[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 9 22:15:13 UTC 2020


commit a255483a691cde8b7a3d9393630b4683b3d877ee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 9 22:15:12 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po | 10 +++++++++-
 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 0c62e8e94f..493735e988 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -12933,7 +12933,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/
 #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)
 msgid "For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Por ejemplo:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12948,6 +12948,8 @@ msgid ""
 "If you manually generated the key pair following the instructions in this "
 "page, you can copy and use the private key created in **Step 2**."
 msgstr ""
+"Si generaste manualmante el par de claves siguiendo las instrucciones en "
+"esta página, podés copiar y usar la clave privada creada en el **Paso 2**."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12955,6 +12957,8 @@ msgid ""
 "Then restart `tor` and you should be able to connect to the onion service "
 "address."
 msgstr ""
+"Luego reiniciá `tor`, y deberías ser capaz de conectar a la dirección del "
+"servicio onion."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12964,6 +12968,10 @@ msgid ""
 "private key directly in the [Tor Browser](https://tb-manual.torproject.org"
 "/onion-services/) interface."
 msgstr ""
+"Si estás generando una clave privada para un sitio onion, el usuario no "
+"necesita editar el torrc del Navegador Tor necesariamente. Es posible "
+"ingresar la clave privada directamente en la interfaz del [Navegador "
+"Tor](https://tb-manual.torproject.org/onion-services/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list