[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 2 11:47:22 UTC 2020


commit 26ef58ffbb7e31ce22657db44acd761ad3b41a85
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 2 11:47:21 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 5f1aa56379..39b2aca2b0 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "우회"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Bridges"
-msgstr "중계서버"
+msgstr "브릿지"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing Identities"
-msgstr ""
+msgstr "ID 관리"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "알려진 문제"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Mobile Tor"
-msgstr ""
+msgstr "모바일 Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "Tor 번역에 도움주기"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 브라우저를 휴대용으로 만들기"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "설치"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "다운로드"
+msgstr "다운로드중"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -292,26 +292,26 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
-msgstr ""
+msgstr "사이트에 대한 연결은 [HTTPS](/보안 연결)를 사용하여 보호되므로 다른 사용자가 조작하기가 훨씬 어렵습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
-msgstr ""
+msgstr "그러나 Tor 프로젝트 웹 사이트에 액세스할 수 없는 경우가 있을 수 있습니다. 예를 들어 네트워크에서 차단될 수 있습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
-msgstr ""
+msgstr "이 경우 아래에 나열된 다른 다운로드 방법 중 하나를 사용할 수 있습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "### 미러"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -321,11 +321,15 @@ msgid ""
 "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
 "Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
 msgstr ""
+"공식 Tor 프로젝트 웹 사이트에서 Tor Browser를 다운로드할 수 없는 경우, 대신 "
+"[EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) 또는 [CCC](https://tor.ccc.de)를 통해 "
+"공식 미러에서 다운로드할 수 있습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "### GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -334,11 +338,13 @@ msgid ""
 "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
 " Dropbox, Google Drive and GitHub."
 msgstr ""
+"GetTor는 Dropbox, Google Drive, GitHub 등 다양한 위치에서 호스팅되는 최신 버전의 Tor 브라우저에 대한 "
+"링크로 메시지에 자동으로 응답하는 서비스입니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "### 이메일을 통해 GETTOR를 사용하려면:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -347,6 +353,8 @@ msgid ""
 "simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation marks) "
 "depending on your operating system."
 msgstr ""
+"gettor at torproject.org으로 이메일을 보내면 메시지 본문에는 운영 체제에 따라 \"windows\", \"osx\" 또는 "
+"\"linux\", (따옴표 없이)라고 쓰면 됩니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -358,11 +366,14 @@ msgid ""
 "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the computer you"
 " are using."
 msgstr ""
+"GetTor는 Tor 브라우저 패키지, 암호화 서명(다운로드 확인을 위해 필요함), 서명을 만드는 데 사용되는 키의 지문 및 패키지 "
+"체크섬을 다운로드할 수 있는 링크가 포함된 이메일로 응답합니다. \"32비트\" 또는 \"64비트\" 소프트웨어를 선택할 수 "
+"있습니다(사용하는 컴퓨터의 모델에 따라 다름)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr ""
+msgstr "### JABER/XMPP(JITSI, COYIM 등)를 통해 GETTOR를 사용하는 방법:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -370,23 +381,25 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to gettor at torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
+"Linux용 중국어 Tor 브라우저를 다운로드할 수 있는 링크를 얻으려면 gettor at torproject.org에 \"linux "
+"zh\"라는 단어가 포함된 메시지를 보냅니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "INSTALLATION"
-msgstr ""
+msgstr "설치"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 브라우저를 설치하는 중"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "For Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Windows의 경우:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -394,6 +407,7 @@ msgid ""
 "1. Navigate to the Tor Browser [download "
 "page](https://www.torproject.org/download)."
 msgstr ""
+"1. Tor Browser [download page](https://www.torproject.org/download)로 이동합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list