[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 20 14:45:14 UTC 2020


commit 15f3c507a73528d7cbc46fac0410e1257c4ce234
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 20 14:45:14 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 9e78b597fb..c1a4c36311 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -3585,6 +3585,8 @@ msgid ""
 "Organized by the community, meetups are a great way to find and strengthen "
 "the privacy supporters community in your local area."
 msgstr ""
+"Encontros organizados pela comunidade são uma ótima forma para encontrar e "
+"fortalecer a comunidade de apoiadores de privacidade na sua região."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3603,6 +3605,8 @@ msgid ""
 "A public library, a social center, a hackerspace or a room in a university "
 "are some spaces that you can usually host your event."
 msgstr ""
+"Uma biblioteca publica, centro social, hackerspace ou sala na faculdade são "
+"alguns espaços que você normalmente pode organizar seu evento."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3623,6 +3627,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "On weekends or during week days, after working hours (7 pm) might be better."
 msgstr ""
+"Em finais de semana ou em dias utils, depois do horário comercial (19h) "
+"podem ser melhor."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3630,6 +3636,8 @@ msgid ""
 "After confirming a local and date, create a poster and an online invitation "
 "to spread the event."
 msgstr ""
+"Depois de local e data confirmados, crie um poster e um convite online para "
+"divulgar o evento."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/
 #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4534,6 +4542,8 @@ msgid ""
 "https://p53lf57qovyuvwsc6xnrppyply3vtqm7l6pcobkmyqsiofyeznfu5uqd.onion/nerds/a"
 "-more-secure-and-anonymous-propublica-using-tor-hidden-services"
 msgstr ""
+"https://p53lf57qovyuvwsc6xnrppyply3vtqm7l6pcobkmyqsiofyeznfu5uqd.onion/nerds/a"
+"-more-secure-and-anonymous-propublica-using-tor-hidden-services"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list