[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 14 08:45:13 UTC 2020


commit b09eeda8d542126de590ad04583c34e75f3d8fbb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 14 08:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 19 ++++++++++++++-----
 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 35c1de71c2..12411d9718 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "* אתם לא אלה שביצעו את הדבר."
 msgid ""
 "* You are a responsible server operator and concerned about the "
 "complainant's problem."
-msgstr ""
+msgstr "* אתם מפעילי שרת אחראין ומודאגים לגבי הבעיה של המתלונן."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7650,6 +7650,8 @@ msgid ""
 "* You are not insane.  You may be insane, but we don't want the complainant "
 "to guess this is true."
 msgstr ""
+"* אינכם בתי שפויים. אתם אולי לא שפויים, אבל אינכם רוצים שהמתלונן ינחש שהדבר "
+"נכון."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7657,21 +7659,23 @@ msgid ""
 "* In many cases, your ISP will be involved as a conduit for the 3rd party "
 "complainant. Your ISP wants to know:"
 msgstr ""
+"* במקרים רבים, ספק שרות האינטרנט שלכם יהיה קשור כקשר לתלונת צד שלישי. ה ISP "
+"ירצה לדעת:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Your server is not compromised."
-msgstr ""
+msgstr "* שהשרת שלכם לא נפרץ."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Your server is not a spam relay."
-msgstr ""
+msgstr "* שהשרת שלכם אינו מתווך ספאם."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Your server is not a trojan/zombie."
-msgstr ""
+msgstr "* שהשרת שלכם אינו trojan/zombie."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7679,6 +7683,8 @@ msgid ""
 "* You are a competent server administrator and can address the issue. "
 "Minimally, you can at least discuss and respond to the issue intelligently."
 msgstr ""
+"* שאתה אדמיניסטרטור שרתים מקצועי שיכול לטפל בבעיה. לכל הפחות, אתה יכול לשוחח"
+" ולהגיב לבעיה בדרך אינטלגנטית."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -7688,11 +7694,14 @@ msgid ""
 "hear it isn't the ISPs problem. They will move on after they are "
 "comfortable."
 msgstr ""
+"* הISP אינו אשם ואינו צריך להנזק מפעולותיך. זה בדרך כלל המקרה, אך האדם המסכן"
+" שנפגע רק רוצה לשמוע שזו אינה בעית ספק שרות האינטרנט. הם ימשיכו הלאה לאחר "
+"שירגישו בנוח.."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Discuss options. Options Phobos has been offered:"
-msgstr ""
+msgstr "* שוחח על אפשרויות. Options Phobos שהוצעו:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list