[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 9 16:45:25 UTC 2020


commit e0f47d044c303fbc95a3f83c371c441ce44bccd2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 9 16:45:24 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es-AR.po |  7 +++++++
 contents+he.po    | 31 +++++++++++++++++++++----------
 2 files changed, 28 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 720797629f..0c62e8e94f 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -12906,6 +12906,9 @@ msgid ""
 "file for the onion service corresponding to this key (i.e. "
 "'bob_onion.auth_private')."
 msgstr ""
+"Después, en el directorio `<ClientOnionAuthDir>`, creá un archivo "
+"`.auth_private` para el servicio onion correspondiente a esta clave (ej.: "
+"'roberto_onion.auth_private')."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12913,6 +12916,8 @@ msgid ""
 "The content of the `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` file should "
 "look like this:"
 msgstr ""
+"El contenido del archivo `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` debería "
+"parecerse a esto:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -12920,6 +12925,8 @@ msgid ""
 "<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private "
 "key in base32>"
 msgstr ""
+"<dirección-onion-de-56-caracteres-sin-la-"
+"parte-.onion>:descriptor:x25519:<x25519 private key in base32>"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 611f281387..1f7fb84399 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2740,8 +2740,8 @@ msgid ""
 "Generally, most complaints can be handled pretty easily through template "
 "letters, which we'll discuss further in the legal considerations section."
 msgstr ""
-"באופן כללי, מרבית התלונות ניתנות לטיפול די בקלות דרך מכתבי שבלונה, אותם "
-"נסביר יותר בחלק השיקולים המשפטיים."
+"באופן כללי, מרבית התלונות ניתנות לטיפול די בקלות דרך מכתבי תבנית, אותם נסביר"
+" יותר בחלק השיקולים המשפטיים."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid ""
 "have put together."
 msgstr ""
 "יציאות הן אלה שמכניסים שיקולים חוקיים, אך מפעילים במרבית הנסיבות יוכלו לנהל "
-"את העניינים החוקיים בעזרת מכתל שבלונה של תגובה לתלונת ניצול לרעה, הפעלת "
+"את העניינים החוקיים בעזרת מכתב תבנית של תגובה לתלונת ניצול לרעה, הפעלת "
 "היציאה ממיקום שאינו ביתם, וקריאת כמה מהמשאבי החוק שעורכי דין התומכים ב Tor "
 "ארגנו."
 
@@ -2976,8 +2976,8 @@ msgid ""
 " one of many templates that Tor has created: [Tor Abuse Templates](tor-"
 "abuse-templates)."
 msgstr ""
-"מפעילים יכולים לבנות את שבלונת התגובות לתלונות הניצול לרעה שלהם מאחת "
-"משבלונות רבות ש Tor יצר: [Tor Abuse Templates](tor-abuse-templates)."
+"מפעילים יכולים לבנות את תבנית התגובות לתלונות הניצול לרעה שלהם מאחת מתבניות "
+"רבות ש Tor יצר: [Tor Abuse Templates](tor-abuse-templates)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -3024,8 +3024,8 @@ msgid ""
 "Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
 "templates/blob/master/generic.template)."
 msgstr ""
-"* שבלונות תגובה לניצול לרעה של Coldhak, ארגון קנדי שמפעיל מספר ניתובים: "
-"[DMCA Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
+"* תבנית תגובה לניצול לרעה של Coldhak, ארגון קנדי שמפעיל מספר ניתובים: [DMCA "
+"Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
 "templates/blob/master/dmca.template), [Generic Abuse "
 "Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
 "templates/blob/master/generic.template)."
@@ -6731,6 +6731,8 @@ msgid ""
 "can [compile obfs4 from "
 "source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
 msgstr ""
+"הערה 1: אם אתם מפעילים פלטפורמה שאינה בדף הזה, את יכולים ל [קמפל obfs4 "
+"מהמקור](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
@@ -6739,21 +6741,24 @@ msgid ""
 "bridge relay, changing IP address, name and fingerprint is advised to avoid "
 "easy discovery and blocklisting by ISP or governments."
 msgstr ""
+"הערה 2: אם אתם מתכוונים להפוך ניתוב  non-bridge קיים relay לניתובbridge, "
+"מומלץ לשנות כתובת, שם וטביעת אצבע כדי להמנע מגילוי קל וכניסה לרשיה שחורה על "
+"ידי ה ISP או ממשלות."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Tor Abuse Templates"
-msgstr ""
+msgstr "תבניות Tor עבור תלונות ניצול לרעה"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to handle abuse complaints"
-msgstr ""
+msgstr "כיצד לטפל בתלונות ניצול לרעה"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Before You Start"
-msgstr ""
+msgstr "# לפני שמתחילים"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6761,6 +6766,8 @@ msgid ""
 "The best way to handle abuse complaints is to set up your exit node so that "
 "they are less likely to be sent in the first place."
 msgstr ""
+"הדרך הטובה ביותר לנהל תלונות ניצול לרעה הנה להגדיר את צומת היציאה כך שיהיה "
+"פחות סביר לקבל תלונות מלכתחילה."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -6770,6 +6777,10 @@ msgid ""
 "Guidelines](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/) for more info, "
 "before reading this document."
 msgstr ""
+"אנא ראו  [Tips for Running an Exit Node with Minimal "
+"Harassment](https://blog.torproject.org/running-exit-node) ו [Tor Exit "
+"Guidelines](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/) למידע נוסף, "
+"לפני שקוראים מסמך זה."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list