[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 26 18:55:17 UTC 2020


commit f12ad2cd47f9a18e57dcead94bcc3fae3d8974a3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 26 18:55:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 fa/network-settings.dtd    | 2 +-
 hi-IN/network-settings.dtd | 2 +-
 hu/network-settings.dtd    | 2 +-
 sl/network-settings.dtd    | 2 +-
 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fa/network-settings.dtd b/fa/network-settings.dtd
index fb7561cb29..4b5b317d68 100644
--- a/fa/network-settings.dtd
+++ b/fa/network-settings.dtd
@@ -55,7 +55,7 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "اگر از طریق شبکه‌ی یک شرکت، مدرسه، یا دانشگاه به اینترنت متصل می‌شوید، ممکن است احتیاج به یک پروکسی داخلی داشته باشید. اگر از احتیاج به پروکسی داخلی مطمئن نیستید، به تنظیمات شبکه یک مرورگر دیگر یا تنظیمات شبکه سیستم خود نگاه کنید.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "کمک برای پل ارتباطی">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "پل‌ها رله‌هایی فهرست نشده هستند Ú©Ù‡ مسدودیت ارتباط به شبکه Tor را سخت‌تر می‌کنند.  هر نوعی از پل از روش مختلفی برای مقابله با سانسور استفاده می‌کند.  نوع obgs ترافیک شما را شبیه نویزهای راندوم نشان می‌دهند Ùˆ نوع meek ترافیک شما را به جای اتصال به TorØŒ در حال اتصال به آن خدمات نشان می‌دهد.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "پل‌ها رله‌هایی فهرست نشده هستند Ú©Ù‡ مسدودیت ارتباط به شبکه Tor را سخت‌تر می‌کنند.  هر نوعی از پل از روش مختلفی برای مقابله با سانسور استفاده می‌کند.  نوع obfs ترافیک شما را شبیه نویزهای راندوم نشان می‌دهند Ùˆ نوع meek ترافیک شما را به جای اتصال به TorØŒ در حال اتصال به آن خدمات نشان می‌دهد.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "به دلیل اینکه بعضی کشورها سعی بر مسدودسازی Tor دارند، بعضی از پل‌ها فقط در این کشورها کار می‌کنند.  اگر مطمئن نیستید Ú©Ù‡ کدام پل‌ها در کشور شما کار می‌کنند، اینجا را ببینید torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
diff --git a/hi-IN/network-settings.dtd b/hi-IN/network-settings.dtd
index 07cacdb6e3..27e53bfdbb 100644
--- a/hi-IN/network-settings.dtd
+++ b/hi-IN/network-settings.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "मैं इंटरनेट से कनेक्ट करने के लिए प्रॉक्सी का उपयोग करता हूं">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "प्रॉक्सी प्रकार">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "प्रॉक्सी प्रकार का चयन करें">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "पता">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP पता या मेजबाननाम">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username">
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index 4dd51db02c..f3f84ab135 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -4,7 +4,7 @@
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Kapcsolat létrehozása">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser nyelv">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Böngésző nyelv">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérjük válasszon egy nyelvet.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
diff --git a/sl/network-settings.dtd b/sl/network-settings.dtd
index 4dae490349..f71684b982 100644
--- a/sl/network-settings.dtd
+++ b/sl/network-settings.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Naslov">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP naslov ali ime domene">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Vrata">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username">



More information about the tor-commits mailing list