[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 11 01:53:40 UTC 2020


commit aa80cf8d080cc57506f8fb45caf016d8b90c3ceb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 11 01:53:38 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 8 ++++++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 24ca322388..190dbbd523 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -7738,7 +7738,7 @@ msgstr "并且如果您正在通过 HTTPS 协议访问一个支持洋葱服务
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "![Green onion with a padlock](/static/images/padlock-onion.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![有挂锁标志的绿色洋葱] (/static/images/padlock-onion.png)"
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
 #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7939,6 +7939,8 @@ msgid ""
 " Browser 9 related issues with the tbb-9.0-issues keyword. Tickets related "
 "to our website should be added with the component \"Webpages/Website.\""
 msgstr ""
+"您可以在[https://trac.torproject.org] (https://trac.torproject.org) "
+"上将票证归档。我们用tbb-9.0-issues 关键词跟踪9个有关Tor 浏览器的问题。有关我们网站的票证应该被加上“网页 / 网站”的字样。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8475,7 +8477,7 @@ msgstr "Tor 不会保留能识别用户身份的日志记录。"
 msgid ""
 "We do take some safe measurements of how the network functions, which you "
 "can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)."
-msgstr ""
+msgstr "我们对于网络运转有一些措施,您可以在[Tor 公制] (https://metrics.torproject.org/) 里查看。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8495,6 +8497,8 @@ msgid ""
 "A list of all of our software projects can be found on our [projects "
 "page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
 msgstr ""
+"我们所有软件项目的清单可以在我们的 [项目页面] "
+"(https://www.torproject.org/projects/projects.html.en) 里找到。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list