[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 10 12:45:15 UTC 2020


commit cf62dacc10f2e6e636c4ed442fdb0092de06fd75
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 10 12:45:14 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 12 ++++++++++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index edcbc2222a..e284fc69d0 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -5139,6 +5139,9 @@ msgid ""
 "Invasive](https://blog.torproject.org/strength-numbers-usable-tools-dont-"
 "need-be-invasive)"
 msgstr ""
+"* [القوة في الأرقام: الأدوات القابلة للاستخدام لا تحتاج إلى أن تكون غازية] "
+"(https://blog.torproject.org/st Strength-numbers-usable-tools-dont-need-be-"
+"invasive)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -5146,6 +5149,8 @@ msgid ""
 "There are plenty of documents online about how to run User Research, here "
 "you can find some of them:"
 msgstr ""
+"هناك الكثير من المستندات على الإنترنت حول كيفية إجراء \"بحث المستخدم\" ، "
+"وهنا يمكنك العثور على بعضها:"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -5153,22 +5158,25 @@ msgid ""
 "* [Design Kit: The Human-Centered Design Toolkit](https://www.ideo.com/post"
 "/design-kit)"
 msgstr ""
+"* [مجموعة أدوات التصميم: مجموعة أدوات التصميم المتمحورة حول الإنسان] "
+"(https://www.ideo.com/post/design-kit)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* [Simply Secure Knowledge Base](https://simplysecure.org/knowledge-base/)"
 msgstr ""
+"* [ببساطة تأمين قاعدة المعرفة] (https://simplysecure.org/knowledge-base/)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [OK Thanks Exploratorium ](https://okthanks.com/exploratorium)"
-msgstr ""
+msgstr "* [حسنًا ، شكرًا الاستكشاف] (https://okthanks.com/exploratorium)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Tor Personas"
-msgstr ""
+msgstr "شخصيات Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.subtitle)



More information about the tor-commits mailing list