[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 11 19:15:18 UTC 2020


commit 2aec0ada464565517662cb6dcdf2715e13be271d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 11 19:15:17 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 21 ++++++++++++++++++---
 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 5b2d4b15d2..b5e75cd9fe 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8745,12 +8745,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Help out in other ways. Maintain a translation. Run Tor trainings."
-msgstr ""
+msgstr "* المساعدة بطرق أخرى. احتفظ بالترجمة. قم بتشغيل تدريبات Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Write a good support program and get a lot of people to use it."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب برنامج دعم جيد واطلب من الكثير من الناس استخدامه."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -8758,6 +8758,8 @@ msgid ""
 "Do research on Tor and anonymity, solve some of our bugs, or establish "
 "yourself as a Tor advocate."
 msgstr ""
+"قم بالبحث عن Tor وعدم الكشف عن هويتك ، وحل بعض الأخطاء لدينا ، أو ثبت نفسك "
+"كمدافع عن Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -8765,6 +8767,8 @@ msgid ""
 "If you're operating a fast relay or you've done something else cool, email "
 "us at tshirt at torproject.org with the details."
 msgstr ""
+"إذا كنت تقوم بتشغيل مرحل سريع أو قمت بشيء آخر رائع ، راسلنا على "
+"tshirt at torproject.org مع التفاصيل."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -8773,6 +8777,8 @@ msgid ""
 "so please understand if we can't send you 5 shirts for your 5 excellent "
 "relays.)"
 msgstr ""
+"(نريد التأكد من أن قمصاننا تساعد في الوصول إلى جميع أنحاء العالم ، لذا يرجى "
+"فهم ما إذا لم نتمكن من إرسال 5 قمصان لك مقابل 5 مرحلات ممتازة.)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -8891,6 +8897,9 @@ msgid ""
 "Also, if your relay is stolen or goes missing, please report it as well, so "
 "we can blocklist it in case whoever took it puts it back online."
 msgstr ""
+"أيضًا ، في حالة سرقة جهاز الترحيل الخاص بك أو فقده ، يرجى الإبلاغ عنه أيضًا "
+"، حتى نتمكن من وضعه في قائمة الحظر في حالة ما إذا أعاده من أخذه إلى الاتصال "
+"بالإنترنت."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8966,6 +8975,8 @@ msgid ""
 "However, if you need help with anything Tor-related, please contact the "
 "[front desk](https://www.torproject.org/about/contact) instead."
 msgstr ""
+"ومع ذلك ، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة بشأن أي شيء متعلق بـ Tor ، فيرجى الاتصال "
+"بـ [مكتب المساعدة] (https://www.torproject.org/about/contact) بدلاً من ذلك."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8987,7 +8998,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
 msgid "We have three types of flags we can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "لدينا ثلاثة أنواع من الأعلام يمكننا تطبيقها:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -9060,6 +9071,10 @@ msgid ""
 "[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
 " [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and DetecTor."
 msgstr ""
+"تشمل الشاشات الأخرى [tortunnel] (https://github.com/moxie0/tortunnel) ، "
+"[SoaT] "
+"(https://gitweb.torproject.org/torflow.git/tree/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning)"
+" ، [ torscanner] (https://code.google.com/p/torscanner/) و DetecTor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list