[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 2 13:15:37 UTC 2020


commit 9630655fd7d5fb089620ae0f352cb18ebef57ddc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 2 13:15:36 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 is/torbrowser_strings.xml | 21 ++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/is/torbrowser_strings.xml b/is/torbrowser_strings.xml
index 8f4ba9f974..ccd539a659 100644
--- a/is/torbrowser_strings.xml
+++ b/is/torbrowser_strings.xml
@@ -11,12 +11,14 @@
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">Tengjast</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Tengist</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Tenging mistókst</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Hraðræsing</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Virkja hraðræsingu til að tengjast framvegis sjálfkrafa</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s mun tengjast framvegis sjálfkrafa við Tor-netkerfið</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Strjúka til vinstri til að sjá atvikaskrá Tor</string>
     <string name="tor_initializing_log">Frumstilli atvikaskráningu Tor</string>
 
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Stilltu öryggisstigið þitt</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">Gerðu óvirka ýmsa eiginleika vefja sem annars geta sett öryggi þitt, gögnin þín og nafnleynd í hættu.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Staðlað</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Allir eiginleikar Tor-vafrans og vefsvæðisins eru virkjaðir.</string>
@@ -33,11 +35,28 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Tor-netið</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Tor-vafrinn beinir umferðinni þinni um Tor-netið, sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um víða veröld.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Stilla brú</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Nota brú til að tengjast við Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Þú ert að nota innbyggða brú til að tengjast við Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Þú ert að nota aðsenda brú til að tengjast við Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Brýr eru óbirtir Tor-endurvarpar sem gera erfitt fyrir að loka á tengingar inn á Tor-netið. Það fer eftir því hvernig sum lönd fara að því að loka á Tor hvaða brýr virka og hverjar ekki.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Nota brú</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Stilla brú til að tengjast við Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Útvegaðu brú sem ég þekki</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Settu inn upplýsingar um brúna sem þú fékkst frá áreiðanlegum aðila</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Þegar uppsett brú: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Ekki stillt</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Núverandi staða</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Er Tor tilbúið: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Staða: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Já</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Nei</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Aftengt</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Tengist</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Tengt</string>
-    </resources>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Endurræsi</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Brýr eru virkar: %s</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list