%{பெயர்}கள் %{பதிப்பு}கள் மேம்படுத்த பதிவிறக்குகிறது..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails மறுதொடக்கு"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "இப்போது மறுதொடக்கம்"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "பின்னர் மறுதொடக்கு"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "பிழை மேம்படுத்தல்கள் நிறுவும் போது"
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "%(speed)d மெபை/வி வேகத்தில் கருவியில் எழுதப்பட்டது"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "%s கருவியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "எப்படியும் முயற்சி தொடர்கிறது."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "ஏற்கனவே துவங்கக்கூடிய %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "இதுவொரு loopback கருவி, MBR மீட்டமைத்தல் செய்யபடாது "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "பிழை: அடையாளச் சிட்டையை நிறுவ முடியவில்லை அல்லது உங்களுடைய கருவியின் UUID ஐப் பெற முடியவில்லை. மேற்கொண்டு தொடர முடியவில்லை."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "கருவியை ஏற்ற இயலவில்லை"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s தேர்வுசெய்யபட்டது"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "உருவாக்கு"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "கடவுச்சொற்றொடர்:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "சேமி"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "அழி"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "தனிப்பட்ட தகவல்கள்"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "விருப்ப"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "பிழை"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Tails இருந்து இயங்கும் சாதனத்தை கண்டறிய முடியாது. ஒருவேளை நீங்கள் `toram' வகையினை பயன்படுத்தினதால்?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1112,17 +1493,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1147,11 +1528,11 @@ msgstr "கடவுச்சொல்"
 msgid "Confirm"
 msgstr "உறுதிப்படுத்தவும்"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1196,15 +1577,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1212,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "மேலும் அறிய"
 
@@ -1462,6 +1843,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "இந்த %sமாறியானது எந்த கட்டமைப்புக் கோப்புகளிலும் காணப்படவில்லை /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, அல்லது ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "பாதிப்படைந்த மென்பொருளின் பெயர்"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "பிழையை மீண்டும் உருவாக்க துல்லிய செயல்முறை"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "உண்மையான விளைவு மற்றும் பிழை பற்றிய விளக்கம்"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "எதிர்பார்த்த விளைவு"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "சரியான கட்டமைப்பை ஏற்ற முடியவில்லை."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "இது சிறிது நேரம் எடுக்கலாம்..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "தொடர்பு மின்னஞ்சல் ஏற்புடையதாகத் தோன்றவில்லை."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியவில்லை: SMTP பிழை."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "மின்னஞ்சல் உருவாக்க அல்லது அனுப்ப முடியவில்லை."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nபிழை அறிக்கை நெட்வொர்க் பிரச்னையால் அனுப்பப்படயியலவில்லை. நெட்வொர்க்கை மீண்டும் இணைக்க முயற்சித்தபின் , மீண்டும் அனுப்பு கிளிக் செய்யவும்.\n\n\nஅது வேலை செய்யவில்லை என்றால், பிழை அறிக்கையை கோப்பாக சேமிக்க வழிவழங்கப்படும்."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "உங்கள் தகவல் அனுப்பப்பட்டது."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "மறைகுறியாக்கத்தின் பிழை போது ஏற்பட்டது."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "சேமிக்க முடியவில்லை %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "பிழை அறிக்கை நெட்வொர்க் பிரச்னையால் அனுப்பப்படயியலவில்லை. \n\nபிழை அறிக்கையை USB-டிரைவில் கோப்பாக சேமித்து, வேறொரு கணினியில் உங்களின் மின்னஞ்சல் மூலம் எங்களின் %s முகவரியிக்கு அனுப்ப முயற்ச்சிக்கலாம். கவனத்திற்கு : நீங்கள் சிறப்பு வழிமுறைகளை (உதாரணம், Tor பயன்படுத்தி தற்காலிக மின்னஞ்சல் கணக்கை  பயன்படுத்துதல்)  மேற்கொள்ளவில்லையென்றால் உங்களின் பிழை அறிக்கை அநாமதேயà
 ®®à®¾à®• இருக்காது.\n\nநீங்கள் பிழை அறிக்கையை ஒரு கோப்பாக சேமிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ஒரு மறைகுறியாக்கப்பட்ட மின்னஞ்சல் பின்னூட்டம் அனுப்புக."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "காப்புரிமை © 2009-2018 Tails உருவாக்குநர்கள் (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "டெயில்ஸ் டெவலப்பர்கள் <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-பெருமை"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "இது செல்லுபடியாகும் URL அல்லது OpenPGP சாவியாக தெரியவில்லை."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "தவறான தொடர்பு மின்னஞ்சல்: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "செல்லா தொடர்பு OpenPGP சாவி: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "செல்லா தொடர்பு OpenPGP ஆணை பொது சாவி தொகுதி"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1487,6 +1995,10 @@ msgstr "Tails எப்படி "
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1531,6 +2043,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack பிழை அறிவித்தல்"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "பின்னூட்டத்தை மறைகுறியிட்ட மின்னஞ்சல் வழியாக அனுப்புக"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "பின்னூட்டம்;வழு;அறிவிப்பு;tails;பிழை"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1732,6 +2256,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "காப்புரிமை © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "உங்களுக்கு நாங்கள் பதிலளிக்கும் போது சேதிகளை குறியீடாக்கம் செய்ய விரும்பினால், உங்கள் சாவி ID, உங்கள் சாவிக்கான இணைப்பு, அல்லது அந்த சாவியை ஒரு பொது சாவி தொகுதியாக சேர்க்கவும்:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "சுருக்கம்"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "பிழை விளக்கம்"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "உதவி:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "நமது வழு அறிவிப்பு நெறிமுறைகளைப் படிக்கவும்."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி (எம்மிடமிருந்து விடை வேண்டினால்)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "விருப்ப PGP சாவி"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "தொழில்நுட்ப விவரங்களை உள்ளடக்க"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "தலைப்புகள்"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "பிழைத்திருத்த விவரம்"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "அனுப்பு"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 4918d1805e..c6ba718cbf 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\nconfirm that you are using Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Additional Software"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "For debugging information, execute the following command: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This prevents determining whether an upgrade is available from our website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Error while updating the signing key"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error while checking for upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "there is not enough free space on the Tails system partition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "not enough memory is available on this system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr "No explanation available for reason '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "The system is up-to-date"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory, but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, but only {free_memory} is available."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\nThis should not happen. Please report a bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error while detecting available upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor more information about this new version, go to %{details_url}s\n\nWe recommend you close all other applications during the upgrade.\nDownloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n\nDownload size: %{size}s\n\nDo you want to upgrade now?"
+msgstr "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n\nFor more information about this new version, go to {details_url}\n\nWe recommend you close all other applications during the upgrade.\nDownloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n\nDownload size: {size}\n\nDo you want to upgrade now?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade available"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Upgrade now"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Upgrade later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n\nFor more information about this new version, go to %{details_url}s\n\nIt is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n\nTo learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n\nFor more information about this new version, go to {details_url}\n\nIt is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n\nTo learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "New version available"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Downloading upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Error while downloading the upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file did not complain. Please report a bug."
+msgstr "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file did not complain. Please report a bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Error while creating temporary downloading directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Failed to create temporary download directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Could not choose a download server.</b>\n\nThis should not happen. Please report a bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Error while choosing a download server"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "The upgrade was successfully downloaded.\n\nThe network connection will now be disabled.\n\nPlease save your work and close all other applications."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Upgrade successfully downloaded"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Apply upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n\nSome security features were temporarily disabled.\nYou should restart Tails on the new version as soon as possible.\n\nDo you want to restart now?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Restart Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Restart now"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Restart later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Error while restarting the system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Failed to restart the system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Error while shutting down the network"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Failed to shutdown network"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Upgrading the system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n\nFor security reasons, the networking is now disabled."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Error while installing the upgrade"
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Additional Settings"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr "_Formats"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Keyboard Layout"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Extracting live image to the target device..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\nA more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Not enough free space on device.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Removing existing Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Cannot find device %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be unmounted before starting the installation process."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Unsupported filesystem: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "No mount points found"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Mount %s exists after unmounting"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitioning device %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Trying to continue anyway."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verifying filesystem..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installing bootloader..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Removing %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s already bootable"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Unable to find partition"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Reading extracted MBR from %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synchronizing data on disk..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to continue."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installation complete! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails installation failed!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installer"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Clone the current Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Use a downloaded Tails ISO image"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Manual Upgrade Instructions"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Installation Instructions"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "No ISO image selected"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Please select a Tails ISO image."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "No device suitable to install Tails could be found"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on a different model."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least %(size)s GB is required)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "An error happened while installing Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installation complete!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Unable to mount device"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Confirm the target USB stick"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n\nAll data on this USB stick will be lost."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nThe persistent storage on this USB stick will be preserved."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s selected"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Unable to find LiveOS on ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Could not guess underlying block device: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "There was a problem executing `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' does not exist"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' is not a directory"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Skipping '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "There was a problem executing `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Could not open device for writing."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr "Rename"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Keep current name"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Create"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Passphrase:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Verify Passphrase:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Passphrase can't be empty"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Show Passphrase"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Passphrases do not match"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Mounting Tails persistence partition."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "The Tails persistence partition will be mounted."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Correcting permissions of the persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Creating default persistence configuration."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "The default persistence configuration will be created."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Creating..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Creating the persistent volume..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Save"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Saving..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Saving persistence configuration..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Your persistent data will be deleted."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device, will be deleted."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Deleting..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Deleting the persistent volume..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Personal Data"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Welcome Screen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Language, administration password, and additional settings"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browser Bookmarks"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Network Connections"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuration of network devices and connections"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software installed when starting Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printers configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG keyrings and configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profiles and OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH keys, configuration and known hosts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Setup Tails persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr "Device already has a persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr "Device has not enough unallocated space."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr "Device has no persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails without persistence."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Persistence volume on %s is not unlocked."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Persistence volume on %s is not mounted."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Persistence volume on %s is not writable."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Device %s is optical."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Persistence volume is not unlocked."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Persistence volume is not mounted."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr "Persistence volume is not writable."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr "Device is optical."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Persistence wizard - Finished"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su is disabled. Please use sudo instead."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' option?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[package not available]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Synchronizing the system's clock"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services. Please wait..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Failed to synchronize the clock!"
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "Password"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Confirm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "This version of Tails has known security issues:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Known security issues"
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n\nMake sure
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Warning: virtual machine detected!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Warning: non-free virtual machine detected!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Both the host operating system and the virtualization software are able to monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered trustworthy, for both the host operating system and the virtualization software."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Learn more"
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in Networ
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Failed to run browser."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "The %s variable was not found in any of the configuration files /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Name of the affected software"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Exact steps to reproduce the error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Actual result and description of the error"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Desired result"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Unable to load a valid configuration."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Sending mail..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Sending mail"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "This could take a while..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "The contact email address doesn't seem valid."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Unable to send the mail: SMTP error."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Unable to connect to the server."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Unable to create or to send the mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nThe bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n\nIf it does not work, you will be offered to save the bug report."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Your message has been sent."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "An error occured during encryption."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Unable to save %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n\nAs a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n\nDo you want to save the bug report to a file?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Send feedback in an encrypted mail."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Invalid contact email: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Report an error"
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr "Learn how to use Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Learn more about Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr "Install, clone, upgrade Tails"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Delete persistent volume"
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Configure the additional software installed from your persistent storage when starting Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Error Reporting"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Send feedback via encrypted e-mail"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails specific tools"
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr "_Unlock"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Detach this volume"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Target USB stick:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Reinstall (delete all data)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n\nThis program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\nit under the  terms of the GNU General Public  License as published by\nthe Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\nyour option) any later version.\n\nThis program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\nWITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\nMERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, a link to your key, or the key as a public key block:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Bug description"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Help:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Read our bug reporting guidelines."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Email address (if you want an answer from us)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "optional PGP key"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Technical details to include"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "headers"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "debugging info"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt container"
diff --git a/te.po b/te.po
index 82f056fabd..19d591459d 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "పొరపాటు: మీ పరికరం యొక్క లేబుల్ లేక UUID సెట్ చచెయ్యలేదు. కొనసాగించలేరు"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "సంస్థాపన పూర్తి! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "లోపం"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/th.po b/th.po
index 515ce77f6f..dcb2160798 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "ซอฟต์แวร์เพิ่มเติม"
@@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "การเริ่มใช้งานโปรแกรม"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_ทางออก"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "สำหรับข้อมูลเพื่อการดีบัก ใช้คำสั่ง: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -119,15 +119,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจหาการอัพเกรด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -136,116 +136,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่ามีการอัพเกรดใหม่บนเว็บไซต์ของเราหรือไม่</b>\n\nตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ แล้วเริ่ม Tails ใหม่อีกครั้งเพื่อลองอัพเกรด\n\nถ้าหากยังพบปัญหาให้ไปยัง\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ไม่พบการอัพเกรดอัตโนมัติจากเว็บไซต์ของเราสำหรับเวอร์ชั่นนี้"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails ถูกบูตขึ้นจากดีวีดี หรืออุปกรณ์ read-only"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "มีพื้นที่ว่างบน Tails system partition ไม่เพียงพอ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "หน่วยความจำบนระบบนี้ไม่เพียงพอ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "ไม่มีคำอธิบายสำหรับเหตุผล: '%{reason}s'"
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "ระบบเป็นรุ่นปัจจุบัน"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tails เวอร์ชั่นนี้เก่าเกินไป และอาจมีประเด็นปัญหาเกี่ยวกับความปลอดภัย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "การอัพเกรดแบบ incremental นี้ต้องการพื้นที่ว่าง %{space_needed} บน Tails system partition แต่ขณะนี้มีพื้นที่ว่างเพียง %{free_space}"
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "การอัพเกรดแบบ incremental นี้ต้องการหน่วยความจำว่าง %{memory_needed} แต่ขณะนี้มีหน่วยความจำว่างเพียง %{free_memory}"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "พบการอัพเกรดแบบ incremental แต่ไม่พบการอัพเกรดแบบเต็ม\nกรณีนี้ไม่ควรเกิดขึ้น กรุณาทำการแจ้งบั๊ก"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะตรวจหาการอัพเกรด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "มีอัพเกรดใหม่พร้อมติดตั้ง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "อัพเกรดเดี๋ยวนี้"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "อัพเกรดภายหลัง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "พบเวอร์ชั่นใหม่"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "กำลังดาวน์โหลดการอัพเกรด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "กำลังดาวน์โหลดการอัพเกรดสู่ %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -253,38 +253,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>ไม่สามารถดาวน์โหลดการอัพเกรดได้</b>\\n\\nตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ แล้วทำการรีสตาร์ท Tails แล้วลองอัพเกรดใหม่อีกครั้ง\\n\\nหากยังพบปัญหา ให้ไปยัง file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะกำลังดาวน์โหลดอัพเกรด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "ไม่พบไฟล์ผลลัพธ์ '%{output_file}s' แต่คำสั่ง tails-iuk-get-target-file ไม่แจ้งข้อผิดพลาด โปรดทำการแจ้งบั๊ก"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรคทอรีเพื่อดาวน์โหลดชั่วคราว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "การสร้างไดเรคทอรีชั่วคราวเพื่อดาวน์โหลดล้มเหลว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>ไม่สามารถเลือกเซอร์เวอร์ในการดาวน์โหลด</b>\n\nกรณีนี้ไม่ควรเกิดขึ้น กรุณาทำการแจ้งบั๊ก"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะเลือกเซอร์เวอร์ในการดาวน์โหลด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -293,15 +293,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -311,46 +311,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>อุปกรณ์ Tails ถูกอัพเกรดแล้วอย่างเสร็จสมบูรณ์</b>\n\nฟีเจอร์ความปลอดภัยบางอย่างได้ถูกปิดใช้งานชั่วขณะ\nคุณควรทำการเริ่มต้น Tailsใหม่บนเวอร์ชั่นใหม่ทันที\n\nเริ่มต้นใหม่เลยหรือไม่?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "เริ่มต้น Tails ใหม่เดี๋ยวนี้"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "เริ่มต้นใหม่เดี๋ยวนี้"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "เริ่มต้นใหม่ในภายหลัง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะกำลังเริ่มต้นใหม่"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "การเริ่มต้นใหม่ล้มเหลว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะทำการปิดเครือข่าย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "การปิดเครือข่ายล้มเหลว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "กำลังอัพเกรดระบบ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>อุปกรณ์ Tails ของคุณกำลังถูกอัพเกรด...</b>\n\nระบบเครือข่ายจะถูกปิดใช้งานเพราะเหตุผลด้านความปลอดภัย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>พบข้อผิดพลาดขณะติดตั้งการอัพเกรด</b>\\n\\nอุปกรณ์ Tails ของคุณควรถูกซ่อมแซม และอาจไม่สามารถเริ่มต้นใหม่ได้ กรุณาทำการขั้นตอนที่ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะทำการติดตั้งอัพเกรด"
 
@@ -367,6 +367,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "ตั้งค่าเพิ่มเติม"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -491,6 +492,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "แตก live image ลงในอุปกรณ์ปลายทาง"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "เขียนไปยังอุปกรณ์ ณ %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "มีปัญหาขณะเรียกคำสั่ง `%(command)s`.⏎\nรายละเอียดปูมข้อผิดพลาดเพิ่มเติม เขียนไว้ที่ '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "มีที่ว่างบนอุปกรณ์ไม่พอ\n%dMB ISO + %dMB ที่เก็บข้อมูล > %dMB พื้นที่ว่าง"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "กำลังสร้างที่เก็บถาวร %sMB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "ไม่สามารถคัดลอก %(infile)s ไปที่ %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "ถอดออกจาก Live OS ที่มีชื่อ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "ไม่สามารถ chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "ไม่สามารถถอดแฟ้มออกจาก LiveOS: %(message)s ก่อนหน้า"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "ไม่สามารถถอดออกไดเรกทอรีจาก  LiveOS: %(message)s ก่อนหน้า"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "ไม่สามารถหาอุปกรณ์ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "ไม่สามารถเขียนบน %(device)s, ข้ามไป"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Partition บน %(device)s ถูกเมานท์อยู่ จะยกเลิกการเม้านท์ก่อนเริ่มกระบวนการติดตั้ง"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "ไม่ทราบระบบแฟ้ม อุปกรณ์ของคุณอาจจะจำเป็นต้องถูกจัดระบบใหม่"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "ระบบแฟ้มที่ไม่รองรับ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "พบ GLib exception ที่ไม่รู้จัก ระหว่างพยายามใส่อุปกรณ์: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "ไม่สามารถใส่อุปกรณ์ %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "ไม่พบจุดเมาต์"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "กำลังเข้าสู่ unmount_device สำหรับ '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "ถอดระบบแฟ้มที่เชื่อมต่ออยู่ที่ '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ %(udi)s' ที่ '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "ใส่ %s ที่มีอยู่หลังถอดออก"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "แบ่งที่อุปกรณ์ %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "อุปกรณ์ไม่รองรับ '%(device)s' กรุณารายงานบั้ก"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "ลองทำต่อไปไม่ว่าอย่างไรก็ตาม"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "กำลังตรวจสอบระบบแฟ้ม..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อของแผ่น: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "กำลังติดตั้งบูตโหลดเดอร์..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "ถอดแฟ้มออก %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s บูตได้อยู่แล้ว"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "ไม่พบพาร์ติชัน"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "ฟอร์แมต %(device)s เป็น FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "กำลังอ่าน MBR ที่ถูกสกัดจาก %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน MBR ที่ถูกสกัดจาก %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "เริ่ม Master Boot Record ใหม่ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "ไดรฟ์ loopback, ข้ามไปเริ่มใหม่ MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "กำลังประสานข้อมูลบนดิสก์"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "ผิดพลาด: ไม่สามารถกำหนดชื่อหรือหา UUID ของอุปกรณ์ของคุณ  ไม่สามารถดำเนินการต่อได้"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้น! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "การติดตั้ง Tails ล้มเหลว!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "ตัวติดตั้ง Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "ใช้อิมเมจ ISO ของ Tails ที่ดาวน์โหลดมา"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ปรับรุ่น"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "ขั้นตอนการติดตั้ง"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s อุปกรณ์ (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "ไม่ได้เลือกอิมเมจ ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "กรุณาเลือกอิมเมจ ISO ของ Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ที่เหมาะสมสำหรับติดตั้ง Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างติดตั้ง Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้น!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "ไม่สามารถเมานต์อุปกรณ์"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "ยืนยัน USB key เป้าหมาย"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "แฟ้มที่ถูกเลือกไม่สามารถอ่านได้ กรุณาแก้ไขสิทธิอนุญาตหรือเลือกแฟ้มอื่น"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "ไม่สามารถใช้แฟ้มที่เลือก อาจจะโชคดีกว่าถ้าย้าย ISO ไปไว้ที่รูตของไดรฟ์คุณ (ie: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s ถูกเลือก"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "ไม่มี '%s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' ไม่ใช่ไดเรกทอรี"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "กำลังข้าม '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -513,318 +904,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "สร้าง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Passphrase:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "ยืนยันวลีผ่าน:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "วลีผ่านปล่อยว่างไม่ได้"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "แสดงวลีรหัสผ่าน"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "วลีผ่านไม่ตรงกัน"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "ล้มเหลว"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "กำลังสร้าง..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "กำลังบันทึก..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "กำลังลบ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ข้อมูลส่วนบุคคล"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่าย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG keyrings and configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "ปรับแต่งเอง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "อุปกรณ์ %s เป็นระบบแสง"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -835,13 +1216,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1114,17 +1495,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "การปรับนาฬิกาให้ตรงกันล้มเหลว"
 
@@ -1149,11 +1530,11 @@ msgstr "รหัสผ่าน"
 msgid "Confirm"
 msgstr "ยืนยัน"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "รุ่นของ Tails เป็นที่รู้จักในประเด็นด้านความปลอดภัย:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "ปัญหาความปลอดภัยที่ทราบแล้ว"
 
@@ -1198,15 +1579,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "คำเตือน: virtual machine ถูกตรวจพบ!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1214,7 +1595,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
 
@@ -1464,6 +1845,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "ชื่อของซอฟต์แวร์ที่ได้รับผลกระทบ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "ขั้นตอนตามลำดับโดยเคร่งครัดเพื่อทำซ้ำข้อผิดพลาด"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "ผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นจริงและคำอธิบายข้อผิดพลาด"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "ผลลัพธ์ที่ต้องการ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มตั้งค่าที่ถูกต้องได้"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "กำลังส่งอีเมล..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "กำลังส่งอีเมล"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "นี่อาจใช้เวลาสักพัก..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้: ข้อผิดพลาด SMTP"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ได้"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างหรือส่งอีเมลได้"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nไม่สามารถส่งรายงานบั๊กได้ เป็นไปได้ว่าเนื่องจากปัญหาเครือข่าย โปรดลองเชื่อมต่อกับเครือข่ายใหม่ และคลิกส่งอีกครั้ง\n\nถ้ามันไม่ได้ คุณจะถูกถามให้บันทึกรายงานบั๊กดังกล่าว"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "ข้อความของคุณถูกส่งแล้ว"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการเข้ารหัส"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "ไม่สามารถบันทึก %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "ไม่สามารถส่งรายงานบั๊กได้ เป็นไปได้ว่าเนื่องจากปัญหาเครือข่าย\n\nเพื่อให้ทำงานไปก่อนได้ คุณสามารถบันทึกรายงานบั๊กเป็นแฟ้มบนไดรฟ์ยูเอสบี และลองส่งมันหาเราที่ %s จากบัญชีอีเมลของคุณ โดยใช้ระบบอื่น โปรดจำว่า รายงานบั๊กของคุณจะไม่ถูกปิดชื่อถ้าคุณทำเช่นนั้น เว้นเสียแต่ว่าคุณจะใช้มาตรการเพิ่มเติมด้วยตัวคุณเอง (เช่น ใช้ Tor ด้วยบัญชีอีเมลแบบใช้ครั้งเ
 ดียวทิ้ง)\n\nคุณต้องการบันทึกรายงานบั๊กลงแฟ้มหรือไม่?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "ส่งคำติชมในอีเมลเข้ารหัส"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "นักพัฒนา Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "นี่ไม่น่าจะเป็น URL หรือกุญแจ OpenPGP ที่ถูกต้อง"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "อีเมลติดต่อไม่ถูกต้อง: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "กุญแจ OpenPGP ของที่ติดต่อไม่ถูกต้อง: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "บล็อคกุญแจ OpenPGP ของที่ติดต่อไม่ถูกต้อง"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "รายงานข้อผิดพลาด"
@@ -1489,6 +1997,10 @@ msgstr "เรียนรู้การใช้งาน Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1533,6 +2045,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "เครื่องมือเฉพาะของ Tails"
@@ -1734,6 +2258,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "USB key เป้าหมาย:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "ติดตั้งใหม่ (ลบข้อมูลทั้งหมด)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "ถ้าคุณต้องการให้เราเข้ารหัสข้อความเมื่อเราตอบกลับคุณ เพิ่ม ID ของกุญแจคุณ ลิงก์ไปหากุญแจคุณ หรือกุญแจดังกล่าวในรูปแบบบล็อคกุญแจสาธารณะ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "สรุป"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "รายละเอียดบัก"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "กุญแจ PGP ตัวเลือก"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "รายละเอียดทางเทคนิคที่จะรวมไปด้วย"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "ส่วนหัว"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "ข้อมูลดีบัก"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "ส่ง"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 97d5fc659c..abcf08eb32 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-02 15:59+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Karşılaştığınız sorunu çözmemize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a> okuyun.</p>\n<p><strong>Gerektiğinden fazla kişisel bilgi vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi anlamak için sizinle iletişim\nkurmamızı sağlar. Bize iletilen pek çok hata bildirimi, iletişim bilgileri bulunmadığı\niçin işe yaramıyor. Ancak gerçek bilgilerinizi verdiğinizde sizi izliyor olabilecek \nkişi ya da kuruluşlara (e-posta ya da İnternet hizmeti sağlayıcınıza) Tails uygulamasını kullandığınızı\nbelirleme fırsatı vermiş olursunuz. Bu nedenle farklı bir e-posta adresi kullanmanız önerilir.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Ek Uygulamalar"
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "_BaÅŸlat"
 msgid "_Exit"
 msgstr "Çı_kış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Sorun giderme bilgileri için şu komutu yürütün: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -137,15 +137,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>İmzalama anahtarı güncellenirken bir sorun çıktı.</b>\\n\\n\\<b>Bu durum web sitemizde bir güncelleme olup olmadığının belirlenmesini engeller.</b>n\\nGüncellemeleri denetlemek için ağ bağlantınızı gözden geçirin ve Tails uygulamasını yeniden başlatın.\\n\\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html adresine bakabilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "İmzalama anahtarı güncellenirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Güncellemeler denetlenirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -154,116 +154,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Web sitemizde bir güncelleme olup olmadığı belirlenemedi.</b>\n\nGüncellemeleri denetlemek için ağ bağlantınızı gözden geçirin ve Tails uygulamasını yeniden başlatın.\n\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html adresine bakabilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "web sitemizde bu sürüm için otomatik güncelleme desteği yok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "aygıtnız bir USB kalıbı ya da Tails kurucu ile oluşturulmamış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails bir DVD ya da salt okunur aygıt üzerinden başlatıldı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails sistem bölümünde yeterli boş alan yok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "bu sistemde yeterli bellek yok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "'%{reason}s' nedeni için bir açıklama yok."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem güncel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Bu Tails sürümü güncel değil ve güvenlik sorunları olabilir."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için Tails sistem bölümünde %{space_needed}s boş alan gerekli ancak yalnız %{free_space}s var."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için %{memory_needed}s boş bellek gerekli ancak yalnız %{free_memory}s var."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Artımlı bir yükseltme varken tam yükseltme yok gibi görünüyor.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Güncellemeler denetlenirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, %{details_url}s adresine bakabilirsiniz.\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız önerilir.\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında sürebilir.\n\nİndirme boyutu: %{size}s\n\nŞimdi güncellemek ister misiniz?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Güncelleme yayınlanmış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Şimdi güncelle"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Daha sonra güncelle"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne el ile güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için %{details_url}s adresine bakabilirsiniz\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik olarak güncellenemez: %{explanation}s.\n\nEl ile güncellemenin nasıl yapılacağını öğrenmek için https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual adresine bakabilirsiniz"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Güncelleme indiriliyor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "%{name}s %{version}s güncellemesi indiriliyor..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -271,38 +271,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Güncelleme indirilemedi.</b>\\n\\nAğ bağlantınızı denetleyin, ve Tails uygulamasını yeniden başlatıp yeniden güncellemeyi deneyin.\\n\\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html adresine bakabilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Güncelleme indirilirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "'%{output_file}s' çıktı dosyası bulunamadı ancak tails-iuk-get-target-file uygulaması bunu bir  sorun olarak bildirmedi. Lütfen bu hatayı bildirin."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Geçiçi indirme klasörü oluşturulurken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Geçici indirme klasörü oluşturulamadı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Bir indirme sunucusu seçilemedi.</b>\n\nBu olmamalıydı. Lütfen hata olarak bildirin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "İndirme sunucusu seçilirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Güncelleme indirildi.\n\nŞimdi ağ bağlantınız devre dışı bırakılacak.\n\nLütfen çalışmalarınızı kaydedip açık olan tüm uygulamaları kapatın."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Güncelleme indirildi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Güncellemeyi uygula"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -329,46 +329,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tails aygıtınız güncellendi.</b>\n\nBazı güvenlik özellikleri geçici olarak devre dışı bırakıldı.\nYeni sürüme geçmek için Tails uygulamasını en kısa sürede yeniden başlatın\n\nŞimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Tails Uygulamasını Yeniden Başlat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Åžimdi yeniden baÅŸlat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Daha sonra yeniden baÅŸlat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Sistem yeniden başlatılırken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Sistem yeniden başlatılamadı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Ağ kapatılırken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Ağ kapatılamadı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Sistem güncelleniyor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tails aygıtınız güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik nedenlerinden dolayı, ağ devre dışı bırakıldı."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Güncelleme kurulurken bir sorun çıktı.</b>\\n\\nTails aygıtınızın onarılması gerekiyor ve yeniden başlatılamayabilir.\\n\\nLütfen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html adresindeki yönergeleri izleyin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Güncelleme kurulurken sorun çıktı"
 
@@ -385,6 +385,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ek Ayarlar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -509,6 +510,396 @@ msgstr "_Biçimler"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Tuş Takımı Düzeni"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Aygıtta yeterli boş alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Var olan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "chmod yürütülemedi  %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "%(device)s  aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Kurulum başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Birim etiketi deÄŸiÅŸtiriÅŸemedi: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Bootloader kuruluyor..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr " %(file)s siliniyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s zaten başlatılabilir"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Bölüm bulunamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Diskteki veriler eÅŸitleniyor..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails kurulumu tamamlanamadı!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Kurucu"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Yükselt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Kur"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Kurulum Yönergeleri"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele kurmayı deneyin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiş Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Kurulum tamamlandı!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Aygıt takılamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Hedef USB belleği onaylayın"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nBu USB bellekteki kalıcı depolama korunacak."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\\ gibi)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s seçildi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "ISO üzerinde Canlı İşletim Sistemi bulunamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' bulunamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' bir klasör değil"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -531,318 +922,308 @@ msgstr "Yeniden Adlandır"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "Geçerli ad korunsun"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama oluşturma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Kalıcı depolamayı korumak için bir parola seçin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "<b>%s %s</b> aygıtında kalıcı bir %s depolaması oluşturulacak. Buradaki veriler parola ile şifrelenmiş olarak depolanacak."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "OluÅŸtur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>Dikkat!</b> Kalıcı kullanımın iyi anlamanız gereken sonuçları vardır. Yanlış kullanırsanız Tails uygulamasının size yardımı olmaz. Ayrıntılı bilgi almak için Tails belgelerindeki <i>Şifrelenmiş kaıcılık</i> bölümüne bakabilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Parola:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Parola Onayı:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Parola boş bırakılamaz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Parola Görüntülensin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Parola ile onayı aynı değil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Başarısız"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılıyor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails kalıcılık bölümü takılacak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Kalıcı depolama izinleri düzeltiliyor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Kalıcı depolama izinleri düzeltilecek."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Varsayılan kalıcılık ayarları oluşturuluyor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Varsayılan kalıcılık yapılandırması oluşturulacak."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "OluÅŸturuluyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Kalıcı depolama oluşturuluyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolama yapılandırması"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Kalıcı depolamaya kaydedilecek dosyaları belirtin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Seçilmiş dosyalar <b>%s %s</b> aygıtında bulunan şifreli %s (%s) bölümüne depolanacak."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Kaydediliyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Kalıcılık ayarları kaydediliyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Kalıcı depolamayı silme"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Kalıcı depolama verileriniz silinecek."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "<b>%s %s</b> aygıtındaki, %s (%s) kalıcı depolama silinecek."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Siliniyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Kalıcı depolama siliniyor..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "KiÅŸisel Veriler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Dosyalar `Persistent' klasöründe depolansın"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "Hoş Geldiniz Ekranı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Dil, yönetim parolası ve diğer ayarlar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Yer İmlerine Göz At"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser üzerine kaydedilmiş yer imleri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Ağ Bağlantıları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Ağ aygıt ve bağlantılarının ayarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Tails başlatılırken kurulan uygulamalar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Yazıcılar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Yazıcı ayarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird e-postalar, akışlar ve ayarlar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG anahtarlık ve ayarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin Ä°stemcisi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitcoin cüzdanı ve ayarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profilleri ve Kayıt Dışı anahtarlığı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Ä°stemcisi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH anahtarları, ayarları ve bilinen sunucular"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "`dotfiles' klasöründe bulunan tüm dosya ve klasörler için $HOME üzerinde sembolik bağlantı oluşturur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails kalıcı depolaması kur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "%s aygıtında zaten bir kalıcı depolama var."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "%s aygıtında yeteri kadar boş alan yok."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "%s aygıtında bir kalıcı depolama yok."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama kullanımda olduğundan silinemedi. Tails uygulamasını kalıcılık olmadan yeniden başlatmalısınız."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Kullanımda olduğundan kalıcı birim silinemedi. Tails yazılımını kalıcılık olmadan yeniden başlatmalısınız."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi kilitlenmemiş."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi takılmamış."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi okunamadı. İzin ya da sahiplik sorunu olabilir mi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "%s üzerindeki kalıcı depolama birimi yazılabilir değil."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails, USB ya da SDIO olmayan %s aygıtından çalışıyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "%s aygıtı optik."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "%s aygıtı bir USB kalıbı ya da Tails Kurucu kullanılarak oluşturulmamış."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Kalıcılık biriminin kilidi açılamadı."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Kalıcılık birimi takılmamış."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Kalıcılık birimi okunamıyor. İzin ya da sahiplik sorunları olabilir mi?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Tamamlandı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -853,13 +1234,13 @@ msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başlatıldıktan sonra ge
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr " su komutu devre dışı bırakılmış. Lütfen yerine sudo komutunu kullanın."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Tails uygulamasının çalıştığı bir aygıt bulunamadı. 'toram' seçeneğini mi kullanıyorsunuz?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1134,17 +1515,17 @@ msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB belleğe kurun ve bir kalıcı
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[paket kullanılamıyor]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Sistem saati eÅŸitleniyor "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "Tor uygulamasının düzgün çalışabilmesi için saatin doğru olması önemlidir, özellikle Onion Hizmetleri için. Lütfen bekleyin..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Saat eÅŸitlenemedi!"
 
@@ -1169,11 +1550,11 @@ msgstr "Parola"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Onayla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Bilinen güvenlik sorunları"
 
@@ -1218,15 +1599,15 @@ msgstr "\"<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nSistemi
 msgid "error:"
 msgstr "hata:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Uyarı: Sanal makine algılandı!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Uyarı: Özgür olmayan sanal makine algılandı!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1234,7 +1615,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Sunucu işletim sistemi ve sanallaştırma uygulaması Tails üzerinde yaptığınız işlemleri izler. Sunucu işletim sistemi ve sanallaştırma uygulaması için yalnızca özgür yazılımlar güvenilir olarak düşünülebilir."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Ayrıntılı bilgi alın"
 
@@ -1484,6 +1865,133 @@ msgstr "DHCP aracılığıyla bir DNS sunucusu bulunamadı ya da AğYöneticisi
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Tarayıcıyı çalıştırılamadı."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "%s değişkeni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ya da ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Etkilenen uygulamanın adı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Hatayı yeniden oluşturmak için kesin adımlar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Oluşan sonuç ve hatanın tanımı"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Beklenen sonuç"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Posta gönderiliyor..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Posta gönderiliyor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Bu iÅŸlem biraz zaman alabilir..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "İletişim e-posta adresi geçerli gibi görünmüyor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Posta oluşturulamadı ya da gönderilemedi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nHata raporu ağ sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen ağa yeniden bağlanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİşe yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "İletiniz gönderildi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Şifreleme sırasında bir sorun çıktı."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s kaydedilemedi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Hata raporu ağ sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleğinize bir dosya olarak kaydedip başka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu işlemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliğiniz ortadan kalkar (Tor uygulamasını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 Tails Geliştiricileri  (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails geliÅŸtiricileri <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Çeviriye Katkıda Bulunanlar"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Geçersiz iletişim e-postası: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Geçersiz iletişim OpenPGP anahtarı: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Geçersiz iletişim OpenPGP herkese açık anahtar bloğu"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Hata bildirin"
@@ -1509,6 +2017,10 @@ msgstr "Tails uygulamasını nasıl kullanacağınızı öğrenin"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tails hakkında ayrıntılı bilgi alın"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "Kalıcı depolamayı sil"
@@ -1553,6 +2065,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "Tails başlatılırken kalıcı depolama alanınızdan kurulacak ek uygulamaları yapılandırın."
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack Sorun Bildirimi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "geri bildirim;sorun;hara;bildirim;tails;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Özel Tails araçları"
@@ -1754,6 +2278,89 @@ msgstr "_Engellemeyi Kaldır"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "Bu birimin bağlantısını kes"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Hedef USB bellek:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Yeniden Kur (tüm verileri sil)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Telif Hakkı © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Şifrelenmiş e-posta ile geri bildirim gönderin.\nTelif Hakkı (C) 2009-2018 Tails geliştiricileri <tails at boum.org>\n\nBu program özgür bir yazılımdır: Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan\nGNU Genel Kamu Lisansı 3. sürüm ya da (isteğinize bağlı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden dağıtabilir ve/veya\ndeğiştirebilirsiniz.\n\nBu program işe yaraması umuduyla dağıtılmıştır, ancak HİÇBİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi bir garantisi de\nyoktur. Ayrıntılı bilgi almak için GNU Genel Kamu Lisansı içeriğine bakabilirsiniz.\n\nBu programın içeriğinde bir GNU Genel Kamu Lisansı kopyası da bulunmalı.\nElinizde yoksa <http://www.gnu.org/licenses/> adresine bakabilirsiniz.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Size yanıt verirken iletilerimizi şifrelememizi istiyorsanız, anahtar kodunuzu, anahtarınıza yöneltilmiş bir bağlantıyı ya da herkese açık anahtar bloğu şeklindeki bir anahtarı ekleyin:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Hata açıklaması"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Yardım:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Hata bildirme yönergelerini okuyun."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "E-posta adresiniz (bizden bir yanıt almak istiyorsanız)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "İsteğe bağlı PGP anahtarı"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Katılacak teknik ayrıntılar"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "üst bilgiler"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "hata ayıklama bilgileri"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"
diff --git a/uk.po b/uk.po
index f1cc012224..c51334537a 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1> Допоможіть нам виправити нашу помилку! </h1>\n<p> Прочитайте <a href=\"%s\"> наші інструкції, як повідомляти про помилки </a>.</p>\n<p><strong> Не повідомляйте більше особистої інформації, ніж необхідно! </strong></p>\n<h2> Про надання нам адреси електронної пошти </h2>\n<p>\nНадання нам адреси електронної пошти дозволяє нам зв'язатися з Вами для уточнення проблеми. Це\nнеобхідно в переважній більшості випадків, коли ми отримуємо повідомлення про помилки,\n оскільки більшість повідомлень без контактної інформації марні. З іншого боку, це також дає можливість засобаÐ
 ¼ перехоплення\n та збору інформації, наприклад, провайдеру Вашої електронної пошти або Інтернет-провайдеру, встановити,\n що Ви використовуєте Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Додаткове програмне забезпечення"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "_Запуск"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Вихід"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Щоб отримати інформацію відлагодження, виконайте таку команду: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -124,15 +124,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "При перевірці оновлень виникла помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -141,116 +141,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Не вдалося перевірити наявність оновлень на нашому сайті.</b>\n\nПеревірте з'єднання з мережею, та перезапустіть Tails для повторної спроби оновлення.\n\nЯкщо проблема зберігається, дивіться file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "для цієї версії програми немає автоматичного оновлення нашого сайту"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails була запущена з DVD або пристрою, доступного тільки для читання"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "на вашому пристрої недостатньо вільного місця"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "недостатньо пам'яті"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Для причини '%{reason}s' немає пояснення."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Усі останні оновлення встановлено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ця версія Tails застаріла і може мати проблеми з безпекою."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Наявне додаткове оновлення вимагає %{space_needed}s вільного простору на системному розділі Tails, але тільки %{free_space}s доступно."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Наявне додаткове оновлення вимагає %{memory_needed}s вільної пам'яті, але тільки %{free_memory}s доступно."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Тільки додаткове, а не повне оновлення доступно.\nЦього не повинно було статися. Будь ласка, повідомте про помилку."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "При перевірці доступних оновлень виникла помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Вам варто оновитися до %{name}s %{version}s.</b>\n\nБільше інформації про цю нову версію ви можете знайти на %{details_url}s\n\nМи рекомендуємо вам закрити усі інші додатки під час оновлення.\nЗавантаження оновлення може зайняти багато часу - від кількох хвилин до кількох годин.\n\nРозмір завантаження: %{size}s\n\nБажаєте виконати оновлення зараз?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Доступне оновлення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Оновити зараз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Оновити пізніше"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Доступна нова версія"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Завантаження оновлення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Завантаження оновлення до %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -258,38 +258,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Оновлення не може бути завантажено.</b>\\n\\пПеревірте мережу, та перезапустіть Tails, щоб спробувати відновити ще раз.\\n\\nЯкщо проблема збережеться, дивіться file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "При завантаженні оновлень виникла помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Вихідного файлу '%{output_file}s' не існує, але tails-iuk-get-target file-не повідомив про проблему. Будь ласка, повідомте про помилку."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "При створенні тимчасової папки для завантажень виникла помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Не вдалося створити тимчасову папки для завантажень"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Це не повинно відбуватись. Будь ласка, повідомте про помилку."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Помилка при виборі сервера завантаження"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -298,15 +298,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "Оновлення було успішно завантажене.\n\nЗараз мережеве з'єднання буде вимкнене.\n\nЗбережіть усю вашу роботу та закрийте усі інші додатки."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "Оновлення успішно завантажене"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "Застосувати оновлення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -316,46 +316,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Ваш Tails-пристрій було успішно оновлено.</b>\n\nДеякі налаштуваня безпеки були тимчасово відключені.\nВи повинні перезапустити нову версію Tails якомога швидше.\n\nХочете перевантажити зараз?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Перезавантажити Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Перезавантажити зараз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Перезавантажити пізніше"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "При перезавантажені системи виникла помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Не вдалося перезавантажити систему"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "При вимкнені мережі виникла помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Не вдалося вимкнути мережу"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Оновлення системи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Встановлюється оновлення на ваш Tails-пристрій...</b>\n\nЗ метою безпеки мережа вимкнена."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>У процесі установки оновлення сталася помилка.</b>\\n\\nВаш Tails-пристрій потребує відновлення, і, можливо, не зможе запуститися знову.\\n\\nбудь ласка, дотримуйтесь інструкцій по посиланню file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "При встановлені оновлень виникла помилка"
 
@@ -372,6 +372,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Додаткові налаштування"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -496,6 +497,396 @@ msgstr "_Формати"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Розкладка клавіатури"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Видобування живого образу на цільовий пристрій..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Записано на пристрій на %(speed)d MB/sec"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Помилка виконання команди: `%(command)s`.\nДетальний журнал помилок збережений у '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Недостатньо місця на пристрої.\n%dMB ISO + %dMB постійне сховище > %dMB вільного місця"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Створення %sМБ постійного сховища"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Не вдалося скопіювати %(infile)s на %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Видалення існуючої Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Не вдалося chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не вдалося видалити файл з попередньої LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не вдалося видалити директорію з попередньої LiveOS: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Пристрій %s не знайдено"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Неможливо записати на %(device)s, пропускаю."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Деякі розділи цільового пристрою %(device)s змонтовані. Вони будуть демонтовані перед початком установки."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Невідома файлова система. Ваш пристрій потребує переформатування."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Непідтримувана файлова система: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Невідоме виключення GLib при спробі встановити пристрій: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Немає точок монтування"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Відкриття незмонтованого пристрою для '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Демонтування файлових систем на '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Розмонтування '%(udi)s' на '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Точка монтування %s існує після демонтування"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Розмітка пристрою %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Непідтримуваний пристрій '%(device)s', будь ласка, повідомте про помилку."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Спроба все одно продовжити. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Перевірка файлової системи..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Не вдалося змінити мітку тому: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Установка завантажувача..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Видалення %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s вже завантажувальний"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Не вдалося знайти розділ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Форматування %(device)s у FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Читання витягнутого MBR з %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Не зміг прочитати витягнутий MBR з %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Очищення головного завантажувального запису %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Цей диск є циклічним пристроєм, пропускаємо очищення MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Синхронізація даних на диску..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Помилка: Не вдається встановити позначку чи отримати UUID вашого пристрою.  Неможливо продовжити."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Установка завершена! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Не вдалося инсталювати Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Инсталятор Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Клонувати поточний Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Використати завантажений ISO-образ Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Оновлення"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Інструкція з ручного оновлення"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Інструкції зі Встановлення"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s пристрій (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Не вибрано ISO-образ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Оберіть ISO-образ Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Не вдалося знайти пристрій, придатний для встановлення Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Будь ласка, під'єднайте USB-накопичувач або SD-карту ємністю принаймні %0.1f ГБ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB-накопичувач \"%(pretty_name)s\" налаштовано виробником як незнімний, і Tails не зможе з нього запуститися. Спробуйте встановити на іншу модель."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Пристрій \"%(pretty_name)s\" замалий для встановлення Tails (потрібно хоча б %(size)s ГБ)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Щоб оновити пристрій \"%(pretty_name)s\" з цього Tails, вам потрібно скористатися завантаженим ISO-образом Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Під час встановлення Tails сталася помилка"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Установка завершена!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Підтвердьте цільовий USB-накопичувач"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s пристрій (%(device)s)\n\nУсі дані на цьому USB-накопичувачі будуть утрачені."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s пристрій (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nПостійне зберігання на цьому USB-накопичувачі буде збережено."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Вибраний файл не читається. Виправте файл або виберіть інший."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Неможливо використовувати вказаний файл. Спробуйте перемістити ISO в корінь диска (наприклад, C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s обрано"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Не вдається знайти LiveOS на ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Не можу вгадати основний блоковий пристрій: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Виникла проблема виконання `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' не існує"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' не є каталогом"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Пропуск '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Виникла проблема виконання `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Не вдається відкрити пристрій для запису."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -518,318 +909,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Майстер постійного сховища - Створення постійного сховища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Виберіть пароль для захисту постійного сховища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Постійне сховище %s буде створено на пристрої <b>%s %s</b>. Дані в сховищі будуть зберігатися в зашифрованому вигляді під захистом пароля."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Створити"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "Обережно! Ви маєте добре розуміти можливі наслідки використання постійного сховища. Tails не зможе вам допомогти, якщо ви невірно ним скористаєтесь! Перегляньте сторінку <i>Зашифроване постійне сховище</i> з документації Tails, щоб дізнатися більше."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Ключова фраза:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Перевірити пароль:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Ключова фраза не може бути порожною"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Показати пароль"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Ключові фрази не збігаються"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Невдало"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Монтування постійного сховища Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Постійне сховище Tails буде змонтоване."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Виправлення прав доступу до постійного сховища."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Права доступу до постійного сховища будуть виправлені."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Створення типової конфігурації постійного сховища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Буде створено типову конфігурацію постійного сховища."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Створення..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Створення постійного сховища..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Майстер постійного сховища - Конфігурація постійного сховища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Вкажіть файли, які будуть збережені в постійному сховищі"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Вибрані файли будуть збережені у зашифрованому сховищі %s (%s), на пристрої <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Збереження…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Збереження поточної конфігурації..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Майстер постійного сховища - Видалення постійного сховища"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Ваші дані будуть видалені."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Постійне сховище %s (%s), на пристрої <b>%s %s</b> буде видалене."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Видалення..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Видалення постійного сховища ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Особисті дані"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Зберігати файли в \"постійній\" папці"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Закладки браузеру"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Закладки, збережені у браузері Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Мережеві підключення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Конфігурація мережевих пристроїв і з'єднань"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Програмне забезпечення, що встановлюється при запуску Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтери"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Налаштування принтерів"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Електронні листи, розсилки та налаштування Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Конфігурація і ключі GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-клієнт"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Bitcoin-гаманець і конфігурація Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Профілі Pidgin і OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Клієнт SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Ключі SSH, налаштування і хости"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Символьні посилання до $HOME, на кожен файл чи папку знайдені в папці `dotfiles '"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Користувацький"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Встановити постійне сховище Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Пристрій %s вже має постійне сховище."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "На пристрої %s недостатньо вільного місця"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Пристрій %s не має постійного сховища"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Неможливо видалити постійний том на %s, поки він використовується. Потрібно перезапустити Tails без монтування постійного сховища."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Не можна видалити постійне сховище при його використанні. Ви повинні перезапустити Tails без постійного сховища."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Постійний том на %s не розблокований."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Постійне сховище не розблоковано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Постійний том на %s не змонтований."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Постійне сховище незмонтовано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Читання з постійного тому на %s неможливе. Проблеми з дозволами чи правами?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Постійне сховище не може бути прочитане. Проблеми з дозволами або власником?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Запис на постійний том на %s неможливий."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails запущено з не-USB і не-SDIO пристрою %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Пристрій %s - оптичний"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Майстер постійного сховища - Завершено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -840,13 +1221,13 @@ msgstr "Будь-які зміни, зроблені вами вступлять
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Не вдається знайти пристрій, з якого запущений Tails. Може, ви скористалися опцією 'toram'?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1125,17 +1506,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Синхронізація системного годинника"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Не вдалося синхронізувати годинник!"
 
@@ -1160,11 +1541,11 @@ msgstr "Пароль "
 msgid "Confirm"
 msgstr "Підтвердити"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Ця версія Tails має відомі проблеми безпеки:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Відомі проблеми безпеки"
 
@@ -1209,15 +1590,15 @@ msgstr "\"<b>Недостатньо пам'яті для перевірки на
 msgid "error:"
 msgstr "помилка:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Увага: знайдено віртуальну машину!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Увага: знайдено невільну віртуальну машину!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1225,7 +1606,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Операційна система та програмне забезпечення віртуалізації у змозі контролювати те, що Ви робите в Tails. Лише вільне програмне забезпечення розглядається як варте довіри, як для операційної системи, так і для програмне забезпечення віртуалізації."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Детальніше"
 
@@ -1475,6 +1856,133 @@ msgstr "Жоден DNS-сервер не був отриманий через DH
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Не вдалося запустити браузер."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "Змінну %s не було знайдено у жодному з конфігураційних файлів /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py або ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Назва ураженого програмного забезпечення"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Точні кроки для відтворення помилки"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Фактичний результат і опис помилки"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Бажаний результат"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Не вдалося завантажити вірну конфігурацію."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Відправлення листа..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Відправлення листа"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Це може зайняти деякий час..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "Адреса електронної пошти контакту не схожа на дійсну."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Не вдалося відправити лист: помилка SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Не вдалося підключитися до серверу."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Не вдалося створити або відправити повідомлення."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nПовідомлення про помилку не може бути відправлено ймовірно через проблеми у мережі. Будь ласка, спробуйте підключитися до мережі і натисніть кнопку відправити знову.\n\n\nЯкщо це не допоможе, то Вам буде запропоновано зберегти звіт про помилку."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Ваше повідомлення було відправлено."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "При шифруванні виникла помилка."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Не вдалося зберегти %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Повідомлення про помилку не може бути відправлено ймовірно через проблеми у мережі.\n\nМожливо зберегти звіт про помилку у вигляді файлу на USB диск і спробувати відправити його нам за адресою %s по електронній пошті за допомогою іншої системи. Зверніть увагу на те, що у цьому разі Ваше повідомлення про помилку не буде анонімним, якщо Ви не вживете додаткових кроків самостійно (наприклад, за допомогою Tor з одноразовим обліковим записом електронної пошти).\n\nВи хочете зберегти звіт про помилку у файл?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Відправити зворотній зв'язок у зашифрованому листі."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Авторське право © 2009-2018 Розробники Tails (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Розробники Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "перекладачі"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Невірний URL або OpenPGP ключ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Недійсна адреса електронної пошти контакту: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Недійсний ключ OpenPGP контакту: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Недійсний блок публічного ключа OpenPGP контакту"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Повідомити про помилку"
@@ -1500,6 +2008,10 @@ msgstr "Навчіться користуватися Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Дізнайтеся більше про Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1544,6 +2056,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack - Звіт про помилки"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "Надіслати зворотній зв'язок зашифрованим електронним листом"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "зворотній зв'язок;баґ;звіт;tails;помилка;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Спеціальні інструменти Tails"
@@ -1745,6 +2269,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "Цільовий USB-накопичувач:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Перевстановити (вилучити всі дані)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Авторське право © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Надсилайте зворотній зв'язок у зашифрованому листі\nАвторське право (C) 2009-2018 Розробники Tails <tails at boum.org>\n\nЦя програма Ñ” безкоштовним програмним забезпеченням; ви можете поширювати Ñ—Ñ— та/або модифікувати\nна умовах ліцензії GNU General Public License, опублікованої Free Software Foundation, або версії 3 цієї Ліцензії, або (на ваш розсуд) будь-якої пізнішої версії.\n\nЦя програма поширюється у сподіванні, що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, навіть без очікуваних (передбачуваних) гарантій\nКОМЕРЦІЙНОЇ ЯКОСТІ або ПРИДАТНОСТІ ДО ПЕВНОЇ ПОТРЕБИ. БіÐ
 »ÑŒÑˆÐµ подробиць - у GNU\nGeneral Public License.\n\nВи мали отримати копію ліцензії GNU General Public License\nразом з цією програмою. Якщо ж ні, - перегляньте <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Якщо Ви хочете, щоб ми зашифрували відповідь на Ваше повідомлення, додайте ID Вашого ключа, посилання на Ваш ключ, або ключ в якості відкритого ключа блоку:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Резюме"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Опис багу"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "Допомога:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "Прочитайте наші настанови зі звітування про баґи."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "Адреса електронної пошти (якщо ви хочете отримати від нас відповідь)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "опціональний ключ PGP"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Технічні подробиці для додавання"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "заголовки"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "налагоджувальна інформація"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Відправити"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/ur.po b/ur.po
index b059ebb4c3..e0e8e0867f 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -114,15 +114,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -131,116 +131,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -248,38 +248,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -306,46 +306,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "ابھی ری سٹارٹ کریں"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "بعد میں ریسٹارٹ کریں"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "سسٹم ریسٹارٹ کرتے وقت کوئی مسئلہ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "سسٹم ریسٹارٹ میں ناکامی"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -362,6 +362,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -486,6 +487,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "تقسیم کو تلاش کرنے کے قابل نہیں۔"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "نصب کرنے کا عمل پورا ہوا!%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "نصب کریں"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "نصب کرنے کا عمل پورا ہوا!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "%s وجود نہیں رکھتا"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -508,318 +899,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "محفوظ کریں"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "محفوظ کر رہاہے۔۔۔"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف کریں"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ذاتی معلومات یا ڈیٹا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "پرنٹرز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصوص"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -830,13 +1211,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "جس آلہ پر ٹیلز چل رہا تھا وہ نہیں مل رہا۔ شاید آپ نے toram آپشن استعمال کیا ہے"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1111,17 +1492,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1146,11 +1527,11 @@ msgstr "پاس ورڈ"
 msgid "Confirm"
 msgstr "تصدیق کی توسیع"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1195,15 +1576,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1211,7 +1592,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "مزید جانئیے"
 
@@ -1461,6 +1842,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "پیغام بھیج رہا ہے۔۔۔"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "پیغام بھیج رہا ہے۔۔۔"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "کچھ زیادہ وقت درکار ہو سکتا ہے ۔۔۔"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails developers <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "ای میل سہی نہیں ہے :%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1486,6 +1994,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1530,6 +2042,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1731,6 +2255,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "  بھیجیں"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/uz.po b/uz.po
index ea52218abc..1c46ac4ab1 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -113,15 +113,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -130,116 +130,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -247,38 +247,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -287,15 +287,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -305,46 +305,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Qaytadan ishga tushirish"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -361,6 +361,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -485,6 +486,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -507,318 +898,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "Saqlash"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Boshqa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Xato"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -829,13 +1210,13 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1108,17 +1489,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr ""
 
@@ -1143,11 +1524,11 @@ msgstr "Parol"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Tasdiqlash"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr ""
 
@@ -1192,15 +1573,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1208,7 +1589,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr ""
 
@@ -1458,6 +1839,133 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr ""
@@ -1483,6 +1991,10 @@ msgstr ""
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1527,6 +2039,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr ""
@@ -1728,6 +2252,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Yuborish"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/vi.po b/vi.po
index d3393cf3a5..2ba8622fa2 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hãy giúp chúng tôi sửa lỗi của bạn!</h1>\n<p>Đọc <a href=\"%s\"> những hướng dẫn báo cáo lỗi của chúng tôi</a>.</p>\n<p><strong>Đừng kèm theo những thông tin cá nhân ngoài những thứ\ncần thiết!</strong></p>\n<h2>Về việc đưa địa chỉ email cho chúng tôi</h2>\n<p>\nViệc đưa địa chỉ email cho phép chúng tôi liên hệ với bạn để làm rõ vấn đề. Việc này\ncần thiết đối với phần lớn những báo cáo chúng tôi nhận được vì đa số những báo cáo\nkhông có bất kỳ thông tin liên lạc nào đều là vô dụng. Mặt khác nó cũng cung cấp\ncơ hội cho những kẻ nghe trộm, như nhà cung cấp email hoặc Internet của bạn, để\nxác nhận rằng bạn đang sử dụng Tails\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Phần mềm bổ sung"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "__Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Để có thông tin gỡ rỗi, thực thi dòng lệnh dưới đây: sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -115,15 +115,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Có lỗi khi kiểm tra các bản cập nhật"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -132,116 +132,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Không thể xác định được những bản nâng cấp có sẵn trên website của chúng tôi hay không.</b>\nKiểm tra kết nối mạng lưới của bạn, và khởi động lại Tails để thử nâng cấp lại.\nNếu vấn đề vẫn tồn tại, đi tới file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "không có sẵn việc tự động nâng cấp từ website cho phiên bản này"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails được khởi động từ DVD hoặc một thiết bị chỉ cho phép đọc"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "không có đủ khoảng trống trên phân vùng hệ thống của Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "không có đủ bộ nhớ sẵn có trên hệ thống"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Không có sự giải thích nào cho lý do '%{reason}s'."
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Hệ thống được cập nhật mới nhất"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Phiên bản Tails này đã lỗi thời, và có thể có vài vấn đề an ninh."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Việc nâng cấp thêm có sẵn yêu cầu %{space_needed}s khoảng trống trên phân vùng hệ thống Tails, nhưng chỉ có %{free_space}s có sẵn."
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Việc nâng cấp thêm có sẵn yêu cầu %{memory_needed}s khoảng trống, những chỉ có sẵn %{free_memory}s"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Việc nâng cấp thêm đang có sẵn, nhưng không có nâng cấp toàn bộ.\nViệc này không nên xảy ra. Vui lòng báo lỗi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Có lỗi khi phát hiện những bản cập nhật có sẵn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Bản nâng cấp có sẵn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nâng cấp ngay bây giờ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Nâng cấp sau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "Phiên bản mới đã có sẵn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Đang tải bản cập nhật"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Đang tải bản cập nhật lên phiên bản %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -249,38 +249,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "Bản cập nhật không thể tài được.</b>\\n\\nKiểm tra kết nối mạng, và khởi động lại Tails để thử nâng cấp lại.\\n\\nNếu vấn đề vẫn còn, đi tới file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Có lỗi khi tải bản cập nhật"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Tập tin đầu ra '%{output_file}s' không tồn tại, nhưng tails-iuk-get-target-file không phàn nàn. Vui lòng báo lỗi."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Có lỗi khi đang tạo thư mục tải về tạm thời"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Thất bại khi tạo thư mục tải về tạm thời"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>Không thể chọn máy chủ tải về.</b>\n\nViệc này không nên xảy ra. Vui lòng báo lỗi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "Có lỗi khi chọn máy chủ tải về"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -307,46 +307,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Thiết bị chứa Tails của bạn đã được nâng cấp thành công.</b>\n\nMột vài tính năng an ninh đã tạm thời bị vô hiệu.\nBạn nên khởi động lại Tails trên phiên bản mới càng sớm càng tốt.\n\nBạn có muốn khởi động lại bây giờ không?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Khởi động lại Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "Khởi động lại bây giờ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "Khởi động lại sau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Có lỗi khi khởi động lại hệ thống"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Thất bại khi khởi đông lại hệ thống"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Có lỗi khi đang đóng mạng lưới"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Tắt mạng lưới thất bại"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Đang nâng cấp hệ thống"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Thiết bị Tails của bạn đang được nâng cấp</b>\n\nVì lý do an ninh, mạng lưới sẽ bị vô hiệu lúc này."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Có một lỗi xảy ra khi đang cài đặt bản cập nhật.</b>\\n\\nThiết bị chứa Tails của bạn cần được sửa và có thể không khởi động lại được.\\n\\nVui lòng theo các hướng  dẫn tại file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Có lỗi khi đang cài đặt bản cập nhật"
 
@@ -363,6 +363,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Những cài đặt thêm"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -487,6 +488,396 @@ msgstr "_Formats"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "_Keyboard Layout"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Đang trích xuất hình ảnh tới ổ đĩa đích..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Đã được viết vào thiết bị ở %(speed)d MB/giây"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Có vấn đề xảy ra khi thực thi lệnh dưới đây: `%(command)s`.\nMột nhật ký chi tiết hơn của lỗi đã được ghi vào '%(filename)s'."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Không đủ khoảng trống trên thiết bị\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Đang tạo vùng cố định %sMB"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Không thể chép %(infile)s tới %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Đang loại bỏ Live OS đang tồn tại"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Không thể chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin từ LiveOS trước: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ thư mục từ LiveOS trước: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Không thể tìm thấy thiết bị %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Không thể viết lên %(device)s, đang bỏ qua."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Một vài phân vùng của thiết bị %(device)s đã được gắn lên. Chũng sẽ bị gỡ ra trước khi bắt đầu quá trình cài đặt."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Định dạng không xác định. Thiết bị của bạn có thể cần được định dạng lại."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Tập tin hệ thống không được hỗ trợ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ngoại lệ GLib chưa biết khi kết nối thiết bị: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Không thể gắn thiết bị: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Không có ổ đĩa được tìm thấy"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Đang nhập thiết bị_chưa gắn cho '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Đang gỡ tập tin hệ thống đã được gắn trên '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Đang gỡ '%(udi)s' trên '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Việc gắn %s thoát ra sau khi gỡ bỏ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Đang phân vùng thiết bị %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Thiết bị không được hỗ trợ  '%(device)s', vui lòng báo lỗi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Cứ tiếp tục."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Đang xác minh tập tin hệ thống..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Không thể đổi tên ổ đĩa: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Đang cài đặt chương trình khởi động..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Đang loại bỏ %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s đã có thể khởi động"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Không thể tìm thấy phân vùng"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Đang định dạng %(device)s ở dạng FAT32"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Đọc MBR được giải nén từ %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Đã không thể đọc MBR được giải nén từ %(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Đang thiết lập lại Master Boot Record của %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Ổ đĩa là loopback, bỏ qua việc thiết lập lại MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Đang đồng bộ hóa dữ liệu trên ổ đĩa..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Lỗi: Không thể gán nhãn hoặc lấy UUID từ thiết bị của bạn. Không thể tiếp tục."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Cài đặt hoàn tất! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Việc cài đặt Tails đã thất bại!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Trình cài đặt Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nâng cấp"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s thiết bị (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Không có hình ảnh ISO nào được chọn"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Đã không thể tìm thấy thiết bị nào phù hợp cho việc cài đặt Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Hãy cắm một ổ USB di động hay thẻ SD với dung lượng ít nhất %0.1f GB."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Thiết bị \"%(pretty_name)s\" quá nhỏ để cài đặt Tails (yêu cầu ít nhất %(size)s GB)."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Một lỗi đã xuất hiện trong khi cài đặt Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Cài đặt hoàn tất!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Không thể gắn thiết bị"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Những tập tin được chọn không thể đọc được. Vui lòng sửa quyền của nó hoặc chọn một tập tin khác."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Không thể sử dụng tập tin được chọn. Bạn có thể may mắn hơn nếu bạn di duyển ISO của bạn tới nền của thiết bị của bạn (ví dụ: C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s được chọn"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Không tìm thấy Hệ điều hành Trực tiếp (LiveOS) trên ảnh ISO"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Đã không thể đoán được thiết bị cản trở bên dưới: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Đã có một vấn đề khi thực hiện `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' không tồn tại "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%skhông phải là một thư mục' "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Bỏ qua '%(filename)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Đã có một vấn đề khi thực hiện `%s`.%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Đã không thể mở thiết bị cho việc ghi dữ liệu (writing)."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -509,318 +900,308 @@ msgstr ""
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Việc tạo dung lượng bền vững"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "Chọn một đoạn mật khẩu để bảo vệ dung lượng bền vững"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Một %s dung lượng bền vững sẽ được tạo ra trên thiết bị <b>%s %s</b>. Dữ liệu trên dung lượng này sẽ được lưu trữ và mã hóa từ một đoạn mật khẩu được bảo vệ."
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo ra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Đoạn mật khẩu:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "Xác minh đoạn mật khẩu:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "Đoạn mật khẩu không thể bỏ trống"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "Hiển thị đoạn mật khẩu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "Đoạn mật khẩu không đúng"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Thất bại"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "Đang gắn phân vùng bền vững của Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Phân vùng bên vững của Tails sẽ được gắn vào"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "Sự cho phép sửa chữa của ổ đĩa bền vững"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "Sự cho phép của ổ đĩa bền vững sẽ được sửa chữa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "Tạo cấu hình mặc định cho ổ đĩa bền vững."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "Cấu hình mặc định cho ổ đĩa bền vững sẽ được tạo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "Đang tạo..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "Đang tạo ổ đĩa bền vững..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Cấu hình của ở đĩa bền vững"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "Chỉ rõ những tập tin sẽ được lưu lại trong ổ đĩa bền vững"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Những tập tin được chọn sẽ được lưu trong phân vùng được mã hóa %s (%s), trên thiết bị  <b>%s %s</b>."
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "LÆ°u"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "Đang lưu..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "Đang lưu cấu hình vùng bền vững..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Việc xóa ổ đĩa bền vững"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "Dữ liệu bền vững của bạn sẽ bị xóa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Ổ đĩa bền vững %s (%s), trên thiết bị <b>%s %s</b>, sẽ bị xóa."
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Đang xóa..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "Đang xóa ổ đĩa bền vững..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "Dữ liệu cá nhân"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "Giữ các tập tin được lưu trong thư mục `Persistent'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Dấu trang trình duyệt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Những thẻ đánh dấu được lưu trong Trình duyệt Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Những kết nối mạng lưới"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Cấu hình của những thiết bị mạng và kết nối"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Phần mềm đã được cài đặt khi khởi động Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "Những máy in"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Cấu hình của những máy in"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thư điện tử Thunderbird, nguồn, và các cài đặt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "Những móc khóa và cấu hình GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Máy trạm Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Ví bitcoin Electrum và cấu hình"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Những cấu hình Pidgin và móc khóa OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Máy trạm SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Những khóa SSH, cấu hình và những máy chủ được biết đến"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink vào mỗi tập tin hoặc thư mục $HOME được tìm thấy trong thư mục `dotfiles'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "Tùy chỉnh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Cài đặt ổ đĩa bền vững của Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "Lá»—i"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Thiết bị %s đã có một ổ đĩa bên vững."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "Thiết bị %s không có đủ khoảng trống chưa được cấp phát."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Thiết bị %s không có đủ dung lượng bền vững."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "Không thể xóa ổ đĩa bền vững %s khi đang sử dụng. Bạn nên khởi động lại Tails mà không có ổ đĩa bền vững."
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "Không thể xóa ổ đĩa bền vững trong khi đang sử dụng. Bạn nên khởi động lại Tails mà không có vùng bền vững."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "Ổ đĩa bền vững ở %s chưa được mở khóa."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Dung lượng bền vững không được mở khóa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "Ổ đĩa bền vững ở %s chưa được gắn vào."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Dung lượng bền vững chưa được gắn vào."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Ổ đĩa bền vững ở %s không thể đọc. Có vấn đề với quyền và chủ sở hữu?"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Dung lượng bền vững không đọc được. Có vấn đề về sự cho phép hay sự sở hữu?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "Ổ đĩa bền vững ở %skhông thể ghi."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails đang được chạy từ thiết bị không phải là USB hay SDIO %s."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "Thiết bị %s là quang học."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Đã hoàn tất"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -831,13 +1212,13 @@ msgstr "Bất kỳ thay đổi nào bạn tạo ra sẽ chỉ có hiệu lực s
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1110,17 +1491,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "Đang đồng bộ đồng hồ của hệ thống"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Thất bại trong việc đồng bộ đồng hồ!"
 
@@ -1145,11 +1526,11 @@ msgstr "Mật khẩu"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Xác nhận"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Phiên bản này của Tails có một vài vấn đề an ninh đã được biết đến:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "Những vấn đề an ninh đã được biết đến"
 
@@ -1194,15 +1575,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "lá»—i:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "Cảnh báo: máy ảo được phát hiện!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "Cảnh báo: máy ảo không miễn phí được phát hiện!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1210,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "Cả hệ thống vận hành máy chủ và phần mềm ảo hóa đều có thể theo dõi những gì bạn đang làm trên Tails. Chỉ có phần mềm miễn phí có thể được xem xét đáng tin cậy, dành cho cả hệ thống vận hành máy chủ và phần mềm ảo hóa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "Biết thêm"
 
@@ -1460,6 +1841,133 @@ msgstr "Không có DNS server nào lấy được thông qua DHCP hoặc cấu h
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "Thất bại khi chạy trình duyệt."
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Tên của phần mềm bị ảnh hưởng"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Số bước chính xác để tạo lại lỗi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "Kết quả thực tế và mô tả của lỗi"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "Kết quả mong muốn"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Không thể tải một cấu hình hợp lệ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Đang gửi thư..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Đang gửi thư"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Việc này có thể mất chút thời gian..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Không thể gửi thư: lỗi SMTP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Không thể kết nối với máy chủ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Không thể tạo hoặc gửi thư."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nBáo cáo lỗi không thể gửi đi được, có thể do vấn đề mạng lưới. Vui lòng thử kết nối lại với mạng lưới và bấm gửi lại.\n\nNếu nó không hoạt động, bạn sẽ được đề nghị lưu lại báo cáo lỗi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Thông điệp của bạn đã được gửi đi."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Một lỗi xảy ra trong quá trình mã hóa."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "Không thể lưu %s."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Báo cáo lỗi không thể được gửi đi, có thể do lỗi mạng lưới.\n\nNhư là một người gõ rối bạn có thể lưu báo cáo lỗi như một tập tin trên ổ USB và cố gắng gửi nó đến chúng tôi tại %s từ email của bạn dùng một hệ thống khác. Lưu ý rằng báo cáo lỗi của bạn sẽ không ẩn danh khi làm nhưng vậy, do đó trừ khi tự bạn có những bước xa hơn (ví dụ sử dụng Tor với một tài khoản email bỏ đi).\n\nBạn có muốn lưu báo cáo lỗi vào một tập tin?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Gửi phản hồi trong thư được mã hóa."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Những nhà phát triển Tails <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "người dịch-những sự đóng góp"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Việc này dường như là một URL hợp lệ hoặc khóa OpenPGP."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Email liên lạc không hợp lệ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Khóa OpenPGP liên lạc không hợp lệ: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Khối khóa công khai của danh bạ OpenPGP không hợp lệ"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "Báo lỗi."
@@ -1485,6 +1993,10 @@ msgstr "Tìm hiểu cách sử dụng Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "Tìm hiểu thêm về Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1529,6 +2041,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Những công cụ đặc biệt của Tails"
@@ -1730,6 +2254,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Nếu bạn muốn chúng tôi mã hóa thông điệp khi chúng tôi phản hồi bạn, thêm ID của khóa của bạn, một kết nối tới khóa của bạn, hoặc khóa như là một chuỗi khóa công khai:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "Mô tả lỗi"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "khóa PGP tùy chọn"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Những chi tiết kỹ thuật để bao gồm"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "những đầu đề"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "thông tin gỡ rối"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "Gởi"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index b507467ee3..45f81e3a5c 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 04:37+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>帮助我们修复您的 bug!</h1>\n<p>阅读<a href=\"%s\">我们的 bug 报告指南</a>。</p>\n<p><strong>不要包含任何不必要的个人信息!</strong></p>\n<h2>关于给我们一个电子邮件地址</h2>\n<p>\n给我们一个电子邮件地址能允许我们联系您以说清问题。这对绝大多数报告都是需要的,我们收到的许多报告都因为没有联系信息而无用。但在另一方面,它也提供了一个窥探的机会,像是您的电子邮件或者互联网提供商,以此确认您正在使用 Tails。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "附加软件"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "启动(_L)"
 msgid "_Exit"
 msgstr "退出(_E)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "如需调试信息,请执行命令:sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -142,15 +142,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>当更新密钥时出现了一个错误。</b>\\n\\n<b>这将无法通过我们的网站确定是否有可用更新。</b>\\n\\n检查您的网络连接状态,重启Tails并再次尝试更新。\\n\\n如果问题仍未被解决,请前往file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "当更新登录密钥时出现错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "检查更新时发生了错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -159,116 +159,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>无法从我们的网站上检测是否有升级可用</b>\n\n请检查您的网络连接,重启 Tails 并尝试升级\n\n如果依旧有这个问题,请参阅本地文件 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "对此版本我们的网站没有自动升级可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "您的设备上没有创建 USB 镜像或 Tails 安装程序"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails 启动于一个 DVD 或者只读设备"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails 的系统分区没有足够的可用空间"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "在此系统上没有足够的可用内存"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "对原因“%{reason}s”没有可用的说明。"
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "系统已是最新"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "此版本的 Tails 已过时,可能存在安全性问题。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "可用的增量升级,需要在 Tails 的系统分区有 %{space_needed}s 空闲空间,而目前仅有 %{free_space}s 可用。"
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "可用的增量升级,需要有 %{memory_needed}s 空闲内存,而目前仅有 %{memory_needed}s 内存可用。"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "增量升级可用但是没有完整升级。\n这不应该发生,请将此事报告为bug。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "检测可用升级时出错"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>您应该升级到 %{name}s %{version}s.</b>\n\n请到%{details_url}s查看更多关于这个新版本的信息。\n\n我们建议您在升级过程中关闭所有打开的应用程序。\n下载更新可能需要很长时间,从数分钟到数小时不等。\n\n下载文件大小:%{size}s\n\n您想现在升级吗?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "有升级可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "现在升级"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "稍后升级"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>您应该手动升级到 %{name}s %{version}s。</b>\n\n有关此版本的更多信息请见 %{details_url}s。\n\n不能自动升级您的设备到新版本:%{explanation}s。\n\n关于如何进行手动升级,请见 https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "新版本可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "正在下载升级"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "正在下载升级包到%{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -276,38 +276,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>无法下载升级包。</b>\\n\\n检查您的网络连接,并且重启 Tails 后重新尝试升级。\\n\\n如果依旧有这个问题,请到 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "在下载升级时出现错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "输出文件“%{output_file}s”不存在,但是 tails-iuk-get-target-file 并没有察觉,请将此事件报告为 bug。"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "建立临时下载目录时出错"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "创建临时下载目录时错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>无法选择下载服务器。</b>\n\n这不应该发生,请将此事件报告为 bug。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "选择下载服务器时出错"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -316,15 +316,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "更新下载成功。\n\n网络连接将被禁用。\n\n请保存所有工作,并关闭其他所有应用程序。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "更新下载成功"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "安装更新"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -334,46 +334,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>您的 Tails 设备成功升级</b>\n\n一些安全特性已经被临时禁用。\n您应尽快重启到新版本。\n\n您想重启么?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "重启 Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "现在重启"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "稍后重启"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "重启系统时出现错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "重启系统失败"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "关闭网络时错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "关闭网络失败"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "正在升级系统"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>您的 Tails 正在被升级...</b>\n\n由于安全原因,网络连接已经被禁用。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>安装更新时出现错误</b>\\n\\n您的Tails设备需要修复,并且可能无法重启。\\n\\n请查看以下说明:file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "安装升级时出错"
 
@@ -390,6 +390,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "额外设置"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -514,6 +515,396 @@ msgstr "格式(_F)"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "键盘布局(_K)"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "提取实况映像给目标设备..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "正在移除现存的 Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "无法找到设备 %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "未知的文件系统。  您的设备也许需要重新格式化。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "不支持的文件系统:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "尝试挂载设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "无法挂载设备:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "未找到挂载点"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "卸载之后掛载已存在 %s "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "分区设备 %(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "无论如何正在尝试继续"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "正在验证文件系统..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "无法改变卷标: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "正在安装引导程序..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "正在移除 %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s 已经是可引导盘"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "找不到分区"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "正在读取从 %s 提取的 MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "正在重置 %s 的 MBR"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "正在同步硬盘中的数据..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "安装完成! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails 安装失败!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails 安装程序"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "克隆当前的Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "使用下载的Tails ISO映像"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "升级"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "手动更新指南:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "安装说明"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "无选中的ISO映像"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "此USB移动存储设备\"%(pretty_name)s\"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "要更新 %(pretty_name)s 上的 Tails ,你需要使用一个 Tails ISO 映像:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "安装 Tails 时发生错误"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "安装完成!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "无法挂载设备"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "确认目标USB存储器"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n\n此USB存储器上的所有数据将会丢失。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nUSB存储器上现存的永久存储将会被保留。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s 已选取"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "在 ISO 镜像里找不到 LiveOS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "无法猜测底层块设备:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "执行 %s 时发生错误。\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "“%s” 不存在"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "“%s” 不是一个文件夹"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "跳过 “%(filename)s”"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "无法向设备中写入数据。"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -536,318 +927,308 @@ msgstr "重命名"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "保持当前名称"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "永久存储向导 - 创建永久卷"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "输入一个密码来保护您的永久卷"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "系统将创建一个 %s 的永久卷保存于 <b>%s %s</b> 设备上。此卷中的数据将加密存储与此设备上并受密码保护。"
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>注意!</b> 您必须了解使用永久卷会造成的某些影响。Tails 无法在错误的使用状况下帮助您!请参阅 Tails 文档中 <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>永久存储</a> 一节获得更多信息。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "密语:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "再次输入密码:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "密码不能为空"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "显示密码"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "密码不一致"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "失败"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "正在挂载 Tails 永久卷。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "即将挂载 Tails 永久卷。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "正在纠正永久卷的权限"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "永久卷的权限已经被纠正。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "正在以默认设置创建永久卷。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "会以默认设置创建永久卷。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "正在创建..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "正在创建永久卷..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "永久存储向导 - 配置永久卷"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "设置要保存于永久卷中的文件"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "所选文件将被保存于加密分区 %s (%s)中,分区位于设备<b> %s %s </b>上。"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "正在保存..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "正在保存永久存储配置..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "永久存储向导 - 删除永久卷"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "您的存储于永久卷中的数据将被删除。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "永久卷 %s (%s) 将被删除,此卷位于设备 <b>%s %s</b> 上。"
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "正在删除..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "正在删除永久卷..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "个人数据"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "文件保存至“Persistent”目录"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr "欢迎"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "语言,管理密码,以及额外设置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "浏览器书签"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "在 Tor 浏览器中保存的书签"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "网络连接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "配置网络设备和连接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "启动 Tails 时安装的软件"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "打印机"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "打印机配置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "ThunderBird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird 邮件,阅读器列表和设置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG 钥匙环与配置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "比特币客户端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum 的比特币钱包和配置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin 配置文件及 OTR 钥匙环"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH 客户端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH 密钥,配置及已知服务器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "将“dotfiles”目录中的所有文件和文件夹连入 $HOME 的符号链接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "自定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "设置 Tails 永久卷"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "设备 %s 中已经存在永久卷。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "设备 %s 空闲空间不足。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "设备 %s 中不存在永久卷。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "%s 上的永久卷使用中,因此无法删除。请在不加载永久卷时启动 Tails 后再试一次 。"
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "持久卷使用中,无法删除。您需要以 Live 模式重启 Tails 。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "永久卷 %s 未解锁。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "永久卷 %s 未挂载。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "从永久卷 %s 中读取失败。文件权限或文件所有者有误?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "从永久卷 %s 中写入失败。文件权限或文件所有者有误?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails 正在非 USB /非 SDIO 设备上运行%s。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "设备 %s 为光盘设备。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "设备 %s 未使用 USB 镜像或 Tails 安装器创建。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "持久卷未锁定。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "持久卷未挂载。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "从持久卷中读取失败。文件权限或文件所有者有误?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "永久存储向导 - 完成"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -858,13 +1239,13 @@ msgstr "您所做的任何更改在 Tails 重启后才能生效。\n\n您现在
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su 无法使用。请用 sudo 来替代。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "Tails 启动时的设备已无法找到。可能您使用了“toram”选项?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1137,17 +1518,17 @@ msgstr "要这样做,在 USB 上安装 Tails 并创建一个持久化储存。
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[无法使用此原件包]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "同步系统时间"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr "为了正常运作,Tor需要校对精准时间,尤其是洋葱服务。请稍等……"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "同步时间失败!"
 
@@ -1172,11 +1553,11 @@ msgstr "密码"
 msgid "Confirm"
 msgstr "确认"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "该版本 Tails 的已知安全问题:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "已知安全问题"
 
@@ -1221,15 +1602,15 @@ msgstr "<b>内存不足,无法检测更新。</b>\n\n请确保系统满足 Tai
 msgid "error:"
 msgstr "错误:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "警告:检测到虚拟机!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "警告:检测到非自由虚拟机!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1237,7 +1618,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "主机的操作系统和虚拟化软件都可能监视您在使用 Tails 时的行为。只有自由软件值得信赖,包括主机的操作系统和虚拟化软件。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "详细了解"
 
@@ -1487,6 +1868,133 @@ msgstr "在网络管理器中没有通过 DHCP 获得或手动配置 DNS 服务
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "运行浏览器失败。"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "变量 %s 在 /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, 或 ./config.py 中均未找到。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "受影响软件的名称"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "重现问题的详细步骤"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "错误的实际结果和描述"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "预期效果"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "无法载入有效的配置。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "正在发送邮件..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "正在发送邮件"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "此操作可能需要一些时间..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "联络电子邮件地址无效。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "无法发送电子邮件:SMTP 错误。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "无法连接服务器。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "无法创建或发送邮件。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\n错误报告无法发送,可能是网络问题。请尝试重新连接网络,然后再点击发送。\n\n如果仍然无法正常运行,将提示保存故障报告。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "信息已发送。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "加密时出现错误。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "无法保存 %s。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "可能由于网络原因,故障报告无法发送。\n\n为了解决这一问题,可将故障报告保存到U盘,然后在其他系统中以电子邮件的方式发送到 %s。请注意:如果未采取相应措施(比如通过一次性电子邮件帐号通过 Tor 发送),这种方式可无法保证故障报告的匿名性。\n\n是否将故障报告保存至文件?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "通过加密邮件发送反馈。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "© 2009-2018 Tails 开发者 (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails 开发者 <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "翻译人员"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "URL 地址或 OpenPGP 密钥无效。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "无效的联系人邮件:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "无效的联系人 OpenPGP 密钥:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "无效的联系人 OpenPGP 公钥块"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "报告错误"
@@ -1512,6 +2020,10 @@ msgstr "了解如何使用 Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "更深入了解 Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr "删除永久卷"
@@ -1556,6 +2068,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "你设置在 Tails 启动时从永久存储中自动安装的附加软件"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack 错误报告"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "通过加密邮件发送反馈"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "反馈;漏洞;报告;追踪;错误;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails 指定工具"
@@ -1757,6 +2281,89 @@ msgstr "解锁(_U)"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "卸载此卷"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "目标USB存储器:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "重新安装(删除所有数据)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "© 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - 以加密邮件发送反馈信息\nCopyright (C) 2009-2018 Tails 开发者 <tails at boum.org>\n\n该程序为自由软件。你可以依据自由软件基金会发行的\nGNU 通用公共许可证第 3 版或任意后续版本的条款,\n传播和/或修改本软件。 \n\n该程序的发布是希望它能带来用处,但对此无任何保证;\n亦无隐含的可以销售或适合特定目的的保证。详情请见GNU公众证。 \n\n你应该已收到一份该程序附带的 GNU 通用公共许可证的副本,\n如未收到,请查看 <http://www.gnu.org/licenses/>。\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "如果需要回复信息加密,请添加你的密钥 ID、密钥链接或者公钥块:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "概要"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "故障描述"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "帮助:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "阅读我们的问题报告提交指南。"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "电子邮件地址(如果你希望得到我们的回复)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "PGP 密钥(可选 )"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "所含技术细节"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "标头"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "调试信息"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "送出"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容器"
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index a82fb314f2..31f8fde452 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>幫我哋修復程式錯誤!</h1>\n<p>閱讀<a href=\\\"%s\\\">錯誤回報注意事項</a>.</p>\n<p><strong>唔好包含任何唔必要嘅個人資料!</strong></p>\n<h2>關於提供你嘅電郵地址</h2>\n<p>\n電郵地址用於需要時聯絡你澄清問題。大多數未附電郵地址嘅\n錯誤報告對我哋幫助唔大。然而,缺陷係咁會畀監聽者(例如\n你嘅電郵或網絡服務提供者)機會確認你正在使用Tails。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "_Launch"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_Exit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "有關除錯資訊,請執行以下指令:sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -118,15 +118,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "檢查升級時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -135,116 +135,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>無法從我哋嘅網頁確認有無可用升級。</b>\n\n請檢查網絡連線,然後將Tails重新啟動後再次嘗試升級。\n\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "我哋嘅網站無此版本嘅可用自動升級。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails係由DVD或唯讀裝置啟動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails系統分割區上嘅可用空間唔夠"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "此系統上無足夠可用記憶體"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "無「%{reason}s」嘅說明。"
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "系統已係最新"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "呢個版本嘅Tails已過時,可能有安全問題。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "累加升級須佔用Tails系統分割區上%{space_needed}s可用空間,但咿㗎只有%{free_space}s。"
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "累加升級須佔用%{space_needed}s可用記憶體,但咿㗎只有%{free_space}s。"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "有可用累加升級,但無完整升級。\n呢個情況唔應該發生。請回報錯誤。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "偵測可用升級時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "有可用升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "立即升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "稍後升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "有新版本可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "下載升級中"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "下載%{name}s %{version}s中…"
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -252,38 +252,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>無法下載升級。</b>\\n\\n請檢查你嘅網絡連線,然後將Tails重新啟動後再次嘗試。\\n\\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "下載升級時出現錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "輸出檔「%{output_file}s」唔存在,但tails-iut-get-target-file無投訴。請回報錯誤。"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "建立暫存下載資料夾時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "無法建立暫存下載資料夾"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -292,15 +292,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -310,46 +310,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Tails裝置已成功升級。</b>\n\n有啲安全功能暫時停用。\n你應儘快將Tails重新啟動以使用新版本。\n\n立即重新啟動嗎?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "重新啟動Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "立即重新啟動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "稍後重新啟動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "重新啟動系統時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "無法重新啟動系統"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "關閉網絡時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "無法關閉網絡"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "系統正在升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Tails裝置正在升級中…</b>\n\n安全理由,網絡咿㗎停用。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>安裝升級時發生錯誤。</b>\\n\\nTails裝置需要被修復,並可能無法重新啟動。\\n\\n請按照 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html 嘅指示。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "安裝升級時發生錯誤"
 
@@ -366,6 +366,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -490,6 +491,396 @@ msgstr ""
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "正在解壓縮即時映像檔到目標設備…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "以每秒%(speed)d MB嘅速度寫入裝置"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "執行下列指令時發生錯誤:%(command)s。\n詳細嘅錯誤記錄已寫入到%(filename)s。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "裝置上嘅可用空間唔夠。\n%dMB「ISO」加上%dMB「覆蓋」大於%dMB可用空間"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "建立%sMB持續覆蓋"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "無法複製%(infile)s到%(outfile)s:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "移除現存嘅Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "無法以chmod更改權限%(file)s:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "無法由先前嘅LiveOS移除檔案:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "無法由先前嘅LiveOS移除目錄:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "搵唔到裝置%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "無法寫入%(device)s,略過。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "目標裝置%(device)s中一啲分割區已掛接。佢哋將於開始安裝過程前被卸載。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "未知嘅檔案系統。你嘅裝置可能須重新格式化。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "唔支援嘅檔案系統:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "嘗試安裝設備時出現未知的GLib異常: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "無法掛接裝置:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "搵唔到掛接點"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "進入未掛接裝置「%(device)s」"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "正在卸載掛接係%(device)s上嘅檔案系統"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "正在卸載%(device)s嘅%(udi)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "取消掛接後%s掛接仍存在"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "分割區裝置%(device)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "唔支援嘅裝置%(device)s,請報告錯誤。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "無論如何仍嘗試繼續。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "正在驗證檔案系統…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "無法更改磁碟區標籤:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "安裝Bootloader…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "移除%(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s已可開機"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "搵唔到分割區"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "將%(device)s格式化成Fat32格式"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "從MBR中讀取%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "無法讀取所選取的MBR%(path)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "重設%s的MBR主開機紀錄"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "磁碟迴送,略過MBR重設"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "同步磁碟上嘅資料…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "錯誤:無法設定標籤或取得你設備嘅UUID。無法繼續。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "安裝完成!(%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails安裝失敗!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails安裝程序"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "升級"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "請插入至少%0.1fGB的USB快閃隨身碟或SD卡。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "「%(pretty_name)s」設備嘅容量太小,無法安裝Tails(至少需要%(size)s GB嘅空間)。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "安裝Tails時發生錯誤"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "安裝完成!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "無法掛接裝置"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "所選檔案無法讀取。請修正其權限或選取另一檔案。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "無法使用所選檔案。如你將ISO移動到磁碟根目錄下(例如:C:\\),你可能會好運一啲"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "已選取%(filename)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "無法在ISO上找到LiveOS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -512,318 +903,308 @@ msgstr "重命名"
 msgid "Keep current name"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "持續嚮導 - 建立持續磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "請選取一個通關句語嚟保護持續磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "一個持續磁碟區%s將會被建立喺<b>%s %s</b>裝置上。此磁碟區上嘅資料將會加密咁儲存,以通關句語保護。"
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "通關句語:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "確認通關句語:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "通關句語唔准空白"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "通關句語唔相符"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "掛接Tails持續分割區。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails持續分割區將被掛接。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "修改持續磁碟區嘅權限。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "持續磁碟區嘅權限將被修改。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "建立中…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "正在建立持續磁碟區…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "持續嚮導 - 持續磁碟區設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "指定將儲存喺持續磁碟區內嘅檔案"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "所選檔案將被儲存喺已加密嘅分割區%s (%s),喺<b>%s %s</b>裝置上。"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "儲存中…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "正在儲存持續性設定…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "持續嚮導 - 刪除持續磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "持續性資料將被刪除。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "持續磁碟區%s (%s),喺<b>%s %s</b>裝置上,將被刪除。"
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "刪除中…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "正在刪除持續磁碟區…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "個人資料"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "檔案均儲存到Persistent目錄"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "儲存喺Tor洋蔥路由瀏覽器嘅書籤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "網絡連線"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "網絡裝置同連線設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "打印機"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "打印機設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG匙圈同設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum嘅Bitcoin比特幣錢包同設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin設定檔同唔記錄匙圈"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH用戶端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH鎖匙、設定同已知嘅主機"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "Symlink「dotfiles」目錄中搵到嘅每個檔案或目錄到$HOME"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "設定Tails持續磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "裝置%s已有持續磁碟區。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "裝置%s無足夠嘅未分配空間。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "裝置%s無持續磁碟區。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
-msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "無法刪除使用中嘅持續磁碟區。你須於唔使用持續磁碟區下重新啟動Tails。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "持續磁碟區未解鎖。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "持續磁碟區未被掛接。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "無法讀取持續磁碟區,權限定係擁有權問題?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails正由非USB╱非SDIO裝置%s執行。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "裝置%s係可選嘅。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "持續嚮導 - 已完成"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -834,13 +1215,13 @@ msgstr "你所作嘅任何更改都將於重新啟動Tails後生效。\n\n你咿
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1113,17 +1494,17 @@ msgstr ""
 msgid "[package not available]"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "與系統嘅時鐘同步"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "無法與時鐘同步!"
 
@@ -1148,11 +1529,11 @@ msgstr "密碼"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "此Tails版本有已知嘅安全問題:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "已知嘅安全問題"
 
@@ -1197,15 +1578,15 @@ msgstr ""
 msgid "error:"
 msgstr "錯誤:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "警告:偵測到虛擬機器!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "警告:偵測到此虛擬機器並非自由軟件!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1213,7 +1594,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "主機作業系統同虛擬化軟件都能夠監控你喺Tails嘅行動。只有真正免費嘅主機作業系統同虛擬化軟件先值得信賴。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "更多"
 
@@ -1463,6 +1844,133 @@ msgstr "未由DHCP或NetworkManager嘅手動設定取得DNS伺服器。"
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "無法開啟瀏覽器。"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "無法載入有效嘅設定。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "傳送電郵中…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "傳送電郵中"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "呢樣可能需要一段時間…"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "無法傳送電郵:SMTP錯誤。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "無法連接伺服器。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "無法建立或傳送電郵。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\n似乎係因為網絡問題,無法傳送錯誤報告,請重新連線後再次撳〔傳送〕按鈕。\n\n如果問題仍然存在,系統會提示你填寫錯誤報告。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "已傳送你嘅訊息。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "加密期間發生錯誤。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "未能儲存%s。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "似乎由於網路問題,無法傳送錯誤報告。\n\n取代辦法係將錯誤報告儲存喺USB磁碟嘅檔案中,並嘗試使用其他系統由你嘅電郵帳戶將佢寄畀我哋%s。請注意咁樣一嚟你嘅錯誤報告將無可能匿名,除非你自己採取進一步行動(例如:使用Tor洋蔥路由用完即棄嘅電郵帳戶)。\n\n想將錯誤報告儲存成檔案嗎?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "以加密電郵傳送意見反映。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails開發人員<tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "翻譯人員-製作群"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "呢個似乎唔係有效嘅網址或OpenPGP鎖匙。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "無效嘅電郵地址:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "無效嘅聯絡OpenPGP鎖匙:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "無效嘅聯絡OpenPGP公匙段"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "回報錯誤"
@@ -1488,6 +1996,10 @@ msgstr "了解如何使用Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "了解更多關於Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1532,6 +2044,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails特有工具"
@@ -1733,6 +2257,89 @@ msgstr ""
 msgid "Detach this volume"
 msgstr ""
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "如果你想要我哋回覆你時將訊息加密,請附上你嘅鎖匙ID,一個你鎖匙嘅連結,或係一個公匙段。"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "概要"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "錯誤描述"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "選用嘅PGP鎖匙"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "附上嘅技術詳細資料"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "標題"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "除錯資訊"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "傳送"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr ""
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index a9f549c077..d455a2d7cb 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-12 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: erinm\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>幫助我們修復您的程式錯誤!</h1>\n<p>閱讀<a href=\"%s\">我們的錯誤回報資訊</a>.</p>\n<p><strong>請不要含有任何不必要的個人資訊!</strong></p>\n<h2>關於給我們您的電子郵件位址</h2>\n<p>\n給我們一個電子郵件位址能讓我們聯絡您來釐清問題。這是必須的也是我們收到大多數錯誤報告的方式。然而,這也是讓監聽者像是您的電子郵件或網路供應商機會以確認您正在使用 Tails。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "其他軟體"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "_啟動器"
 msgid "_Exit"
 msgstr "_離開"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:794
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:598
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:764
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "有關除錯信息,請執行以下命令:sudo tails-debugging-info"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 msgid ""
 "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
 "prevents determining whether an upgrade is available from our "
@@ -128,15 +128,15 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>更新簽署密鑰時發生錯誤。</b>\\n\\n<b>這樣會無法判斷我們的網站是否提供升級項目。</b>\\n\\n請檢查您的網路連線,然後將 Tails 重新啟動後再次嘗試升級。\\n\\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "更新簽署密鑰時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "檢查升級時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -145,116 +145,116 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>無法從我們的網站確認是否有更新。</b>\n\n請檢查您的網路連線,然後將 Tails 重新啟動後再次嘗試更新。\n\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:312
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "此版本在我們的網站上沒有可用的自動升級。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "您的裝置未使用 USB 映像檔或 Tails 安裝程式建立"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:323
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails 是從 DVD 或唯讀裝置啟動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:328
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails 系統分割區上的可用空間不足"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "此系統上沒有足夠的記憶體可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
-msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "沒有可用的解釋理由 '%{reason}s'"
+msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "系統已更新到最新"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:364
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "這個 Tails 版本已過時,可能會有安全問題。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:383
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
-" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "可用的累加式升級在 Tails 系統分割區上需要 %{space_needed}s 的可用空間,但是只有 %{free_space}s 可用。"
+"The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
+"Tails system partition,  but only {free_space} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:399
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
-" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "可用的累加式升級需要 %{space_needed}s 的可用記憶體,但是只有 %{free_space}s 可用。"
+"The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
+"but only {free_memory} is available."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "有累加式升級可用,但是沒有完整升級。\n這個情況不應該發生。請回報錯誤。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:430
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "偵測可用更新時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:439
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
 "We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
 "\n"
-"Download size: %{size}s\n"
+"Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>您需要升級成 %{name}s %{version}s。</b>\n\n要獲得此新版本的更多相關資訊,請前往 %{details_url}s\n\n我們建議在升級過程中關閉所有其他應用程式。\n下載升級可能會花很多時間,從幾分鐘到幾小時。\n\n下載大小:%{size}s\n\n您要現在升級嗎?"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "有升級可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:452
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "馬上升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:453
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "稍後升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:459
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:460
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
 "\n"
-"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"For more information about this new version, go to {details_url}\n"
 "\n"
-"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>您應手動升級成 %{name}s %{version}s。</b>\n\n要獲得此新版本的更多相關資訊,請前往 %{details_url}s\n\n可能無法將您的裝置自動升級成此新版本: %{explanation}s。\n\n欲學習如何手動升級,請前往 https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:475
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
 msgstr "有新版本可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:552
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "正在下載升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
 #, perl-brace-format
-msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "正在下載升級到 %{name}s %{version}s..."
+msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:600
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -262,38 +262,38 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>無法下載升級。</b>\\n\\n請檢查您的網路連線,然後將 Tails 重新啟動後再次嘗試升級。\\n\\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:616
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:635
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:617
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "下載升級時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "輸出檔「%{output_file}s」不存在,但是 tails-iut-get-target-file 沒有抱怨。請回報錯誤。"
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "建立暫存下載目錄時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:650
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:631
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "無法建立暫存下載目錄"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:674
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:655
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "<b>無法選擇下載伺服器</b>\n\n這種情況不應該發生,請回報此錯誤。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:658
 msgid "Error while choosing a download server"
 msgstr "選擇下載伺服器時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:693
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "The upgrade was successfully downloaded.\n"
 "\n"
@@ -302,15 +302,15 @@ msgid ""
 "Please save your work and close all other applications."
 msgstr "升級已成功下載。\n\n網路連線現在會被停用。\n\n請儲存您的工作並關閉所有其他應用程式。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
 msgstr "成功下載升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:678
 msgid "Apply upgrade"
 msgstr "套用升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:685
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -320,46 +320,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>您的 Tails 裝置已成功升級。</b>\n\n有些安全性功能暫時停用。\n您應儘快將 Tails 重新啟動以使用新版本。\n\n您要現在重新啟動嗎?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:690
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "重新啟動 Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:691
 msgid "Restart now"
 msgstr "立即重新啟動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid "Restart later"
 msgstr "稍後重新啟動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:726
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "重新啟動系統時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:729
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:703
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "無法重新啟動系統"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:744
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:716
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "關閉網路時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:747
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:717
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "無法關閉網路"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:754
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:723
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "正在升級系統"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:756
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>您的 Tails 裝置正在升級中...</b>\n\n因為安全理由,網路現在停用。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:789
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:758
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>安裝升級時發生錯誤。</b>\\n\\n您的 Tails 裝置需要被修復而且可能無法重新啟動。\\n\\n請按照指示在 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:799
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:768
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "安裝升級時發生錯誤"
 
@@ -376,6 +376,7 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "額外的設定"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:594
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
@@ -500,6 +501,396 @@ msgstr "格式"
 msgid "_Keyboard Layout"
 msgstr "鍵盤佈局"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:138
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "正在解壓縮即時映像檔到目標設備上..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:145
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "以 %(speed)d MB/秒 的速度寫入裝置"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "執行下列命令時發生問題:`%(command)s`。\n更詳細的錯誤記錄已寫入到'%(filename)s'。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:292
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "裝置上的可用空間不足。\n%dMB ISO + %dMB覆蓋 > %dMB可用空間"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:299
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "建立 %sMB 永久覆蓋"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:349
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "無法複製 %(infile)s 到 %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:363
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "正在移除現有的 Live OS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:372
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:385
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "無法以 chmod 變更權限 %(file)s: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:378
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "無法從先前的 LiveOS 移除檔案: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:392
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "無法從先前的 LiveOS 移除目錄: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:440
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "找不到裝置 %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:632
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "無法寫入 %(device)s,略過。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:662
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "目標裝置 %(device)s 中有些分割區已經被掛載。它們將在開始安裝前被自動卸載。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:705
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:929
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "未知的檔案系統。您的裝置可能需要重新格式化。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:708
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:932
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "不支援的檔案系統:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:726
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "試圖掛載底下裝置時,發生了未知的 GLib 例外事件:%(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:731
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "無法掛載裝置: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:736
+msgid "No mount points found"
+msgstr "找不到掛載點"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:747
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "進入未掛載裝置 '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:757
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "正在卸載已掛載於 '%(device)s' 上的檔案系統"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:761
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "正在卸載 '%(udi)s' 在 '%(device)s'"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:772
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "取消掛載後 %s 掛載仍存在"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:785
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "正在為 %(device)s 建立分割區"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:914
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "不支援的裝置 '%(device)s',請回報此錯誤。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:917
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "無論如何仍嘗試繼續。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:926
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "正在驗證檔案系統..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:950
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "無法變更磁碟區標籤: %(message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:956
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "正在安裝 bootloader..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:963
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "正在移除 %(file)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1041
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s 已經可開機"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1061
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "找不到分割區"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1084
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "正將 %(device)s 格式化成 FAT32 格式"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1147
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "正在從%s中讀取MBR資訊"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1151
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "無法從%(path)s中讀取MBR資訊"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1164
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1165
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "重設 %s 的 MBR 主開機紀錄"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1170
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "磁碟回送,略過 MBR 重設"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:1174
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "正在同步磁碟上的資料..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:150
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "錯誤:無法設定標籤或取得裝置的 UUID,無法繼續。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:184
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "安裝完成! (%s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:189
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails 系統安裝失敗!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:281
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:1
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails 安裝程式"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:324
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:163
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "複製目前的  Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:331
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:184
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "使用一個已下載的 Tails ISO 映像檔。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:368
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:671
+msgid "Upgrade"
+msgstr "升級"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:370
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "手動升級指示"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:372
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:583
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:648
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "安裝指示"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:385
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:391
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 設備 (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:403
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "未選取  ISO 映像檔"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:404
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "請選擇 Tails ISO 映像檔。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:446
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "找不到可以安裝 Tails 系統的裝置"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:448
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "請插入最少有%0.1fGB空間的USB隨身碟或SD記憶卡。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "此USB隨身碟「%(pretty_name)s」已被原廠設定為不可移除模式,故安裝於其中的 Tails 系統將無法正常啟動。請試著更換別種型號的儲存裝置。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:492
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "“%(pretty_name)s”設備的容量太小,無法安裝Tails (至少需要 %(size)s GB 的空間)。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:505
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "要從 Tails 升級裝置「%(pretty_name)s」,您需要使用一個已下載的 Tails ISO 映像檔:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:526
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "安裝 Tails 系統時發生錯誤"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:578
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "安裝完成!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:630
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "無法掛接裝置"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:637
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:670
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "確認目標隨身碟"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 設備 (%(device)s)\n\nUSB 隨身碟上的資料將會消失"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 設備 (%(device)s)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nUSB 隨身碟上的永久磁區將會被保存."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:666
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:705
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "所選取的檔案無法讀取,請修改該檔案之存取權限或選擇另一個檔案。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:711
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "無法使用所選取的檔案,或許您可以嘗試將 ISO 檔移動到磁碟根目錄下(例如:C:\\)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/gui.py:717
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s 已選取"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "在 ISO 檔中找不到 LiveOS"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "無法偵測底層的區塊裝置:%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "執行「%s」時發生了錯誤。\n%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:57
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "「%s」不存在"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:59
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "「%s」不是目錄"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:69
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "略過「%(filename)s」"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "執行「%s」時發生錯誤。%s\n%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:130
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "無法以寫入模式開啟裝置。"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
 msgid ""
@@ -522,318 +913,308 @@ msgstr "重新命名"
 msgid "Keep current name"
 msgstr "保持目前的時間"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
 msgstr "永久性精靈 - 建立永久性磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
 msgstr "請選擇一個通關密語來保護永久性磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
-"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "將會在 <b>%s %s</b> 裝置上建立一個永久性磁碟區 %s ,在此磁碟區上的資料都將會以加密過後的狀態儲存,只有使用通關密語才能將之解密。"
+"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
+" a passphrase."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
 msgstr "建立"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:148
 msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
 msgstr "<b>注意!</b>要使用永久性磁碟區的話,請務必先徹底了解其可能的後果,若您操作錯誤的話,Tails 系統也無法幫您補救。請參閱 Tails 文件的<i>加密之永久性儲存裝置</i>頁面來了解更多相關資訊。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "通關密語:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
 msgstr "確認通關密語:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
 msgstr "通關密語不能為空"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
 msgstr "顯示通關密語"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
 msgstr "通關密語不相符"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
 msgstr "掛載 Tails 永久性分割區。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
 msgstr "Tails 永久性分割區將會被掛載。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
 msgstr "修正永久性磁碟區的存取權限。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
 msgstr "永久性磁碟區的存取權限將被修正。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
 msgstr "正在建立預設永久性設定。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
 msgstr "預設永久性設定將會被建立。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
 msgstr "建立中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
 msgstr "正在建立永久性磁碟區..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
 msgstr "永久性精靈 - 永久性磁碟區設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
 msgstr "指定將儲存在永久性磁碟區內的檔案"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
-" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "所選擇的檔案將被儲存在<b>%s %s</b> 裝置的加密分割區 %s (%s)中。"
+"The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
+"({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
 msgstr "儲存中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
 msgstr "正在儲存永久性設定..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
 msgstr "永久性精靈 - 刪除永久性磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
 msgstr "您的永久性資料將會被刪除。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
+#, perl-brace-format
 msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "永久性磁碟區 %s (%s),在 <b>%s %s</b> 裝置上,將會被刪除。"
+"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
+"device, will be deleted."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
 msgstr "刪除中..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
 msgstr "正在刪除永久性磁碟區..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
 msgstr "個人資料"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
 msgstr "將檔案儲存「Persistent」目錄"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "瀏覽器書籤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "儲存在 Tor Browser 裡的書籤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Network Connections"
 msgstr "網路連線"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "網路裝置和連線設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "啟動 Tails 時軟體已安裝"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
 msgid "Printers"
 msgstr "印表機"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "印表機設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
 msgstr "Thunderbird 電子郵件、推送和設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
 msgstr "GnuPG 之金鑰鑰匙圈及其設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "比特幣客戶端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum 比特幣錢包以及設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin 設定檔和 OTR 鑰匙圈"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH 用戶端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH 金鑰、設定和已知的主機"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:227
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid ""
 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
 msgstr "`dotfiles' 目錄中找到的每個檔案或目錄 Symlink 到 $HOME "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
 msgstr "自定義"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "設定 Tails 永久性磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
-#, perl-format
-msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "裝置 %s 已有永久性磁碟區。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
+msgid "Device already has a persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
-#, perl-format
-msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr "裝置 %s 沒有足夠的未配置空間。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
+msgid "Device has not enough unallocated space."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
-#, perl-format
-msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "裝置 %s 沒有永久性磁碟區。"
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+msgid "Device has no persistent volume."
+msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
-#, perl-format
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
-"Tails without persistence."
-msgstr "使用時無法刪除在 %s 的永久性磁碟區。您必須重新啟動 Tails 並不使用永久性磁碟區。"
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "使用中無法刪除永久性磁碟區。您必須重新啟動 Tails 並不使用 永久性磁碟區。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr "在 %s 的永久性磁碟區沒有被解除鎖定。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr "在 %s 的永久性磁碟區未掛載。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
-#, perl-format
-msgid ""
-"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "無法讀取在 %s 的永久性磁碟區。擁有權或存取權有問題?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
-#, perl-format
-msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr "在 %s 的永久性磁碟區無法寫入。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
-#, perl-format
-msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails 正從非 USB / 非 SDIO 裝置 %s 執行。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
-#, perl-format
-msgid "Device %s is optical."
-msgstr "裝置 %s 是光學設備。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
-#, perl-format
-msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr "裝置 %s 並非使用 USB 映像檔或 Tails 安裝程式所建立。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:419
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "永久性磁碟區沒有被解除鎖定。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:423
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "永久性磁碟區未掛載。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "無法讀取永久性磁碟區,擁有權或存取權有問題?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:433
+msgid "Persistence volume is not writable."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:447
+msgid "Device is optical."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:454
+msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:696
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "永久性精靈 - 已完成"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:699
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
 "\n"
@@ -844,13 +1225,13 @@ msgstr "您所做的任何變更都只會在 Tails 重新啟動後才會生效
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr "su 已停用。請改用 sudo。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
 msgid ""
 "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
 " option?"
 msgstr "用於啟動 Tails 的裝置找不到。或許您使用了「toram」選項?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:251
 msgid ""
 "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
 "option?"
@@ -1123,17 +1504,17 @@ msgstr "如要實現以上動作,請在 USB 隨身碟上安裝 Tails,並建
 msgid "[package not available]"
 msgstr "[套件不可用]"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51
 msgid "Synchronizing the system's clock"
 msgstr "與系統的時鐘同步"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Onion Services."
 " Please wait..."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "無法與時鐘同步!"
 
@@ -1158,11 +1539,11 @@ msgstr "密碼"
 msgid "Confirm"
 msgstr "確認"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "此 Tails 版本有已知的安全性問題:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
 msgstr "已知的安全性問題"
 
@@ -1207,15 +1588,15 @@ msgstr "「<b>檢查升級時沒有足夠的記憶體可用。</b>\n\n請確保
 msgid "error:"
 msgstr "錯誤:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr "警告: 偵測到虛擬機器!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70
 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
 msgstr "警告:偵測到此虛擬機器是由非自由軟體 !"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
@@ -1223,7 +1604,7 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr "主機作業系統和虛擬化軟體都能夠監控您在 Tails 中做什麼。只有真正免費的主機作業系統和虛擬化軟體才能值得信賴。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
 msgid "Learn more"
 msgstr "繼續閱讀"
 
@@ -1473,6 +1854,133 @@ msgstr "沒有 DNS 伺服器是透過 DHCP 獲得,或在 NetworkManager 中手
 msgid "Failed to run browser."
 msgstr "無法開啟瀏覽器"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "在下列設定檔中找不到 %s 變數: /etc/whisperback/config.py、 ~/.whisperback/config.py 或 ./config.py"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:114
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "受影響的軟體"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:116
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "使錯誤出現的確切步驟"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:118
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "產生之結果與錯誤之描述"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:120
+msgid "Desired result"
+msgstr "所預期的結果"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:133
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "無法載入有效的設定。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:170
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "正在傳送郵件..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:171
+msgid "Sending mail"
+msgstr "正在傳送郵件"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:173
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "這可能需要一段時間..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:189
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "聯絡人的電子郵件位址似乎不正確。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:206
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "無法傳送郵件: SMTP 錯誤。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "無法連線到伺服器。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "無法建立或傳送郵件。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\n無法傳送錯誤報告,似乎是網路問題。請試著重新連線到網路並再次按一下〔傳送〕按鈕。\n\n如果還是不行,您可以儲存錯誤報告。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:226
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "您的訊息已被傳送。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:233
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "加密期間發生錯誤。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "無法儲存 %s。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:276
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "無法傳送錯誤報告,這似乎是網路問題。\n\n有另一個變通辦法,您可以將錯誤報告儲存在 USB 隨身碟的檔案中,並嘗試使用其他系統從您的電子郵件帳號將它寄給我們 %s 。請注意,除非您自己利用其他的匿名措施,否則用此方式傳送錯誤報告將的話,其傳輸過程並非匿名狀態 (例如:使用洋蔥路由透過用完即丟棄的電子郵件帳號來傳送)。\n\n您想將錯誤報告儲存成檔案嗎?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "WhisperBack"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:339
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:12
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "使用加密過的郵件來傳送意見反應。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:342
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails at boum.org)"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails 開發人員 (tails at boum.org)"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:343
+msgid "Tails developers <tails at boum.org>"
+msgstr "Tails 開發人員  <tails at boum.org>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "OTF 譯者 <https://www.transifex.com/otf/public>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:377
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "這似乎不是有效的網址或 OpenPGP 金鑰。"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "不正確的聯絡信箱: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:83
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "不正確的 OpenPGP 金鑰: %s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/whisperback.py:85
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "不正確的聯絡 OpenPGP 公開金鑰塊"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
 msgstr "回報錯誤"
@@ -1498,6 +2006,10 @@ msgstr "了解如何使用 Tails"
 msgid "Learn more about Tails"
 msgstr "了解更多關於 Tails"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2
+msgid "Install, clone, upgrade Tails"
+msgstr ""
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
 msgid "Delete persistent volume"
 msgstr ""
@@ -1542,6 +2054,18 @@ msgid ""
 "when starting Tails"
 msgstr "設定在 Tails 啟動時從永久性儲存裝置中安裝的其他軟體"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
+msgid "WhisperBack Error Reporting"
+msgstr "WhisperBack 錯誤回報"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:2
+msgid "Send feedback via encrypted e-mail"
+msgstr "透過加密郵件寄出意見"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:3
+msgid "feedback;bug;report;tails;error;"
+msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Tails 特有工具"
@@ -1743,6 +2267,89 @@ msgstr "解鎖(_U)"
 msgid "Detach this volume"
 msgstr "分離此加密區"
 
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "指定目標隨身碟:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:341
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "重新安裝(刪除所有資料)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:11
+msgid "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+msgstr "Copyright © 2009-2018 tails at boum.org"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:14
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:15
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <tails at boum.org>\n"
+"\n"
+"This program is  free software; you can redistribute  it and/or modify\n"
+"it under the  terms of the GNU General Public  License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either  version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program  is distributed in the  hope that it will  be useful, but\n"
+"WITHOUT   ANY  WARRANTY;   without  even   the  implied   warranty  of\n"
+"MERCHANTABILITY  or FITNESS  FOR A  PARTICULAR PURPOSE.   See  the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - 使用加密郵件來傳送意見反應。\nCopyright (C) 2009-2018 Tails 開發人員 <tails at boum.org>\n\n此程式為自由軟體:您可以將它轉散發和/或修改,\n根據自由軟體基金會所發佈的 GNU 公眾授權條款,\n授權版本 3 或(由您選擇)任何更新的版本。\n\n廣為散佈此程式的目的是希望它能發揮實用價值,\n但沒有任何擔保責任;更沒有意指任何適用於某特定用途之責任擔保。\n請參閱 GNU 公眾授權條款以瞭解更多細節。\n\n在取得此軟體的同時,您應該也同時收到 GNU 公眾授權條款之副本。\n如果沒有,請參閱 <http://www.gnu.org/licenses/>。\n"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:122
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "如果您想要我們以加密的訊息回覆您,請附上您的金鑰 ID、您金鑰的下載連結或是公開金鑰區塊:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:308
+msgid "Summary"
+msgstr "概要"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:337
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:472
+msgid "Bug description"
+msgstr "錯誤描述"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:378
+msgid "Help:"
+msgstr "說明:"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:388
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "閱讀我們的錯誤回報指引。"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:416
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "電子郵件地址(如果您需要我們回覆)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:445
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "PGP 金鑰 (選用)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:489
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:600
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "欲包含的技術細節"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:527
+msgid "headers"
+msgstr "標頭"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:575
+msgid "debugging info"
+msgstr "除錯資訊"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:667
+msgid "Send"
+msgstr "傳送"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
 msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt 容器"



More information about the tor-commits mailing list