[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 9 02:50:42 UTC 2020


commit 1b6e1eb88e2a38eed1e0158295936181511aa6ce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 9 02:50:39 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 936e30ccf2..bf9b7b337d 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "مشروع الحارس يوفر متصفح تور للأندرويد ع
 msgid ""
 "If you would prefer installing the app from F-Droid, please follow these "
 "steps:"
-msgstr ""
+msgstr "إذا كنت تفضل تحميل التطبيق من F-Droid، يرجى اتباع الخطوات التالية:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2389,26 +2389,28 @@ msgid ""
 "1. Install the F-Droid app on your Android device from [the F-droid "
 "website.](https://f-droid.org/)"
 msgstr ""
+"1. قم بتثبيت تطبيق F-Droid على هاتفك الأندرويد من [الموقع الرسمي] "
+"(https://f-droid.org/)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "2. After installing F-Droid, open the app."
-msgstr ""
+msgstr "2. بعد تثبيت تطبيق F-Droid قم بفتحه."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "3. At the lower-right-hand corner, open \"Settings\"."
-msgstr ""
+msgstr "3. من الزاوية أسفل اليمين افتح قائمة الإعدادات \"Settings\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "4. Under the \"My Apps\" section, open Repositories."
-msgstr ""
+msgstr "4. من قسم \"My Apps\" قم بتفح المستودعات Repositories."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "5. Toggle \"Guardian Project Official Releases\" as enabled."
-msgstr ""
+msgstr "5. قم بتمكين خيار \"Guardian Project Official Releases\" كخيار مفعل."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2416,16 +2418,18 @@ msgid ""
 "6. Now F-Droid downloads the list of apps from the Guardian Project's "
 "repository (Note: this may take a few minutes)."
 msgstr ""
+"6. الآن تطبيق F-Droid سيقوم بتنزيل قائمة من التطبيقات من مستودع مشروع الحارس"
+" Guardian Project (ربما يستغرق هذا بعض الدقائق)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "7. Tap the Back button at the upper-left-hand corner."
-msgstr ""
+msgstr "7. اضغط على زر العودة Back من الزاوية في أعلى اليسار."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "8. Open \"Latest\" at the lower-left-hand corner."
-msgstr ""
+msgstr "8. قم بقتح الأحدث \"Latest\" من الزاوية أسفل اليسار."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2433,21 +2437,23 @@ msgid ""
 "10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-"
 "right side."
 msgstr ""
+"10. قم بتفح شاشة البحث بالضغط على زر العدسة المكبرة من الجانب في أسفل "
+"اليمين."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "11. Search for \"Tor Browser for Android\"."
-msgstr ""
+msgstr "11. قم بالبحث عن متصفح تور للأندرويد \"Tor Browser for Android\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "12. Open the query result by \"The Tor Project\" and install."
-msgstr ""
+msgstr "12. قم بفتح نتيجة الاستعلام مشروع تور  \"The Tor Project\" وقم بالتثبيت."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### The Tor Project website"
-msgstr ""
+msgstr "#### موقع مشروع تور"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2456,11 +2462,13 @@ msgid ""
 "apk from the [Tor Project "
 "website](https://www.torproject.org/download/#android)."
 msgstr ""
+"يمكن أيضًا الحصول على متصفح تور للأندوريد عبر تحميل وتثبيت نسخة التطبيق APK "
+"من موقع مشروع تور (https://www.torproject.org/download/#android)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "### تشغيل متصفح تور على الأندرويد للمرة الأولى"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2469,11 +2477,13 @@ msgid ""
 "connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
 "connection with the settings icon."
 msgstr ""
+"عند تشغيل متصفح تور للمرة الأولى، سوف ترى خيار اتصل مباشرةً بشبكة تور، أو "
+"تهيئة متصفح تور لاتصالك من أيقونة الإعدادات."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Connect"
-msgstr ""
+msgstr "#### اتصل"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2481,6 +2491,8 @@ msgid ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
 "/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2488,6 +2500,8 @@ msgid ""
 "Once clicked, changing sentences will appear at the bottom of the screen, "
 "indicating Tor’s connection progress."
 msgstr ""
+"فور الضغط، عبارات التغيير سوف تظهر في أسفل الشاشة للإشارة إلى تقدم اتصال "
+"تور."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2496,11 +2510,14 @@ msgid ""
 " at a certain point, see the [Troubleshooting](https://tb-"
 "manual.torproject.org/troubleshooting) page for help solving the problem."
 msgstr ""
+"إذا كنت تستخدم اتصال سريع لكن نسبة التقدم توقفت عند نقطة معينة، راجع صفحة "
+"[استكشاف الأخطاء وإصلاحها] (https://tb-"
+"manual.torproject.org/troubleshooting) للمساعدة في حل المشكلة."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Configure"
-msgstr ""
+msgstr "#### التهيئة"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2508,6 +2525,8 @@ msgid ""
 "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
 "/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
 msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2515,6 +2534,7 @@ msgid ""
 "If you know that your connection is censored, you should select the settings"
 " icon."
 msgstr ""
+"إذا كنت تعلم أن اتصالك خاضع للرقابة، يجب عليك الضغط على أيقونة الإعدادات."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2522,6 +2542,8 @@ msgid ""
 "The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
 " your connection."
 msgstr ""
+"الشاشة الأولى ستسأل إذا كان الوصول إلى شبكة تور محجوب أو مراقب في اتصالك "
+"بالإنترنت"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2530,6 +2552,8 @@ msgid ""
 "connect to the Tor network and no other solutions have worked, click the "
 "switch."
 msgstr ""
+"إذا كنت تعلم أن اتصالك بالإنترنت يخضع للرقابة، أو حاولت الاتصال بشبكة تور "
+"ولكن فشلت، ولا توجد أي حلول أخرى نجحت، اضغط على تحويل."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2537,6 +2561,8 @@ msgid ""
 "You will then be taken to the [Circumvention](/mobile-tor/#circumvention) "
 "screen to configure a pluggable transport."
 msgstr ""
+"سيتم تحويلك إلى واجهة [التحايل](/mobile-tor/#circumvention) لإعداد ناقل قابل"
+" للتوصيل."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list