[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 10 07:15:14 UTC 2020


commit 5c78a048c2e198a1ad06b12d8e9b43cacb691f9f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 10 07:15:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index bef4c27f1c..0a446cb74d 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Translators:
 # erinm, 2020
 # Cato Alero, 2020
-# Zuhualime Akoochimoya, 2020
 # Burro Moro <burromoro at riseup.net>, 2020
+# Zuhualime Akoochimoya, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Burro Moro <burromoro at riseup.net>, 2020\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13113,7 +13113,7 @@ msgid ""
 "For example, readers can probably determine whether it's thttpd or Apache, "
 "and learn something about your operating system."
 msgstr ""
-"Po ejemplo, los lectores pueden determinar probablemente si es thttpd o "
+"Por ejemplo, los lectores pueden determinar probablemente si es thttpd o "
 "Apache, y aprender así cosas de tu sistema operativo."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
@@ -13122,13 +13122,13 @@ msgid ""
 "- If your computer isn't online all the time, your onion service won't be "
 "either."
 msgstr ""
-"- Si tu computadora no esta en linea todo el tiempo, tu servicio onion "
-"tampoco lo estará."
+"- Si tu computadora no está en línea todo el tiempo, tu servicio onion "
+"tampoco lo va a estar."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This leaks information to an observant adversary."
-msgstr "Esto filtra información a un adversario observador. "
+msgstr "Esto filtra información a un adversario atento. "
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list