[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 8 14:54:25 UTC 2020


commit 80ba2812d49b3b47e3a6abb929d9ad7c9105065b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 8 14:54:23 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index d28f5b0ac1..9dd907cace 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6598,6 +6598,7 @@ msgid ""
 "long as they are valid, so the master identity secret key can be kept "
 "outside DataDirectory/keys, on a storage media or a different computer."
 msgstr ""
+"只要中期签名密钥和认证是有效的,Tor 只会需要它们的访问权限,所以主身份密钥可以保存在数据词典/ 密钥之外,如一个存储介质或另一台计算机上。"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
 #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6810,7 +6811,7 @@ msgid ""
 "In many jurisdictions, Tor relay operators are legally protected by the same"
 " common carrier regulations that prevent internet service providers from "
 "being held liable for third-party content that passes through their network."
-msgstr ""
+msgstr "在许多司法管辖区,Tor 中继服务器运行者是受公共承运人法律保护的,这条法律保护互联网服务提供者免受潜在的传播第三方内容的法律风险。"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/outgoing-firewall/
 #: (content/operators/outgoing-firewall/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6947,7 +6948,7 @@ msgstr "为什么我的Tor 中继使用了这么多内存?"
 msgid ""
 "If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
 "for reducing its footprint:"
-msgstr ""
+msgstr "如果您的Tor中继服务器使用了比您预想中更多的记忆储存,这儿有几条减少足迹的贴士:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
 #: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list