[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 18 01:45:54 UTC 2020


commit db0fa488c14851c3959c43496a7fe1ced5053ab1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 18 01:45:53 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ja.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index a9e9de086e..94e753fa36 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 # Arbert Sporocyst <EncryptedBrother at protonmail.com>, 2018
 # Emma Peel, 2019
 # sunpower92 <fumihito92 at gmail.com>, 2014
-# タカハシ <indexial at outlook.jp>, 2013-2014
+# タカハシ, 2013-2014
 # h345u37g3 h345u37g3, 2019
-# タカハシ <indexial at outlook.jp>, 2015,2020
+# タカハシ, 2015,2020
 # Ippei Shinozaki <shino.ip.1231 at gmail.com>, 2019
 # Ito Takeshi, 2020
 # Jon Doe <cfltwt at mailsy.top>, 2020
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 10:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 01:15+0000\n"
-"Last-Translator: タカハシ <indexial at outlook.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: タカハシ\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
 "%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr "`%(cmd)s` の実行時に問題が派生しました。\n%(out)s\n%(err)s"
+msgstr "`%(cmd)s` の実行時に問題が発生しました。\n%(out)s\n%(err)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:60
 #, python-format
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "'%(filename)s'を飛ばします"
 msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "`%(cmd)s`.%(out)sの実行時に問題が発生しました。\n%(err)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/utils.py:134
 msgid "Could not open device for writing."
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
 " a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "{size}の永続的ボリュームは<b>{vendor} {model}</b>のデバイス上に作成されます。このボリューム上のデータはパスフレーズによって保護された、暗号化された領域に保存されます。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "永続的ボリュームで保存されるファイルを明示する"
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "選択されたファイルは<b>{vendor} {model}</b>のデバイス上の暗号化されたパーティション {partition} ({size})に保存されます。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "あなたの永続データが削除されます。"
 msgid ""
 "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<b>{vendor} {model}</b>のデバイス上の永続的ボリューム {partition} ({size}) は削除されます。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Thunderbird"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird のメール、フィード、設定"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "GnuPG"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "GnuPG"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbirdの外部のOpenPGPキー"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "Bitcoin Client"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Tails は現在 USB または SDIO 以外のデバイスで動作して
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
 msgid "Device is optical."
-msgstr ""
+msgstr "デバイスは光学機器です。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "永続ウィザード -終了"
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "行った変更は、Tailsを再起動した後に有効になります。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
 msgid "Restart Now"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See https://tails.boum.org/doc/upgrade#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>アップグレードの確認に十分なメモリが利用できません。</b>\n\nこのシステムが Tails の動作する要件を満たしているか確認してください。\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n をご覧ください。\n\nTails を再起動してから、もう一度アップグレードを確認してください。\n\nまたは、手動でアップグレードを行ってください。\nhttps://tails.boum.org/doc/upgrade#manual \nをご覧ください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -1632,22 +1632,22 @@ msgstr "詳細を見る"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGPのキーを退避させる必要があります。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
 msgid ""
 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 はOpenPGPの暗号化の対応を内蔵しており、<i>Enigmail</i> 拡張機能を置き換えます。<i>Thunderbird</i>でご利用のOpenPGPキーの使用を継続する場合、退避方法の説明をご覧ください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
 msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "_退避方法を開く"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
 msgid "_Migrate Later"
-msgstr ""
+msgstr "_後で退避"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"



More information about the tor-commits mailing list