[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 8 05:53:31 UTC 2020


commit 3ccaba39f3cb2b0778ccc72fbe5f86bd770872a5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 8 05:53:29 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 15 +++++++++------
 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index a014b133a0..66853fc017 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -7986,6 +7986,8 @@ msgid ""
 "[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
 "/tor-community-team)"
 msgstr ""
+"反馈有关Tor 浏览器使用手册或支持网站的问题:[tor社区团队] (https://lists.torproject.org/cgi-"
+"bin/mailman/listinfo/tor-community-team)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8484,6 +8486,7 @@ msgid ""
 "used, you will get a message from the system and you should choose another "
 "nick."
 msgstr ""
+"**昵称:**任何您想取的名字都可以,但要选取您每次使用IRC和Tor上的人交流时用的同样的昵称。如果您的昵称已经被人使用,您会收到系统的信息,并选择其他昵称。"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8529,7 +8532,7 @@ msgid ""
 "If you want to chat with someone specific, start your comment with their "
 "nick and they will typically receive a notification that someone is trying "
 "to contact them."
-msgstr ""
+msgstr "如果您想和某个特定的人聊天,请以他们的昵称作为您评论的开头,他们通常便会收到通知,告诉他们有个人正试图联系他们。"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8570,7 +8573,7 @@ msgstr "### 注册您的昵称"
 msgid ""
 "1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch"
 "/irc-help/)"
-msgstr ""
+msgstr "1. 登入 #tor。查看[我如何才能与Tor 项目团队取得联系?] (/get-in-touch/irc-help/)"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8592,12 +8595,12 @@ msgstr "4. 点击确定。"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered."
-msgstr ""
+msgstr "如果一切顺利,您会收到一条注册成功的信息。"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick."
-msgstr ""
+msgstr "系统可能会将您注册成您的昵称加上“_”,而不仅仅是您的昵称。"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8649,7 +8652,7 @@ msgid ""
 "3. Look for the word **verify** and log in there. It may appear that nothing"
 " has happened. Look at the top of the page, and there will be a column "
 "called **Account**."
-msgstr ""
+msgstr "3. 找到**验证**字样,并在该处登陆。有可能看上去什么都没发生。请看页面的顶部,会出现一栏叫做**账户**。"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8672,7 +8675,7 @@ msgstr "6. 填入弹出的CAPTCHA验证,然后点击确定。"
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "7. A tiny message will appear: \"Your NickServ account has been verified.\""
-msgstr ""
+msgstr "7. 一则信息会出现:“您的昵称服务账号已经通过验证。”"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list