[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 27 10:49:06 UTC 2020


commit f79a60f400d3473eeab20f9ce52d9048ddf3f506
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 27 10:49:05 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+el.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index c3694c631d..f6e9b9ed39 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Google Play"
 
 #: templates/download-tor.html:8
 msgid "Tor Source"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο Tor"
 
 #: templates/download-tor.html:12
 msgid "Version"
@@ -1066,11 +1066,11 @@ msgstr "Αρχείο καταγραφής αλλαγών"
 
 #: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
 msgid "sig"
-msgstr ""
+msgstr "υπογραφή"
 
 #: templates/download-tor.html:41
 msgid "Windows Expert Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Expert Bundle"
 
 #: templates/download-tor.html:46
 msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
@@ -1093,10 +1093,12 @@ msgid ""
 "If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
 "connect to a bridge during the setup process."
 msgstr ""
+"Εάν βρίσκεστε σε μια χώρα όπου το Tor είναι αποκλεισμένο, μπορείτε να "
+"ρυθμίσετε το Tor ώστε να συνδεθεί σε γέφυρα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης."
 
 #: templates/download.html:10
 msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε \"Το Tor είναι αποκλεισμένο στη χώρα μου.\""
 
 #: templates/download.html:13
 msgid ""
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download.html:49
 msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
-msgstr ""
+msgstr "Πώς μπορώ να επαληθεύσω την υπογραφή του Tor Browser;"
 
 #: templates/download.html:54
 msgid "Stand up for privacy and freedom online."
@@ -1173,11 +1175,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/hero-download.html:32
 msgid "Download for"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη για"
 
 #: templates/hero-download.html:33
 msgid "Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Υπογραφή"
 
 #: templates/hero-download.html:43
 msgid "Download for Android"
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/meta.html:11
 msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | Διαδικτυακό απόρρητο & ελευθερία"
 
 #: templates/meta.html:20
 msgid "Tor Project"
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/people.html:28
 msgid "Join Our Team"
-msgstr ""
+msgstr "Συμμετέχετε στην ομάδα μας"
 
 #: templates/people.html:29
 msgid ""
@@ -1340,19 +1342,19 @@ msgstr ""
 
 #: templates/press.html:7
 msgid "Get support"
-msgstr ""
+msgstr "Λάβετε υποστήριξη"
 
 #: templates/press.html:9
 msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Επισκεφθείτε τη σελίδα υποστήριξης"
 
 #: templates/press.html:12
 msgid "Ask us on #tor"
-msgstr ""
+msgstr "Ρωτήστε μας με το #tor"
 
 #: templates/press.html:15
 msgid "Write to a mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Εγγραφείτε στη λίστα αλληλογραφίας"
 
 #: templates/press.html:22
 msgid "Brand Assets"
@@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/press.html:27
 msgid "The Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Το Tor Browser"
 
 #: templates/press.html:30
 msgid "Onion Services"
@@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "Υπηρεσίες Onion"
 
 #: templates/press.html:40
 msgid "Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Δελτία τύπου"
 
 #: templates/press.html:54
 msgid "Coverage"
@@ -1458,11 +1460,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/macros/downloads.html:68
 msgid "Tor Browser manual"
-msgstr ""
+msgstr "Εγχειρίδιο του Tor Browser"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."
-msgstr ""
+msgstr "Διαβάστε περισσότερα."
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
@@ -1482,7 +1484,7 @@ msgstr "Permalink"
 
 #: templates/macros/reports.html:5 templates/macros/reports.html:19
 msgid "View PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή PDF"
 
 #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
 msgid "Use a Mask, Use Tor."



More information about the tor-commits mailing list