[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue May 19 19:15:29 UTC 2020


commit 3d6ca4806bd1a22e32e5b00cb3d72a73dba0ae47
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue May 19 19:15:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 30 ++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 26 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 0ae4e0542b..0178628de0 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -9533,7 +9533,7 @@ msgstr "Wie man eine obfs4-Brücke unter NetBSD einrichtet."
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 1. Setup `pkg_add`"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Einrichtung von `pkg_add`"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9549,17 +9549,19 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "2. Install `obfs4proxy` and `tor` NetBSD's package"
-msgstr ""
+msgstr "2. Installiere `obfs4proxy` und NetBSD's `tor`-Paket"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "pkg_add obfs4proxy tor"
-msgstr ""
+msgstr "pkg_add obfs4proxy tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 2. Configure `/usr/pkg/etc/tor/torrc` to run **Tor** as a Bridge"
 msgstr ""
+"### 2. Konfiguriere `/usr/pkg/etc/tor/torrc`, um **Tor** als eine Brücke zu "
+"betreiben"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9609,6 +9611,8 @@ msgid ""
 "# Replace \"TODO1\" with a Tor port of your choice.  This port must be "
 "externally"
 msgstr ""
+"# Ersetze \"TODO1\" durch einen Tor-Anschluss deiner Wahl. Dieser Anschluss "
+"muss extern"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9625,6 +9629,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "# reachable.  Avoid port 9001 because it's commonly associated with Tor and"
 msgstr ""
+"# erreichbar sein. Vermeide Anschluss 9001, weil er üblicherweise mit Tor in"
+" Verbindung gebracht wird, und"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9640,6 +9646,7 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# censors may be scanning the Internet for this port."
 msgstr ""
+"# Zensoren suchen möglicherweise das Internet nach diesem Anschluss ab."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9677,6 +9684,8 @@ msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/pkg/bin/obfs4proxy"
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Replace \"TODO2\" with an obfs4 port of your choice.  This port must be"
 msgstr ""
+"# Ersetze \"TODO2\" durch einen obfs4-Anschluss deiner Wahl. Dieser "
+"Anschluss muss"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9694,6 +9703,8 @@ msgid ""
 "# externally reachable and must be different from the one specified for "
 "ORPort."
 msgstr ""
+"# von außen erreichbar sein und muss sich von dem für ORPort angegebenen "
+"unterscheiden."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9709,6 +9720,7 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Avoid port 9001 because it's commonly associated with"
 msgstr ""
+"# Vermeide Anschluss 9001, weil er häufig in Verbindung gebracht wird mit"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9724,6 +9736,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Tor and censors may be scanning the Internet for this port."
 msgstr ""
+"# Tor, und Zensoren suchen möglicherweise das Internet nach diesem Anschluss"
+" ab."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9760,6 +9774,8 @@ msgid ""
 "# Local communication port between Tor and obfs4.  Always set this to "
 "\"auto\"."
 msgstr ""
+"# Lokaler Kommunikations-Anschluss zwischen Tor und obfs4. Stelle dies immer"
+" auf \"auto\" ein."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9775,6 +9791,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# \"Ext\" means \"extended\", not \"external\".  Don't try to set a specific port"
 msgstr ""
+"# \"Ext\" bedeutet \"erweitert\", nicht \"extern\". Versuche weder eine "
+"bestimmte Anschluss-Nummer"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9789,7 +9807,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# number, nor listen on 0.0.0.0."
-msgstr ""
+msgstr "# einzustellen, noch auf 0.0.0.0 zu hören."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9824,6 +9842,8 @@ msgid ""
 "# Replace \"<address at email.com>\" with your email address so we can contact "
 "you if"
 msgstr ""
+"# Ersetze \"<address at email.com>\" mit deiner E-Mail-Adresse, damit wir dich "
+"kontaktieren können, wenn"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -9840,6 +9860,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "# there are problems with your bridge.  This is optional but encouraged."
 msgstr ""
+"# es Probleme mit deiner Brücke gibt  Dies ist freiwillig, wird aber "
+"empfohlen."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list