[tor-commits] [translation/fenix-torbrowserstringsxml] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Oct 1 08:45:27 UTC 2020


commit 8b37e1a331648388cbd9e7003aad7068c12d70f9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Oct 1 08:45:26 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 de/torbrowser_strings.xml    | 11 ++++++++++-
 es-ES/torbrowser_strings.xml | 14 ++++++++++++++
 2 files changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/de/torbrowser_strings.xml b/de/torbrowser_strings.xml
index 8df6d1ea74..c1677a9ea0 100644
--- a/de/torbrowser_strings.xml
+++ b/de/torbrowser_strings.xml
@@ -41,13 +41,22 @@
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Du hast eine Brücke zur Verfügung gestellt, um dich mit Tor zu verbinden</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Brücken sind nicht gelistete Relays, die es erschweren, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu blockieren. Aufgrund der Art und Weise, wie bestimmte Länder versuchen, Tor zu blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in bestimmten Ländern, aber nicht in anderen.</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Eine Brücke verwenden</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Konfiguriere eine Brücke zur Verbindung mit Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Stelle eine Brücke bereit, die ich kenne</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Brückeninformationen von einer vertrauenswürdigen Quelle eingeben</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Aktuell konfigurierte Brücke: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Nicht konfiguriert</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Aktueller Status</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Ist Tor bereit: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Status: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Ja</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Nein</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Getrennt</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connecting">Verbinde</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Verbunden</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Starte neu</string>
-    </resources>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Brücken sind aktiviert: %s</string>
+</resources>
diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.xml b/es-ES/torbrowser_strings.xml
index 32f757d4d6..0fc2723552 100644
--- a/es-ES/torbrowser_strings.xml
+++ b/es-ES/torbrowser_strings.xml
@@ -11,12 +11,14 @@
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">Conectar</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Conectando</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Error de conexión</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Inicio Rápido</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Habilitar Inicio Rápido para conectar automáticamente en el futuro</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s se conectará automáticamente a la Red Tor en el futuro</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Desliza hacia la izquierda para ver los registros Tor.</string>
     <string name="tor_initializing_log">Inicializando el Registro Tor</string>
 
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Establece tu nivel de seguridad</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">Deshabilitar ciertas funciones web que se pueden usar para atacarte, y dañar tu seguridad, anonimato y privacidad.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Estándar</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Están habilitadas todas las características del Navegador Tor y sitios web.</string>
@@ -33,10 +35,22 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Red Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">El Navegador Tor enruta tu tráfico a través de la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Configurar puente</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Utilizar un Puente para conectar con Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Estás usando un puente incorporado para conectarte a Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Has proporcionado un puente para conectar con Tor</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Los puentes son relés listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la Red Tor. Debido a la forma en que ciertos países intentan bloquear Tor, unos puentes funcionan en ciertos países pero no en otros.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Usa un puente</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Configura un puente para conectar a Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Dar un puente que conozco</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Introduce la información del puente desde una fuente de confianza</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Puente actual configurado: %s</string>
+    <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">No configurado</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Estatus actual</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor Listo: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Sí</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">No</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Desconectado</string>



More information about the tor-commits mailing list