[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 13 05:21:43 UTC 2020


commit 4e02a7672d25d428c407228647e7d04781f5dbc6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 13 05:21:40 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 es-AR/torbutton.properties | 52 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/es-AR/torbutton.properties b/es-AR/torbutton.properties
index 500dbef330..8500751533 100644
--- a/es-AR/torbutton.properties
+++ b/es-AR/torbutton.properties
@@ -82,7 +82,7 @@ onionServices.descInvalid.longDescription= Detalles:% S — El descriptor del se
 onionServices.introFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
 onionServices.introFailed.header=El sitio Onion se ha desconectado
 onionServices.introFailed=La causa más probable es que el sitio Onion está fuera de línea. Póngase en contacto con el administrador del sitio Onion.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Detalles:%S — Falló la introducción, lo que significa que se encontró el descriptor pero el servicio ya no está conectado al punto de introducción. Es probable que el servicio haya cambiado su descriptor o que no se esté ejecutando.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
 onionServices.rendezvousFailed.header=No se puede conectar al sitio  Onio
@@ -102,42 +102,42 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalles:% S — El cliente pu
 onionServices.badAddress.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
 onionServices.badAddress.header=Dirección de sitio Onion no válida
 onionServices.badAddress=La dirección del sitio Onion proporcionada no es válida. Por favor verifique que lo haya ingresado correctamente.
-onionServices.badAddress.longDescription=Detalles:% S — La dirección .onion proporcionada no es válida. Este error se devuelve debido a uno de los siguientes motivos: la suma de comprobación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 no es válida o la codificación no es válida.
+onionServices.badAddress.longDescription=Detalles:% S — La dirección .onion proporcionada no es válida. Este error se devuelve debido a uno de los siguientes motivos: la suma de verificación de la dirección no coincide, la clave pública ed25519 no es válida o la codificación no es válida.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar el sitio Onion
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema al cargar sitio Onion
+onionServices.introTimedOut.header=El tiempo de creación del circuito de sitio Onion se agotó
+onionServices.introTimedOut=No se pudo conectar al sitio Onion, posiblemente debido a una mala conexión de red.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S —  El tiempo de espera de conexión al servicio Onion solicitado se agotó al intentar construir el circuito de encuentro.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
+onionServices.authPrompt.description=%S está solicitando su clave privada.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ingrese su clave privada para este servicio Onion
 onionServices.authPrompt.done=Hecho
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Ingrese una clave válida (52 Base32 caracteres o 44 Base64 caracteres)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=No se puede configurar Tor con tu clave
+onionServices.authPreferences.header=Autenticación de servicios Onion
+onionServices.authPreferences.overview=Algunos servicios Onion requieren que se identifique con una clave (un tipo de contraseña) antes de poder acceder a ellos.
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Claves guardadas ...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Claves de servicio Onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Las claves para los siguientes sitios Onion se almacenan en su computadora
 onionServices.authPreferences.onionSite=Sitio Onion
 onionServices.authPreferences.onionKey=Clave criptográfica
 onionServices.authPreferences.remove=Remover
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPreferences.removeAll=Remover todo
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No se puede recuperar claves de Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No se puede eliminar la clave
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Siempre priorice las Onions
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=Ahora no
 onionLocation.notNowAccessKey=j
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.description=Hay una versión más privada y segura de este sitio disponible en la red Tor a través de servicios Onion. Los servicios Onion ayudan a los editores de sitios web y a sus visitantes a vencer la vigilancia y la censura.
+onionLocation.tryThis=Prueba los servicios Onion
+onionLocation.onionAvailable=.onion disponible
+onionLocation.learnMore=Aprende más…
+onionLocation.always=Siempre
+onionLocation.askEverytime=Pregunta cuando quieras
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Pregunta cuando quieras
 onionLocation.onionServicesTitle=Servicios Onion



More information about the tor-commits mailing list