[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 1 23:45:24 UTC 2020


commit f2d73372e2670af0512363da2ec2afce46736c03
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 1 23:45:23 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed
---
 da/torbrowser_strings.xml | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 62 insertions(+)

diff --git a/da/torbrowser_strings.xml b/da/torbrowser_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..0abee8ee83
--- /dev/null
+++ b/da/torbrowser_strings.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<resources>
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Tillad kun privat browsing-tilstand</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Donér til Tor-projektet</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Tillad skærmbilleder</string>
+
+    <string name="tor_bootstrap_connect">Opret forbindelse</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting">Opretter forbindelse</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Opretter forbindelse mislykkedes</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Hurtig start</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Tillad Hurtig start og opret automatisk forbindelse i fremtiden</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s opretter automatisk forbindelse til Tor-netværket i fremtiden</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Stryg til venstre for at se Tor-logge</string>
+    <string name="tor_initializing_log">Initialiserer Tor-log</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Indstil dit sikkerhedsniveau</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Deaktivér visse webfunktionaliteter der kan bruges til at angreb dig og skade din sikkerhed, anonymitet og privatliv.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Standard</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Alle Tor Browser- og webstedsfunktionaliteter er aktiveret.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">Mere sikker</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">Deaktivér webstedsfunktionaliteter der ofte er farlige, hvormed visse steder ikke fungerer optimalt.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">Mest sikker</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safest_button_description">Tillad kun webstedsfunktionaliteter nødvendige for statiske steder og grundlæggende tjenester. Ændringerne påvirker billeder, medier og scripts.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Ã…bn sikkerhedsindstillinger</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Donér og hold Tor sikker</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor er gratis at bruge takke være donationer fra personer som dig.</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_button">Donér nu</string>
+
+    <string name="tor_explore_privately">Udforsk. Privat.</string>
+
+    <string name="preferences_tor_network_settings">Tor-netværk</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Tor Browser sender din trafik over Tor-netværket som køres af tusindvis af frivillige verden over.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Konfigurer bro</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Brug en bro til at oprette forbindelse til Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Du bruger en indbygget bro til at oprette forbindelse til Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Du angav en bro til at oprette forbindelse til Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Broer er ulistede relæer som gør det sværrer at blokere forbindelser til Tor-netværket. Eftersom visse lande prøver at blokere Tor, kan bestemte broer virke i visse lande men ikke i andre.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Brug en bro</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Konfigurer en bro for at oprette forbindelse til Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Formidl en bro jeg kender</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Indtast broinformation fra en betroet kilde</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Nuværende konfigureret bro: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Ikke konfigureret</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Nuværende status</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Er Tor klar: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Tilstand: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Ja</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_no">Nej</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Afbrudt</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Opretter forbindelse</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Forbundet</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Genstarter</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Broer er aktiveret: %s</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list