[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 9 08:15:14 UTC 2020


commit fd051278e5346f0d77c6217b8e7b68c32315838a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 9 08:15:14 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 26 ++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 24 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 84949c4def..bab410df48 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -5642,16 +5642,18 @@ msgid ""
 "To become an exit relay change ExitRelay from 0 to 1 in your torrc "
 "configuration file and restart the tor daemon."
 msgstr ""
+"כדי להפוך לניתוב יציאה שנו את ExitRelayמ 0 ל 1 בקובץ קונפיגורצית torrc  שלכם"
+" ובצעו איתחול של tor daemon. "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "ExitRelay 1"
-msgstr ""
+msgstr "ExitRelay 1"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## DNS on Exit Relays"
-msgstr ""
+msgstr "## DNS מעל ניתובי יציאה"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5659,6 +5661,7 @@ msgid ""
 "Unlike other types of relays, exit relays also do DNS resolution for Tor "
 "clients."
 msgstr ""
+"שלא כמו ניתובים אחרים, ניתובי יציאה מבצעים גם רזולוציות DNS לקליינטי Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5666,6 +5669,8 @@ msgid ""
 "DNS resolution on exit relays is crucial for Tor clients and it should be "
 "reliable and fast by using caching."
 msgstr ""
+"רזולוציית DNS על ניתובי יציאה הנה קריטית לקליינטי Tor וצריכה להיות אמינה "
+"ומהירה בעזרת שימוש ב caching."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5673,6 +5678,8 @@ msgid ""
 "* DNS resolution can have a significant impact on the performance and "
 "reliability that your exit relay provides."
 msgstr ""
+"* רזולוציית DNS יכולה להשפיע משמעותית על הביצועים ועל האמינות שניתוב היציאה "
+"שלכם מספק."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5681,6 +5688,8 @@ msgid ""
 "Cloudflare, 4.2.2.1-6) as your primary or fallback DNS resolver to avoid "
 "centralization."
 msgstr ""
+"* אין להשתמש ברזולוציות DNS של הגדולים  (Google, OpenDNS, Quad9, Cloudflare,"
+" 4.2.2.1-6) כפותרים הראשוניים או כפותרי fallback DNS  כדי להמנע מריכוזיות."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5689,6 +5698,8 @@ msgid ""
 "without using any forwarders (specific instructions follow below, for "
 "various operating systems)."
 msgstr ""
+"* אנו ממליצים ביצועcaching מקומי ואימות DNSSEC-validating resolver "
+"ללאforwarders כלשהם (הוראות ספציפיות בהמשך למטה, למערכות הפעלה שונות)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5698,6 +5709,10 @@ msgid ""
 "system and make sure that it is not your first entry in that file (the first"
 " entry should be your local resolver)."
 msgstr ""
+"* אם תרצו להוסיף DNS resolver שני כ fallback לקונפיגרציה שלםכ  "
+"/etc/resolv.conf בחרו resolver מתוך המערכת האוטונומית שלכם וודאו שזו אינה "
+"הכניסה הראשונה בקובץ ההוא (הכניסה הראשונה חייבת להיות ה resolver  המקומי "
+"שלכם)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5707,6 +5722,9 @@ msgid ""
 "address is in the same AS as your relay, you can look it up using "
 "[bgp.he.net](https://bgp.he.net))."
 msgstr ""
+"* אם resolver מקומי כגון  unbound אינו אפשרי עבורכם, השתמשו ב resolver אשר "
+"הספק שלכם מפעיל באותה מערכת אוטונומית (כדי למצוא כתובת IP באותה AS כניתוב "
+"שלכם, ניתן לבצע לוקאפ בעזרת  [bgp.he.net](https://bgp.he.net))."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5714,6 +5732,8 @@ msgid ""
 "* Avoid adding more than two resolvers to your /etc/resolv.conf file to "
 "limit AS-level exposure of DNS queries."
 msgstr ""
+"* המנעו מהוספת יותר משני resolvers לקובץ /etc/resolv.conf שלכם כדי להגביל את"
+" רמת החשיפה AS-level של שאילתות DNS ."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)
@@ -5721,6 +5741,8 @@ msgid ""
 "There are multiple options for DNS server software. "
 "[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) has become"
 msgstr ""
+"ישנן אפשרויות רבת של תוכנת DNS server. "
+"[Unbound](https://nlnetlabs.nl/projects/unbound/about/) הפכה להיות"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list