[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 7 18:45:13 UTC 2020


commit f2646422341a14977b0b5041881df7fd79dba53c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 7 18:45:12 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index f8b2ea95ac..e6712c02cb 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2818,6 +2818,9 @@ msgid ""
 "want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
+"Bridges שימושיים למשתמשי Tor במשטרים מדכאים או עבור אנשים אשר רוצים שכבת "
+"אבטחה נוספת כיון שהם מודאגים שמישהו יזהה שהם מתקשרים עם כתובות IP ציבוריים "
+"של ניתובי Tor. "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2825,6 +2828,7 @@ msgid ""
 "Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
 "block connections to Tor bridges."
 msgstr ""
+"מספר מדינות, כולל סין ואיראן, מצאו דרכים לאתר ולחסום תקשורת ל bridges."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2833,6 +2837,8 @@ msgid ""
 "special kind of bridge, address this by adding an additional layer of "
 "obfuscation."
 msgstr ""
+"[Pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/), סוג"
+" מיוחד של גשר, עונה על כך על ידי הוספת שכבה של הסתרה."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2840,6 +2846,8 @@ msgid ""
 "Bridges are relatively easy, low-risk and low bandwidth Tor nodes to "
 "operate, but they have a big impact on users."
 msgstr ""
+"Bridges הנם צמתי Tor פשוטים באופן יחסי, עם סיכון נמוך ורוחב פס קטן. אך יש "
+"להם השפעה גדולה על המשתמשים."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2848,6 +2856,8 @@ msgid ""
 " not listed in the public consensus, they are unlikely to be blocked by "
 "popular services."
 msgstr ""
+"אין הרבה סיכוי ש  bridge  יקבל תלונות ניצול לרעה כלשהן, וכין שהם לא רשומים "
+"בקונצנזוס הציבורי, אין הרבה סיכוי שהם יחסמו על ידי שרותים פופולריים. "
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list