[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 1 16:15:21 UTC 2020


commit 17b8f5fbc9b18beaf49329041872129795dc6240
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 1 16:15:20 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml_completed
---
 fr/torbrowser_strings.xml | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 62 insertions(+)

diff --git a/fr/torbrowser_strings.xml b/fr/torbrowser_strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..f5ace8233e
--- /dev/null
+++ b/fr/torbrowser_strings.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<resources>
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">N’autoriser que le mode de navigation privée</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Faire un don au Projet Tor.</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Autoriser les captures d’écran</string>
+
+    <string name="tor_bootstrap_connect">Se connecter</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting">Connexion</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Échec de connexion</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Démarrage rapide</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Activer le démarrage rapide afin de vous connecter automatiquement à l’avenir</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s se connectera automatiquement au réseau Tor à l’avenir</string>
+    <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Faire glisser vers la gauche pour voir les journaux Tor. </string>
+    <string name="tor_initializing_log">Initialisation du journal de Tor</string>
+
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Définir votre niveau de sécurité</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Désactiver certaines fonctions Web qui peuvent être utilisées pour vous attaquer et nuire à votre sécurité, à votre anonymat et à la protection de vos données personnelles.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Normal</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Toutes les fonctions du Navigateur Tor et des sites Web sont activées.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">Plus sûr</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">Désactiver les fonctions souvent dangereuses des sites Web, ce qui pourrait entraîner une perte de fonctionnalité de certains sites.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">Le plus sûr</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_safest_button_description">Ne permettre que les fonctions de sites Web exigées pour les sites statiques et les services de base. Ces changements affectent les images, les contenus multimédias et les scripts.</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Ouvrir les paramètres de sécurité</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Faites un don et assurez la sécurité de Tor</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor peut être utilisé gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous.</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_button">Faire un don maintenant</string>
+
+    <string name="tor_explore_privately">Explorez, en toute confidentialité.</string>
+
+    <string name="preferences_tor_network_settings">Réseau Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Le Navigateur Tor achemine votre trafic par le réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles partout dans le monde.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configurer un pont</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Utilisez un pont pour vous connecter à Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Vous utilisez un pont intégré pour vous connecter à Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Vous avez indiqué un pont pour vous connecter à Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Les ponts sont des relais non référencés qui rendent les connexions au réseau Tor plus difficiles à bloquer. En raison de la manière dont certains pays tentent de bloquer Tor, certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans d’autres.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Utiliser un pont</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configurez un pont pour vous connecter à Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Indiquer un pont que je connais</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Saisir des renseignements de pont provenant d’une source fiable</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Pont configuré actuellement : %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Non configuré</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">État actuel</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor est-il prêt : %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">État : %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Oui</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_no">Non</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Déconnecté</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Connexion</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Connecté</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Redémarrage</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Les ponts sont activés : %s</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list