[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 18 01:15:51 UTC 2020


commit df7aa3d6b681c72ffa213f49ef4e3cac9707c098
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 18 01:15:50 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ja.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ja.po b/ja.po
index e79699ae59..a9e9de086e 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 # sunpower92 <fumihito92 at gmail.com>, 2014
 # タカハシ <indexial at outlook.jp>, 2013-2014
 # h345u37g3 h345u37g3, 2019
-# タカハシ <indexial at outlook.jp>, 2015
+# タカハシ <indexial at outlook.jp>, 2015,2020
 # Ippei Shinozaki <shino.ip.1231 at gmail.com>, 2019
 # Ito Takeshi, 2020
 # Jon Doe <cfltwt at mailsy.top>, 2020
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 10:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-16 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: タカハシ <indexial at outlook.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "このシステムは十分なメモリがないので利用できませ
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:338
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
-msgstr ""
+msgstr "理由「{reason}」のため説明が利用できません。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "The system is up-to-date"
@@ -194,14 +194,14 @@ msgstr "Tails のこのバージョンは旧く、セキュリティ上の問題
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
-msgstr ""
+msgstr "利用できる逐次的アップグレードは Tails のシステムパーティション上に {space_needed} の空き容量が必要ですが、 {free_space}  しか空き容量がありません。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:407
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
-msgstr ""
+msgstr "利用できる逐次的アップグレードは {memory_needed} のメモリ空き容量が必要ですが、  {free_memory} しかメモリ空き容量がありません。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:426
 msgid ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
 "Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>{name} {version} にアップグレードするべきです。</b>\n\nこの新バージョンについての詳細は、{details_url} を開いてください。\n\nアップグレード中は開いているアプリケーションをすべて閉じることが推奨されます。\nアップグレードのダウンロードには、数分から2、3時間程度の長い時間がかかる場合があります。\n\nダウンロードサイズ: {size}\n\n今すぐアップグレードしますか?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:451
 msgid "Upgrade available"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr " {name} {version}に手動でアップグレードする必要があります。\n\nこの新しいバージョンの詳細については、{details_url}にアクセスしてください\n\n{explanation}  により、デバイスをこの新しいバージョンに自動的にアップグレードすることはできません。\n\n手動アップグレードの方法については、https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual をご覧ください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "アップグレードのダウンロード中にエラー"
 msgid ""
 "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "出力ファイル 「{output_file}」 は存在しませんが、 tails-iuk-get-target-file はエラーを出しませんでした。バグを報告してください。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "以下のコマンドの実行に問題がありました: `%(command)s`
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス上に十分な空き領域がありません。\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB オーバーレイ> %(free_space)dMB 空き容量"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/creator.py:301
 #, python-format
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "%(filename)sが選択されました"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:28
 msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO上でTtailを見つけられません"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:34
 #, python-format
@@ -882,7 +882,7 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
 "%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "`%(cmd)s` の実行時に問題が派生しました。\n%(out)s\n%(err)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python2.7/dist-packages/tails_installer/source.py:60
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list