[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 31 09:45:31 UTC 2020


commit 7229e41c5c747a41ce9fa3e18a7040681d4f3066
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 31 09:45:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 34 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index ad835c3d5a..d304b23c31 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -11076,7 +11076,7 @@ msgstr "..."
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 3. Upgrade your container"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Aktualisierung deines Containers"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -11085,6 +11085,9 @@ msgid ""
 "existing container, delete it, pull the latest image, and finally deploy it "
 "again:"
 msgstr ""
+"Um auf die neueste Version unseres Images zu aktualisieren, musst du deinen "
+"bestehenden Container stoppen, ihn löschen, das neueste Image ziehen und es "
+"schließlich erneut bereitstellen:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -11103,6 +11106,10 @@ msgid ""
 "stored in a docker volume, so you won't lose your bridge's identity when "
 "upgrading to the latest docker image."
 msgstr ""
+"Beachte, dass das Datenverzeichnis deiner Brücke (einschließlich des "
+"Schlüsselmaterials) in einem Docker-Datenträger gespeichert ist, so dass du "
+"die Identität deiner Brücke nicht verlierst, wenn du auf das neueste Docker-"
+"Image aktualisierst."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -11110,6 +11117,8 @@ msgid ""
 "If you are running multiple bridges on your computer, you need to repeat "
 "this step for each bridge."
 msgstr ""
+"Wenn du mehrere Brücken auf deinem Computer laufen hast, musst du diesen "
+"Schritt für jede Brücke wiederholen."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -11118,11 +11127,14 @@ msgid ""
 "dev](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev) mailing "
 "list."
 msgstr ""
+"Wir werden neue Image-Versionen auf der Mailingliste [tor-dev] "
+"(https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev) ankündigen."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You can inspect your bridge's logs by running:"
 msgstr ""
+"Du kannst die Logs deiner Brücke einsehen, indem du Folgendes ausführst:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -11133,11 +11145,13 @@ msgstr "docker logs CONTAINER_ID"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
 msgid "To use your new bridge in Tor Browser, you need its \"bridge line\"."
 msgstr ""
+"Um deine neue Brücke im Tor Browser zu benutzen, brauchst du ihre \"Brücken-"
+"Konfiguration\"."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Here's how you can get your bridge line:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier siehst du, wie du deine Brücken-Konfiguration erhalten kannst:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -11147,7 +11161,7 @@ msgstr "docker exec CONTAINER_ID get-bridge-line"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
 msgid "This will return a string similar to the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Dies gibt eine Zeichenfolge ähnlich der folgenden zurück:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -11166,6 +11180,9 @@ msgid ""
 "Make sure to check out the [post-install "
 "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
 msgstr ""
+"Schaue dir unbedingt die [Hinweise nach der "
+"Installation](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-"
+"install/) an."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body)
@@ -11173,6 +11190,8 @@ msgid ""
 "If you are having troubles setting up your bridge, have a look at [our help "
 "section](https://community.torproject.org/relay/getting-help/)."
 msgstr ""
+"Wenn du Probleme beim Einrichten deiner Brücke hast, schau dir [unsere "
+"Hilfe-Sektion](https://community.torproject.org/relay/getting-help/) an."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.title)
@@ -11182,14 +11201,14 @@ msgstr "CentOS / RHEL / OpenSUSE"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to deploy an obfs4 bridge on CentOS / RHEL / OpenSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "Wie man eine obfs4-Brücke auf CentOS / RHEL / OpenSUSE bereitstellt"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 1. Install tor and dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Tor und Abhängigkeiten installieren"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -11221,7 +11240,7 @@ msgstr "zypper install tor go git"
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/fedora/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/fedora/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 2. Build obfs4proxy and move it into place."
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Erstelle obfs4proxy und bringe es an seinen Platz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -11229,6 +11248,9 @@ msgid ""
 "Heavily outdated versions of git can make `go get` fail, so try upgrading to"
 " a more recent git version if you're running into this problem."
 msgstr ""
+"Stark veraltete Versionen von Git können dazu führen, dass `go get` "
+"fehlschlägt, versuche also, auf eine neuere Git-Version zu aktualisieren, "
+"wenn du auf dieses Problem stößt."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -11275,6 +11297,12 @@ msgid ""
 "use [our reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to see if "
 "your obfs4 port is reachable from the Internet."
 msgstr ""
+"* Beachte, dass sowohl der OR-Anschluss von Tor als auch der obfs4-Anschluss"
+" erreichbar sein müssen. Wenn sich deine Brücke hinter einer Firewall oder "
+"NAT befindet, stelle sicher, dass beide Anschlüsse geöffnet sind. Du kannst "
+"[unseren Erreichbarkeitstest] (https://bridges.torproject.org/scan/) "
+"benutzen, um zu sehen, ob dein obfs4-Anschluss aus dem Internet erreichbar "
+"ist."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel-opensuse/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/centos-rhel-opensuse/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list