[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 9 10:23:33 UTC 2020


commit f2b6e3c490fe0926e028844cb7742777516ab7dc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 9 10:23:31 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 09c075d053..f8a2598158 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6184,6 +6184,7 @@ msgid ""
 "are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly "
 "reject them in your exit policy  otherwise Tor users will be impacted too."
 msgstr ""
+"如果有任何您的计算机不能访问的资源(比如您被限制性防火墙或内容过滤器拦住了),请明确的在您的出口节点规定里驳回它们,否则其他Tor 的用户也会被影响。"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
 #: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6302,6 +6303,7 @@ msgid ""
 "* In Linux/BSD/Mac OS X, changing the startup scripts to `Tor.client` and "
 "`Tor.relay` may make separation of configs easier."
 msgstr ""
+"* 在Linux/ BSD/ Mac OS X系统中,将启动脚本改为`Tor.client` 和 `Tor.relay`可以使系统配置的分离变得更轻松。"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
 #: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7165,6 +7167,7 @@ msgid ""
 "file: keys/ed25519_master_id_secret_key) and a RSA identity (identity key "
 "file: keys/secret_id_key)."
 msgstr ""
+"直到那时,每个中继服务器都会有一个ed25519身份(身份密钥文件:keys/ed25519_master_id_secret_key)和一个RSA身份(身份密钥文件:keys/secret_id_key)。"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
 #: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list