[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Oct 2 12:45:28 UTC 2020


commit 0b2c3083290eeb2c4545400edcef5fb29398e017
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Oct 2 12:45:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 pt-BR/torbrowser_strings.xml | 30 ++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pt-BR/torbrowser_strings.xml b/pt-BR/torbrowser_strings.xml
index 7bcd34a897..a07c264205 100644
--- a/pt-BR/torbrowser_strings.xml
+++ b/pt-BR/torbrowser_strings.xml
@@ -11,15 +11,17 @@
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">Conectar</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Conectando</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">A conexão falhou</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Início rápido</string>
-    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Ativar o início rápido para conexões automáticas no futuro</string>
-    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s será conectado automaticamente à rede Tor daqui para frente</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Ativar o início rápido para conexões automáticas de agora em diante</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s será conectado automaticamente à rede Tor de agora em diante</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Deslize o dedo para a esquerda para ver os registros Tor</string>
     <string name="tor_initializing_log">Inicializando o log do Tor</string>
 
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Selecione o nível de segurança</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">Desative determinados recursos da web que podem ser usados para ataques e prejudicar a sua segurança, anonimato e privacidade.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Padrão</string>
-    <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Todos os recursos do Navegador Tor e do website estão ativos.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Todos os recursos do Navegador Tor e do website estão ativados.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">Mais seguro</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">Desative os recursos de sites que são  muitas vezes perigosos. Estes recursos causam a perda de funcionalidade de alguns sites.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">O mais seguro</string>
@@ -27,17 +29,29 @@
     <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Abrir configurações de segurança</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_header">Faça uma doação e mantenha o Tor seguro</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor é gratuito graças às doações de pessoas como você.</string>
-    <string name="tor_onboarding_donate_button">Doe agora</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_button">Faça uma doação</string>
 
     <string name="tor_explore_privately">Explore. Com privacidade.</string>
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Rede Tor</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">O Navegador Tor direciona seu tráfego pela Rede Tor, administrada por milhares de voluntários em todo o mundo.</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Use uma ponte para conectar ao Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">O Navegador Tor direciona o tráfego pela Rede Tor, administrada por milhares de voluntários no mundo.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configure ponte</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Use uma ponte para conexão ao Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Você está usando uma ponte interna para conexão ao Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Você forneceu uma ponte para conexão ao Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">As pontes são retransmissores Tor não listados. Elas dificultam o bloqueio de conexões na rede Tor. Por causa da maneira como certos países tentam bloquear o Tor, algumas pontes funcionam em uns países mas não em outros.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Use uma ponte</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configurar uma ponte para conexão ao Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Oferecer uma ponte já conhecida</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">floco de neve</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Forneça uma ponte conhecida</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Insira informações sobre a ponte a partir de uma fonte confiável</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Ponte atualmente configurada:%s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Não configurado</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Status atual</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">O Tor está pronto:%s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Estado:%s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Sim</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Não</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Desconectado</string>



More information about the tor-commits mailing list