[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 22 06:15:12 UTC 2020


commit 366462082f6e0ce77a083ab404f72334e4de1cc2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 22 06:15:11 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 29 ++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 24 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index bf8ea7b18b..89cd385d9f 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -8753,11 +8753,15 @@ msgid ""
 "[context](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) and"
 " [spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)."
 msgstr ""
+"* לאפשר רק תעבורה של טקסט פשוט (למשל רק ערוץ 80). אין סיבה טובה למנוע את "
+"המקביל המוצפן שלו (כגון ערוץ 443), כחשוד ברחרוח אחר תנועות רב הקף. ראו "
+"[context](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) ו "
+"[spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### How do I report a bad relay?"
-msgstr ""
+msgstr "### כיצד לדווח על ניתוב לקוי?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8765,6 +8769,8 @@ msgid ""
 "If you encounter a bad relay then please let us know and write to `bad-"
 "relays AT lists DOT torproject DOT org`."
 msgstr ""
+"אם נתקלתם בניתוב לקוי אש בבקשה לידע אותנו ולכתוב לנו אל bad-relays AT lists "
+"DOT torproject DOT org`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8773,6 +8779,8 @@ msgid ""
 "check](https://check.torproject.org/). Please include the following in your "
 "report:"
 msgstr ""
+"תוכלוו לבדוק באיזה יציאה אתם משתמשים בכל זמן שהוא בצפייה ב [tor "
+"check](https://check.torproject.org/). אנ:או כללו את הדברים הבאים בדווח שלכם"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8780,16 +8788,18 @@ msgid ""
 "1. The relay's IP address or fingerprint. The fingerprint is a forty-"
 "character hex string such as `203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E`."
 msgstr ""
+"1. כתובת IP של הנתב או טביעת האצבע. טבועת האצבע הנה רצף באורך 40 תוים בפורמט"
+" הקסא כגון  `203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
 msgid "2. What kind of behavior did you see?"
-msgstr ""
+msgstr "2. איזה סוג התנהגות חוויתם?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
 msgid "3. Any additional information we'll need to reproduce the issue."
-msgstr ""
+msgstr "3. מידע נוסף שיסייע לנו לשחזר את הבעיה."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8797,11 +8807,13 @@ msgid ""
 "However, if you need help with anything Tor-related, please contact the "
 "[front desk](https://www.torproject.org/about/contact) instead."
 msgstr ""
+"אבל אם אתם זקוקים לעזרה בכל הקשור לנושאים הקשורים ל Tor, אנא במקום זאת צרו "
+"קשר עם,  [front desk](https://www.torproject.org/about/contact)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### What happens to bad relays?"
-msgstr ""
+msgstr "### מה קורה לניתובים גרועים?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8811,11 +8823,14 @@ msgid ""
 "relay lacks contact information) we'll flag it to prevent it from continuing"
 " to be used."
 msgstr ""
+"לאחר דווח על ניתוב ובחינה שלנו של ההתנהגות, אנו ננסה ליצור קשר עם מפעיל "
+"הניתוב. לעתים אנו יכולים לברר את הדברים, אך אם זה לא אפשרי (או שאין פרטי קשר"
+" של הניובת) אנו נסמן אותו כדי למנוע ממנו להמשיך ולהיות בשימוש."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We have three types of flags we can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "יש לנו שלשה סוגי סימון שניתן להחיל:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8823,6 +8838,8 @@ msgid ""
 "* BadExit - Never used as an exit relay (for relays that appear to mess with"
 " exit traffic)"
 msgstr ""
+"* BadExit - שמעולם לא שומשה כניתיב יציאה (עבור ניתובים שנראים כמשבשי תעבורת "
+"יציאה)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8830,6 +8847,8 @@ msgid ""
 "* Invalid - Never used unless AllowInvalidNodes is set (by default this only"
 " allows for middle and rendezvous usage)"
 msgstr ""
+"* Invalid - לא שומשו למעט אם הוגדר AllowInvalidNodes (שכברירת מחדל מותר "
+"לשימוש רק לניתוב פנימי ו rendezvous )"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list