[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 21 20:45:10 UTC 2020


commit 68356c36470ed4f8cb6eaa69184120d0cfdd6576
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 21 20:45:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 13 ++++++++++++-
 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index e0016628d5..bf8ea7b18b 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgstr "* הפעלת HSDirs אשר מניבה ובודקת  כתובות בצל"
 msgid ""
 "* Manipulating the DHT that is used for onion services, e.g., by positioning"
 " itself in the DHT."
-msgstr ""
+msgstr "* מניפולציה של DHT שבשימוש שרותי הבצל, למשל בהצבה עצמית ב DHT."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8701,6 +8701,8 @@ msgid ""
 "* Using a DNS provider that censors its results (such as some "
 "[OpenDNS](http://www.opendns.com) or Quad (9 9.9.9.9) configurations)."
 msgstr ""
+"* שמוש בספק DNS אשר מצנזר את התוצאות (כגון כמה "
+"[OpenDNS](http://www.opendns.com) או קונפיגורציה של  Quad (9 9.9.9.9) )."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8711,6 +8713,10 @@ msgid ""
 "sure to set the [MyFamily parameter](https://www.torproject.org/docs/tor-"
 "manual.html.en#MyFamily)."
 msgstr ""
+"* ביצוע [Sybil attack](https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack), שמשמעו "
+"הצפת הרשת בניתובים חדשים במאמץ לחשוף משתמשים. אם תרצו להפעיל ניתובים רבים זה"
+" מצוין! אם וודאו שהגדרתם את [MyFamily "
+"parameter](https://www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en#MyFamily)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8718,6 +8724,8 @@ msgid ""
 "* Exit relays routing their exit traffic back into the tor network (not "
 "actually exiting any traffic)"
 msgstr ""
+"* ניתובי יציאה מעבירים את תנועת היציאה שלם חזרה לרשת Tor  (ובפועל ללא הוצאת "
+"שם תנועה)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8725,6 +8733,8 @@ msgid ""
 "Also, if your relay is stolen or goes missing, please report it as well, so "
 "we can blocklist it in case whoever took it puts it back online."
 msgstr ""
+"כמו כן, אם הניתוב שלכם נגנב או נעלם, אנא דווח זאת גם כן, כך שנוכל להכניס "
+"לרשימה השחורה במקרהה שגורם כלשהו שלקח אותו החזיר אותו לרשת המקוונת."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8732,6 +8742,7 @@ msgid ""
 "The following are currently permitted yet do have some discussion for "
 "prohibition (as such, they should not be reported at this time)..."
 msgstr ""
+"להמן מה שמורשה אך נמצא בדיונים להגבתה  (וכלן אין לדווח עליהם בשלב זה)..."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list