[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 2 21:45:19 UTC 2020


commit 273c5751b135f9d1f6a266b8f66bc43c92976fd9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 2 21:45:18 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 in/torbrowser_strings.xml | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 28 insertions(+)

diff --git a/in/torbrowser_strings.xml b/in/torbrowser_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..babba18635
--- /dev/null
+++ b/in/torbrowser_strings.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<resources>
+    <string name="tor_bootstrap_connect">Sambung</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting">Menghubungkan</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Usap ke kiri untuk melihat catatan Tor</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Standar</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Semua fitur dari Tor Browser dan situs web diaktifkan.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">Lebih aman</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">Paling aman</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor bebas digunakan karena donasi dari orang-orang seperti Anda.</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_button">Donasi Sekarang</string>
+
+    <string name="tor_explore_privately">Jelajahi. Secara Privat.</string>
+
+    <string name="preferences_tor_network_settings">Jaringan Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Tor Browser mengalihkan lalulintas kamu melalui Jaringan Tor, di jalankan oleh ribuan sukarelawan di seluruh dunia.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Sediakan sebuah bridge yang saya tahu</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Ya</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_no">Tidak</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Terputus</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Menghubungkan</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Terhubung</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Sedang restart</string>
+    </resources>



More information about the tor-commits mailing list