[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Nov 5 23:45:12 UTC 2020


commit d96670b2989b824313d1d636c782dc73e5202d7a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Nov 5 23:45:11 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ja.po | 13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index c4d0558ba5..58ab304899 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 # 987 pluto <pluto987 at protonmail.com>, 2020
 # Agent exe <sw.172.135.9.xxx.l62118102 at gmail.com>, 2020
 # Suzuki Smith, 2020
-# Kaede, 2020
 # Gus, 2020
 # ue zaeco, 2020
 # h345u37g3 h345u37g3, 2020
 # Naofumi <naofum at gmail.com>, 2020
 # 323484, 2020
 # Ito Takeshi, 2020
+# Kaede, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 12:55+EST\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Ito Takeshi, 2020\n"
+"Last-Translator: Kaede, 2020\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,23 +34,24 @@ msgstr "Torプロジェクトに参加してください!"
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
-msgstr "私たちのコミュニティは、世界中の人権保護に努める専門家で構成されています。 "
+msgstr "私たちのコミュニティには、人権保護のために活動する世界中の人々が参加しています。"
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
-msgstr "そして、このコミュニティは、あらゆる種類の貢献者によって構成されています。"
+msgstr "Tor コミュニティは、あらゆる種類の貢献者によって構成されています。"
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor "
 "events and conduct outreach."
-msgstr "ドキュメントやバグレポートを書く人もいれば、奉仕活動として、Torイベントを開催する人もいます。"
+msgstr "ドキュメントやバグレポートを書く人もいれば、Tor をより多くの人に広めるためにイベントを開催する人もいます。"
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you "
 "consider yourself technical or not, we want you to join our community, too."
-msgstr "ボランティアする時間の長短や自分の技術にかかわらず、我々は、あなたがコミュニティに参加することをねがっています。"
+msgstr ""
+"ボランティアとして活動に使える時間が多いか少いかや、あなたが技術者であるかどうかに関係なく、私たちはあなたにも私たちのコミュニティに参加してほしいと思っています。"
 
 #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list