[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 1 17:45:25 UTC 2020


commit 19c0875cfc8ac6629d20b8702211889ede20e1ba
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 1 17:45:25 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 ar/torbrowser_strings.xml | 19 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 19 insertions(+)

diff --git a/ar/torbrowser_strings.xml b/ar/torbrowser_strings.xml
index 0d082e264d..ef149f219c 100644
--- a/ar/torbrowser_strings.xml
+++ b/ar/torbrowser_strings.xml
@@ -2,13 +2,32 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">السماح فقط بوضع التصفح الخاص</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">تبرع لمشروع Tor</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">السماح بلقطات الشاشة</string>
+
     <string name="tor_bootstrap_connect">اتصل</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">جار الاتصال</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">فشل الإتصال</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">بداية سريعة</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">قم بتمكين بداية سريعة للاتصال تلقائيًا في المستقبل</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s سوف يتصل تلقائيًا بشبكة Tor في المستقبل</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">اسحب إلى اليمين لرؤية سجلات Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">تهيئة Tor Log</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">حدد مستوى الأمان الخاص بك</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">تعطيل بعض ميزات الويب التي يمكن استخدامها لمهاجمتك ، وإلحاق الضرر بأمانك وإخفاء هويتك وخصوصيتك.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">عادي</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">كل خصائص متصفح تور ومواقع الوب مفعلة</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">آمِن</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">تعطيل ميزات مواقع الويب التي غالبًا ما تكون خطرة ، مما يتسبب في فقدان بعض المواقع لوظائفها.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">الأكثر أمنا</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safest_button_description">اسمح فقط بميزات موقع الويب المطلوبة للمواقع الثابتة والخدمات الأساسية. تؤثر هذه التغييرات على الصور والوسائط والبرامج النصية.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">افتح إعدادات الأمان</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">تبرع وحافظ على Tor آمنًا</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor متاح مجاناً بفضل تبرعات من أشخاص مثلك</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">تبرع الآن</string>
 



More information about the tor-commits mailing list