[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 25 11:45:14 UTC 2020


commit abc4adc66a7d9e4400ea415e0c7865a1b183484c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 25 11:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 27 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index d06fc8d9dd..f036740ac3 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -11997,7 +11997,7 @@ msgstr "הערכים המתמכים של `<auth-type>` החם: \"descriptor\"."
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The supported values for `<key-type>` are: \"x25519\"."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים הנתמכים של `<key-type>` הם: \"x25519\"."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12005,6 +12005,8 @@ msgid ""
 "The `<base32-encoded-public-key>` is the base32 representation of the raw "
 "key bytes only (32 bytes for x25519)."
 msgstr ""
+"ה `<base32-encoded-public-key>` הנו היצוג ב base32  של המפתח הגולמי בבייטים "
+"x25519)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12013,11 +12015,14 @@ msgid ""
 "`/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` should look "
 "like:"
 msgstr ""
+"למשל, הקובץ  `/var/lib/tor/hidden_service/authorized_clients/alice.auth` "
+"should look like:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
 msgstr ""
+"descriptor:x25519:N2NU7BSRL6YODZCYPN4CREB54TYLKGIE2KYOQWLFYC23ZJVCE5DQ"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12025,16 +12030,18 @@ msgid ""
 "If you are planning to have more authenticated clients, each file must "
 "contain one line only. Any malformed file will be ignored."
 msgstr ""
+"אם אתם מתכננים על יותר קליינטס מזוהים, כל קובץ חייב להכיל שורה אחת בלבד. כל "
+"קובץ שלא נבנה נכונה ידולג."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Step 5.** Restart the tor service:"
-msgstr ""
+msgstr "**צעד 5.** התחילו מחדש את שרות Tor:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "$ sudo systemctl reload tor"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo systemctl reload tor"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12043,11 +12050,13 @@ msgid ""
 "file, however the revocation will be in effect only after the tor process "
 "gets restarted."
 msgstr ""
+"**חשוב:** הסרת קליינט יכולה להתבצע על ידי הסרת קובץ \".auth\" שלהם, אך זו "
+"תבוא לידי ביטוי רק לאחר איתחול מחדש של Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Client side"
-msgstr ""
+msgstr "### צד הקליינט"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12055,16 +12064,18 @@ msgid ""
 "To access a version 3 onion service with client authorization as a client, "
 "make sure you have `ClientOnionAuthDir` set in your torrc."
 msgstr ""
+"כדי להכנס לגירסה 3 של שרות הבצל עם הזדהות הקליינט כלקוח, וש לודא שיש לכם את "
+"הגדרות  `ClientOnionAuthDir` ב  torrc שלכם."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "For example, add this line to `/etc/tor/torrc`:"
-msgstr ""
+msgstr "למשל, הוסיפו שורה זו אל `/etc/tor/torrc`:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
-msgstr ""
+msgstr "ClientOnionAuthDir /var/lib/tor/onion_auth"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12073,6 +12084,8 @@ msgid ""
 "file for the onion service corresponding to this key (i.e. "
 "'bob_onion.auth_private')."
 msgstr ""
+"ואז, במדריך `<ClientOnionAuthDir>`צרו קובץ `.auth_private` עבור שרות הבצל "
+"התואם את המפתח הזה  (למשל 'bob_onion.auth_private')."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12080,6 +12093,7 @@ msgid ""
 "The content of the `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` file should "
 "look like this:"
 msgstr ""
+"התוכן של קובץ `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private`צריך להראות כמו זה:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12087,19 +12101,22 @@ msgid ""
 "<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private "
 "key in base32>"
 msgstr ""
+"<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private "
+"key in base32>"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "למשל:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
 msgstr ""
+"rh5d6reakhpvuxe2t3next6um6iiq4jf43m7gmdrphfhopfpnoglzcyd:descriptor:x25519:ZDUVQQ7IKBXSGR2WWOBNM3VP5ELNOYSSINDK7CAUN2WD7A3EKZWQ"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12107,13 +12124,15 @@ msgid ""
 "If you manually generated the key pair following the instructions in this "
 "page, you can copy and use the private key created in **Step 2**."
 msgstr ""
+"אם יצרתם ידנית זוג מפתחות לפי ההוראות בדף זה, אתם יכולים להעתיק את המפתח "
+"הפרטי שנוצר ב**צעד 2**."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Then restart `tor` and you should be able to connect to the onion service "
 "address."
-msgstr ""
+msgstr "ואז לאתחל את 'tor' ואז תוכלו להתקשר לכתובת שרות הבצל."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list