[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 1 17:16:29 UTC 2020


commit 4f550a710f89972818a4f33b9fdd44846552fce0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 1 17:16:26 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed
---
 da/da.po | 546 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 546 insertions(+)

diff --git a/da/da.po b/da/da.po
new file mode 100644
index 0000000000..91537bd6d7
--- /dev/null
+++ b/da/da.po
@@ -0,0 +1,546 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Adam Jerjir Ancker <nrbbiyoutube at gmail.com>, 2013
+# Anders Damsgaard <andersd at riseup.net>, 2013
+# bna1605 <bna1605 at gmail.com>, 2014
+# David Nielsen <gnomeuser at gmail.com>, 2014
+# Emma Peel, 2019
+# Jesper Heinemeier <jesper at jx2.dk>, 2015
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2013
+# Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>, 2009
+# mort3n <nalholm at yahoo.dk>, 2013
+# Niels Nielsen Horn <Niels at codingpirates.dk>, 2015
+# Per Hansen <per at kofod-hansen.com>, 2014
+# scootergrisen, 2017-2020
+# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:100
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Du skal køre programmet som root"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:146
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Udpakker live-aftrykket til målenheden..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:153
+#, python-format
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:296
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\".\nEn mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:315
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:319
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:335
+msgid ""
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre programmet med argumentet \"--noverify\" for at omgå verifikationstjekket."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:341
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Ukendt ISO, springer over verifikation af kontrolsum"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:353
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Der er ikke nok ledig plads på enheden.\n%dMB ISO + %dMB overlægning > %dMB fri plads"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:360
+#, python-format
+msgid "Creating %sMB persistent overlay"
+msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlægning"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:421
+#, python-format
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:435
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Fjerner eksisterende LiveOS"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
+#, python-format
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:450
+#, python-format
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:464
+#, python-format
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:512
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Kan ikke finde enheden %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:713
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:743
+#, python-format
+msgid ""
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Nogle partitioner på målenheden %(device)s er monteret. De afmonteres før installationensprocessen startes."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
+msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:807
+#, python-format
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:812
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke montere enhed: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:817
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Fandt ingen monteringspunkter"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:828
+#, python-format
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Begynder på unmount_device for \"%(device)s\""
+
+#: ../tails_installer/creator.py:838
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på \"%(device)s\""
+
+#: ../tails_installer/creator.py:842
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Afmonterer \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
+
+#: ../tails_installer/creator.py:853
+#, python-format
+msgid "Mount %s exists after unmounting"
+msgstr "Monteringen %s findes efter afmontering"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:866
+#, python-format
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:995
+#, python-format
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Enheden \"%(device)s\" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:998
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verificerer filsystem..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
+#, python-format
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Kan ikke ændre diskområdets etiket: %(message)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Fjerner %(file)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s er allerede i stand til at opstarte"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kan ikke finde partition"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
+#, python-format
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Læser udpakket MBR fra %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Kunne ikke læse den udpakket MBR fra %(path)s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
+#, python-format
+msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
+msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Drevet er et loopback, springer over nulstilling af MBR"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
+#, python-format
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Udregner SHA1'en for %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
+msgid "Synchronizing data on disk..."
+msgstr "Synkroniserer data på disk..."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Kan ikke finde nogen understøttede enhed"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
+msgid ""
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Sørg for at din USB-nøgle er sæt i og formateret med FAT-filsystemet"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
+#, python-format
+msgid ""
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s\nForetag venligst en sikkerhedskopiering og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet."
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
+msgid ""
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com-forespørgslen returnerede ikke nogen resultater"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Kan ikke finde"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
+msgid ""
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Sørg for at udpakke hele zip-filen tails-installer inden programmet køres."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Downloader %s..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:213
+msgid ""
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fejl: Kan ikke indstille etiket eller hente enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:260
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installation færdig! (%s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:265
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails-installation mislykkedes!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:369
+msgid ""
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Advarsel: Værktøjet skal køres som en administrator. For at gøre det højreklikkes på ikonet og Egenskaber åbnes. Under Kompatibilitet-fanebladet tilvælges boksen \"Kør programmet som en administrator\"."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:381
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails-installationsprogram"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "Tails-installationsprogram er udgået i Debian"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
+msgstr "Brug i stedet GNOME Diske for at installere Tails fra bunden.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Se instruktionerne til installation</a>\n\nOpgrader Tails ved at foretage en automatisk opgradering fra Tails eller en manual opgradering fra Debian med en anden USB-pen.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Se instruktionerne til manuel opgradering</a>"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klon den nuværende Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgrader"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:496
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:498
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "Instruktioner til installation"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:511
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:517
+#, python-format
+msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:529
+msgid "No ISO image selected"
+msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:530
+msgid "Please select a Tails ISO image."
+msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:572
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Der blev ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:574
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:608
+#, python-format
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
+"a different model."
+msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere på en anden model."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:618
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" er for lille til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:631
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:652
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Der opstod en fejl under installation af Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:664
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:669
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Udgivelser opdateret!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:722
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installation færdig!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:738
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:774
+msgid "Unable to mount device"
+msgstr "Kan ikke montere enhed"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
+msgid "Confirm the target USB stick"
+msgstr "Bekræft mål-USB-pennen"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:782
+#, python-format
+msgid ""
+"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
+"\n"
+"All data on this USB stick will be lost."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)\n\nAl data på USB-pennen vil gå tabt."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:801
+#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:809
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nDet vedvarende lager på USB-pennen vil blive bevaret."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:810
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:853
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Download færdig!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:857
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Download fejlede: "
+
+#: ../tails_installer/gui.py:858
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:866
+msgid ""
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Ret venligst dens tilladelser eller vælg en anden fil."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:872
+msgid ""
+"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
+"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
+msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Det kan være du har mere held hvis du flytter din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:878
+#, python-format
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s valgt"
+
+#: ../tails_installer/source.py:29
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Kan ikke finde LiveOS på ISO"
+
+#: ../tails_installer/source.py:35
+#, python-format
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Kunne ikke gætte underliggende blokenhed: %s"
+
+#: ../tails_installer/source.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af `%s`.\n%s\n%s"
+
+#: ../tails_installer/source.py:64
+#, python-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' findes ikke"
+
+#: ../tails_installer/source.py:66
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' er ikke en mappe"
+
+#: ../tails_installer/source.py:76
+#, python-format
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Springer over '%(filename)s'"
+
+#: ../tails_installer/utils.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af `%s`.%s\n%s"
+
+#: ../tails_installer/utils.py:135
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning."
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:5
+msgid "Target USB stick:"
+msgstr "MÃ¥l-USB-pen:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:6
+msgid "Reinstall (delete all data)"
+msgstr "Geninstaller (slet al data)"



More information about the tor-commits mailing list